Соглашение о порядке организации и проведения совместных антитеррористических мероприятий на территориях государств-членов Шанхайской организации сотрудничества (Заключено в г. Шанхае 15.06.2006)

Город принятия

ШАНХАЙСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ СОТРУДНИЧЕСТВА
СОГЛАШЕНИЕ
О ПОРЯДКЕ ОРГАНИЗАЦИИ И ПРОВЕДЕНИЯ
СОВМЕСТНЫХ АНТИТЕРРОРИСТИЧЕСКИХ МЕРОПРИЯТИЙ НА ТЕРРИТОРИЯХ
ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ ШАНХАЙСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ СОТРУДНИЧЕСТВА
(Шанхай, 15 июня 2006 года)
Государства-члены Шанхайской организации сотрудничества, именуемые в дальнейшем Сторонами,

сознавая, что терроризм представляет серьезную угрозу мирной жизни народов государств-членов Шанхайской организации сотрудничества,

в целях обеспечения эффективной борьбы с терроризмом на территориях Сторон,

будучи убежденными в том, что в сложившихся условиях согласованные действия Сторон в борьбе с терроризмом являются настоятельной необходимостью,

считая, что укрепление сотрудничества Сторон в деле борьбы с терроризмом отвечает интересам народов государств-членов Шанхайской организации сотрудничества,

стремясь создать правовые основы организации и проведения совместных антитеррористических мероприятий на территориях Сторон,

руководствуясь Хартией Шанхайской организации сотрудничества от 7 июня 2002 года, Шанхайской конвенцией о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом от 15 июня 2001 года, Соглашением между государствами-членами Шанхайской организации сотрудничества о Региональной антитеррористической структуре от 7 июня 2002 года,

руководствуясь национальным законодательством, общепризнанными принципами и нормами международного права,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Для целей настоящего Соглашения применяемые в нем понятия означают:

"совместные антитеррористические мероприятия" - мероприятия по борьбе с терроризмом, проводимые компетентными органами Сторон по согласованным замыслу и плану силами специальных антитеррористических формирований на территориях запрашивающих Сторон;

"специальные антитеррористические формирования" - группы специалистов, формируемые каждой Стороной в соответствии с ее законодательством для проведения совместных антитеррористических мероприятий;

"участники совместного антитеррористического мероприятия" - личный состав подразделений специальных антитеррористических формирований, лица, включенные в состав органа управления совместного антитеррористического мероприятия, и другие лица, оказывающие содействие в проведении совместного антитеррористического мероприятия;

"запрашивающая Сторона" - Сторона, которая обращается с запросом о направлении специальных антитеррористических формирований для проведения совместных антитеррористических мероприятий на своей территории;

"запрашиваемая Сторона" - Сторона, к которой обращается запрашивающая Сторона с запросом о направлении специальных антитеррористических формирований для проведения совместных антитеррористических мероприятий;

"запрос об оказании содействия" - обращение компетентного органа запрашивающей Стороны к компетентному органу запрашиваемой Стороны об оказании содействия в проведении совместных антитеррористических мероприятий;

"компетентный орган" - государственный орган Стороны, осуществляющий в соответствии с ее законодательством борьбу с терроризмом и ответственный за проведение совместных антитеррористических мероприятий;

"специальные средства и материалы обеспечения" - вооружение и военная техника, оружие и боеприпасы, оборудование, средства связи, снаряжение специальных антитеррористических формирований, технические, транспортные и иные специальные средства и материалы, применяемые в ходе проведения совместных антитеррористических мероприятий, и разрешенные для вывоза с территории запрашиваемой Стороны в соответствии с ее законодательством;

"Исполнительный комитет РАТС ШОС" - Исполнительный комитет Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества.

Статья 2

Правовую основу проведения совместных антитеррористических мероприятий составляют законодательство Сторон, их международные обязательства, общепризнанные принципы и нормы международного права, а также настоящее Соглашение.

Статья 3

Совместные антитеррористические мероприятия проводятся в целях пресечения террористической деятельности, в том числе:

освобождения захваченных террористами заложников;

освобождения захваченных объектов повышенной технологической и экологической опасности, атомной промышленности, транспорта, энергетики, химических производств и иных объектов;

обезвреживания взрывных устройств или иных поражающих устройств сложной конструкции;

пресечения деятельности террористов, террористических групп и (или) организаций.

Статья 4

Участники совместных антитеррористических мероприятий, входящих в состав специальных антитеррористических формирований запрашиваемой Стороны, в период пребывания на территории запрашивающей Стороны уважают законы и обычаи запрашивающей Стороны.

Статья 5

Запрашивающая Сторона и Сторона транзита уважают правовое положение участников совместных антитеррористических мероприятий, входящих в состав специальных антитеррористических формирований запрашиваемой Стороны.

Статья 6

В период пребывания специальных антитеррористических формирований на территории запрашивающей Стороны и во время транзита по территории другой Стороны, Стороны руководствуются следующим:

в отношении участников совместных антитеррористических мероприятий, входящих в состав специальных антитеррористических формирований запрашиваемой Стороны и участвующих в проводимых совместных антитеррористических мероприятиях, не применяется законодательство запрашивающей Стороны и Стороны транзита. В любом случае они находятся под юрисдикцией запрашиваемой Стороны;

при совершении правонарушения участник совместного антитеррористического мероприятия несет ответственность в соответствии с законодательством своего государства;

каждая из Сторон обязуется осуществлять в соответствии со своим законодательством уголовное преследование участников совместных антитеррористических мероприятий, входящих в состав ее специальных антитеррористических формирований, совершивших преступления на территории запрашивающей Стороны;

при производстве процессуальных действий в рамках оказания правовой помощи Стороны руководствуются своим законодательством и взятыми на себя международными обязательствами.

Статья 7

Решение о проведении совместного антитеррористического мероприятия принимается совместно запрашивающей и запрашиваемой Сторонами в письменной форме.

Запрашивающая Сторона через Исполнительный комитет РАТС ШОС информируют другие Стороны о принятом решении.

Статья 8

На основании решения о проведении совместного антитеррористического мероприятия компетентный орган запрашивающей Стороны направляет в компетентный орган запрашиваемой Стороны запрос об оказании содействия и уведомляет об этом Исполнительный комитет РАТС ШОС.

Запрос об оказании содействия направляется в письменной форме, в том числе с использованием технических средств передачи текста.

Запрос об оказании содействия подписывается руководителем компетентного органа запрашивающей Стороны или лицом, его замещающим, и (или) удостоверяется гербовой печатью данного органа.

В случае возникновения сомнений в подлинности или содержании запроса об оказании содействия запрашиваемая Сторона может запросить дополнительное подтверждение.

Запрос об оказании содействия и прилагаемые к нему документы, а также другая (оперативная) информация направляются компетентным органам запрашиваемой Стороны на русском или китайском языках.

Статья 9

Запрос об оказании содействия должен содержать:

наименование компетентного органа запрашивающей Стороны;

наименование компетентного органа запрашиваемой Стороны;

изложение существа запроса и его обоснование с указанием цели запрашиваемого содействия;

информацию о способах и условиях доставки специального антитеррористического формирования запрашиваемой Стороны к месту проведения совместного антитеррористического мероприятия и возвращения его в государство пребывания, в том числе сведения о месте, времени и порядке пересечения государственной границы запрашивающей Стороны;

другие сведения, необходимые для надлежащего исполнения запроса.

Статья 10

В исполнении запроса об оказании содействия может быть отказано полностью или частично, если запрашиваемая Сторона полагает, что его исполнение может нанести ущерб ее суверенитету, безопасности или другим существенным интересам, либо противоречит ее законодательству.

Если запрашиваемая Сторона полагает, что немедленное исполнение указанного запроса может помешать оперативно-разыскной деятельности, уголовному преследованию, осуществляемому на ее территории, она может отложить исполнение запроса или связать его исполнение с соблюдением условий, определенных в качестве необходимых.

При невозможности или в случае отказа исполнить запрос об оказании содействия, запрашиваемая Сторона незамедлительно уведомляет об этом в письменной форме запрашивающую Сторону и сообщает о причинах, препятствующих исполнению запроса.

Статья 11

Исполнительный комитет РАТС ШОС в пределах своей компетенции оказывает Сторонам содействие в организации и проведении совместного антитеррористического мероприятия.

Статья 12

Запрашивающая Сторона создает необходимые условия для доставки участников совместных антитеррористических мероприятий, входящих в состав специальных антитеррористических формирований запрашиваемой Стороны, а также специальных средств и материалов обеспечения к месту проведения совместных антитеррористических мероприятий.

Размещение участников совместных антитеррористических мероприятий, входящих в состав специальных антитеррористических формирований запрашиваемой Стороны, их тыловое и техническое обеспечение осуществляется за счет запрашивающей Стороны.

Запрашивающая Сторона обеспечивает свободное взаимодействие участников совместных антитеррористических мероприятий, входящих в состав специальных антитеррористических формирований запрашиваемой Стороны, с компетентным органом запрашиваемой Стороны.

Статья 13

При пересечении государственных границ Сторон участниками совместных антитеррористических мероприятий, входящих в состав специальных антитеррористических формирований запрашиваемой Стороны, отдельными специалистами этих формирований, а также перемещении через них специальных средств и материалов обеспечения Стороны способствуют ускоренному выполнению установленных их законодательством соответствующих процедур.

Участники совместных антитеррористических мероприятий, входящих в состав специальных антитеррористических формирований запрашиваемой Стороны, отдельные специалисты этих формирований осуществляют пересечение государственных границ Сторон в установленных пунктах пропуска по именным спискам личного состава указанных формирований и документам, удостоверяющим личность, а специальные средства и материалы обеспечения перемещаются через государственные границы Сторон по перечню заверенным компетентным органом запрашиваемой Стороны. Указанные списки и перечень составляются на русском и китайском языках, а в случае, когда Китайская Сторона не задействована в проведении совместного антитеррористического мероприятия, - на русском языке.

Специальные средства и материалы обеспечения освобождаются Сторонами от таможенных сборов и иных платежей, не подлежат досмотру, изъятию и конфискации.

Статья 14

Перемещение участников совместных антитеррористических мероприятий, входящих в состав специальных антитеррористических формирований запрашиваемой Стороны, или отдельных специалистов этих формирований, а также специальных средств и материалов обеспечения запрашиваемой Стороны, по территории запрашивающей Стороны осуществляется под контролем представителя компетентного органа запрашивающей Стороны.

Транзитное перемещение участников совместных антитеррористических мероприятий, входящих в состав специальных антитеррористических формирований запрашиваемой Стороны, или отдельных специалистов этих формирований, а также специальных средств и материалов обеспечения по территории Стороны транзита, осуществляется с разрешения и при содействии ее компетентного органа.

Статья 15

Запрашивающей Стороной создается орган управления совместным антитеррористическим мероприятием для его подготовки и проведения (далее - орган управления).

Руководитель органа управления назначается запрашивающей Стороной и подчиняется лицу, его назначившему.

Участники совместного антитеррористического мероприятия подчиняются руководителю органа управления.

Структура органа управления, цели и задачи участников совместного антитеррористического мероприятия определяются руководителем органа управления.

В состав органа управления включаются руководители специальных антитеррористических формирований, принимающих участие в проведении совместного антитеррористического мероприятия, представители компетентных органов Сторон и Исполнительного комитета РАТС ШОС.

Делопроизводство в органе управления ведется на русском языке и китайском языках, а в случае, когда Китайская Сторона не задействована в проведении совместного антитеррористического мероприятия, - на русском языке.

Основными задачами органа управления являются:

сбор сведений об обстановке, обобщение, оценка и анализ поступающей информации, доведение ее до участников совместных антитеррористических мероприятий и других структур запрашивающей Стороны, привлекаемых к проведению указанного мероприятия;

подготовка предложений для принятия решения руководителем органа управления;

разработка и реализация плана проведения совместного антитеррористического мероприятия;

организация связи и взаимодействия между участниками совместного антитеррористического мероприятия;

руководство подготовкой к проведению совместного антитеррористического мероприятия и принятие мер по предотвращению возможных негативных последствий;

выработка при необходимости тактики ведения переговоров с лицами, являющимися объектами проведения совместного антитеррористического мероприятия, и организация их проведения;

осуществление взаимодействия с органами государственной власти и управления запрашивающей Стороны;

обеспечение осуществления оперативно-разыскных мероприятий и следственных действий в зоне проведения совместного антитеррористического мероприятия;

организация подведения итогов совместного антитеррористического мероприятия.

Статья 16

В ходе проведения совместного антитеррористического мероприятия руководитель органа управления:

назначает должностных лиц органа управления;

определяет зону проведения совместного антитеррористического мероприятия;

руководит подготовкой и проведением совместного антитеррористического мероприятия;

принимает решение на действия участников совместного антитеррористического мероприятия