Сайт по международному праву
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Сантосская хартия


Вербальная нота Постоянного представительства Бразилии при Организации Объединенных Наций от 29 января 2009 года на имя Генерального секретаря

Постоянное представительство Бразилии при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое уважение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и имеет честь просить о распространении Сантосской хартии (см. приложение), принятой на Совещании португалоговорящих стран по вопросам распространения и осуществления Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней (10–14 сентября 2008 года, Сантос, Бразилия), в связи с пунктами 64(е) и 55(b) и (e) повестки дня шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.

Приложение к вербальной ноте Постоянного представительства Бразилии при Организации Объединенных Наций от 29 января 2009 года на имя Генерального секретаря

Сантосская хартия

Мы, 570 участников из восьми португалоговорящих стран — Анголы, Бразилии, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде, Мозамбика, Португалии, Сан-Томе и Принсипи и Тимора-Лешти — с участием занимающихся вопросами инвалидности представителей из братских латиноамериканских стран — Гватемалы, Гондураса, Коста-Рики, Мексики, Панамы, Парагвая, Перу и Чили — и наблюдателей из других стран и от международных организаций, в частности от Организации Объединенных Наций, Организации американских государств и Панамериканской организации здравоохранения,

• собрались 10–14 сентября 2008 года в Сантосе, штат Сан-Паулу, Бразилия, на совещание португалоговорящих стран по вопросам распространения и осуществления Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней (далее именуемой «Конвенция»), принятых Организацией Объединенных Наций;

• отмечая вступление в силу Конвенции и стремясь содействовать и способствовать ее ратификации, осуществлению и наблюдению за ее действием в португалоговорящих странах в соответствии с другими международными договорами в области прав человека;

• сознавая, что, несмотря на географическую обособленность и различия в уровнях социально-экономического развития, нас объединяет общий португальский язык, являющийся важным фактором исторической и культурной самобытности;

• подчеркивая тот факт, что, несмотря на то, что на нем говорят около 236 миллионов человек во всем мире, португальский язык не является одним из официальных языков Организации Объединенных Наций, что приводит к ограничению и в некоторых случаях сведению на нет участия, активной роли и представительства со всеми вытекающими из этого последствиями;

• признавая историческую важность создания Федерации ассоциаций инвалидов из португалоговорящих стран (ФАИПС) и проделанную в связи с этим до настоящего времени работу;

• подчеркивая важность сотрудничества и совместных усилий в целях ратификации, осуществления и наблюдения за действием Конвенции в португалоговорящих странах совместно с другими странами, особенно странами Юга, страдающими от нищеты;

• учитывая, что большинство населения наших стран живет в условиях уязвимости, отчужденности, неравенства и нищеты, а также принимая во внимание различия в этапах процесса разработки законодательства и государственной политики в области положения инвалидов;

• понимая, что права человека инвалидов, особенно тех, кто живет в условиях нищеты, будут реализовываться лишь при условии включения всеохватных мер в основное русло деятельности в области социального и экономического развития;

• сознавая необходимость уделения особого внимания уязвимости женщин, детей и пожилых людей-инвалидов и тех инвалидов и их семей, которые страдают под воздействием ситуаций иного рода, к примеру, вооруженных конфликтов, насилия в городах и в семье и, среди прочего, ВИЧ/СПИДа;

• будучи озабочены отсутствием механизмов, которые обеспечивают эффективное осуществление прав человека и уважение достоинства инвалидов, о чем подчеркивается в Конвенции, а также необходимостью обеспечить этой группе людей видное место и эффективно вовлекать ее в деятельность на национальном, региональном и международном уровнях;

• стремясь обеспечить, чтобы инвалиды и их семьи, а также представляющие их организации обладали возможностями и полномочиями и вовлекались в процесс ратификации, осуществления и наблюдения за действием Конвенции на всех его этапах и могли найти ответы на свои индивидуальные и коллективные вопросы в свете этого международно-правового документа.

В этом историческом, политическом, социальном, экономическом и культурном контексте мы предлагаем:

• чтобы каждое государство приложило все усилия к тому, чтобы обеспечить на национальном уровне необходимые ресурсы для осуществления прав, предусмотренных в Конвенции;

• учредить механизмы технического и финансового сотрудничества в целях поощрения и создания эффективных возможностей для сотрудничества Север/Юг и Юг/Юг, ставя своей целью ратификацию, осуществление и наблюдение за действием Конвенции;

• укрепить потенциал организаций инвалидов, с тем чтобы максимально повысить их общественную роль в защите прав человека и процессе представительного развития;

• вести в судебной системе каждой страны учебную подготовку профессиональных юристов на начальном этапе получения ими образования и в дальнейшем в целях применения всеохватного подхода ко всем сферам их работы;

• поощрять и поддерживать создание сетей и других каналов и механизмов обмена информацией, коммуникации, обмена, мобилизации и сотрудничества для различных участников в португалоговорящих странах и их коллег на местном, региональном и международном уровнях;

• обеспечить на уровне общин доступ инвалидам и их семьям к образованию и основным услугам в сфере здравоохранения для всех;

• обеспечить представленность португалоговорящих стран в международных организациях и на международных форумах, касающихся вопросов инвалидности и/или других вопросов, связанных с Конвенцией, в том числе представленность тех, кто занимается вопросами инвалидности, и включение вопроса об участии в деятельность организаций, форумов и в мероприятия, касающиеся португалоговорящих стран, особенно в деятельность Сообщества португалоговорящих стран, в частности в целях оказания содействия и поддержки ратификации и осуществлению Конвенции;

• оказать поддержку расширению, развитию и укреплению Федерации ассоциаций инвалидов из португалоговорящих стран;

• вести координацию усилий по распространению, ратификации и осуществлению Конвенции в португалоговорящих странах, сообразовывая их с Глобальной повесткой дня в области развития — целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, стратегическими планами по сокращению масштабов нищеты, индексом развития человека и другими документами;

• разработать и принять показатели охвата инвалидов для применения в рамках всех документов и механизмов в целях отслеживания и оценки государственной политики и программ, касающихся развития, в свете Конвенции;

• пропагандировать и организовывать встречи в рамках Сети сотрудничества португалоговорящих стран в интересах инклюзивного развития в целях разработки совместных планов действий и оценки хода их осуществления и их влияния на жизнь инвалидов.

Мы выражаем признательность и благодарность за проявленную инициативу и оказанную поддержку Департаменту по вопросам прав инвалидов правительства штата Сан-Паулу в Бразилии, а также другим нижеперечисленным партнерам за проведение этого исторического мероприятия:

• правительству штата Сан-Паулу; Департаменту здравоохранения штата Сан-Паулу; Фонду Школы медицины; Совету правительства штата Сан-Паулу по вопросам положения инвалидов; Совету муниципального правительства города Сан-Паулу по вопросам положения инвалидов; Национальному совету по правам инвалидов — КОНАДЕ; Национальному координационному бюро по работе с инвалидами — КОРДЕ; Префектуре Сантоса; Муниципальному совету Сантоса по положению инвалидов— КОНДЕФС; Центру независимой жизни Араки Наллин Сан-Паулу; Федерации ассоциаций инвалидов из португалоговорящих стран; Латиноамериканской сети неправительственных организаций, занимающихся вопросами положения инвалидов и их семей — РИАДИС; Межамериканскому институту по вопросам инвалидности и представительного развития — ИИДП; организации «Бизнес сквэр»; Макспрессу.

Мы призываем всех тех, кто представлен на данном совещании, включиться в процесс оценки и процесс сотрудничества португалоговорящих стран, с тем чтобы обеспечить осуществление прав человека и социальную интеграцию инвалидов.

Просмотров: 3234

Оформление ссылки на данный документ в соответствии с требованиями ГОСТа: Сантосская хартия. [Электронный ресурс]. URL: http://www.conventions.ru/view_base.php?id=1052 (дата обращения: 16.12.2017)

Постоянная ссылка на страницу: http://www.conventions.ru/view_base.php?id=1052


Официальный источник опубликования


Справка о документе


Статус документа


Закон о ратификации

Документ на других языках

Организация

Организация Объединенных Наций

Категория документа

Права инвалидов

Место принятия

Сантос

Дата принятия

2009.01.21

Электронная почта: admin@conventions.ru

Індекс.Єетрика
–ейтинг@Mail.ru

© 2008 - 2017 www.conventions.ru -

конвенции: 21752

слов в словаре: 35981