Постановление Европейского суда по правам человека от 20.06.2006 Дело Вайич (vayic) против Турции [рус., англ.]

Город принятия

[неофициальный перевод]*
ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
ВТОРАЯ СЕКЦИЯ
ДЕЛО "ВАЙИЧ ({VAYIC}<**>) ПРОТИВ ТУРЦИИ"
(Жалоба N 18078/02)
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
(Страсбург, 20 июня 2006 года)
____________________________
*Перевод на русский язык Берестнева Ю.Ю.

<**>Здесь и далее по тексту слова на национальном языке набраны латинским шрифтом и выделены фигурными скобками.

По делу "Вайич против Турции" Европейский суд по правам человека (Вторая секция), заседая Палатой в составе:

Ж.-П. Коста, Председателя Палаты,

А.Б. Бака,

И. Кабрала Баррето,

Р. Тюрмена,

М. Угрехилидзе,

А. Муларони,

Д. Йочиене, судей,

а также при участии С. Долле, Секретаря Секции Суда,

заседая за закрытыми дверями 23 мая 2006 г.,

вынес следующее Постановление:

ПРОЦЕДУРА
1. Дело было инициировано жалобой (N 18078/02), поданной 1 апреля 2002 г. в Европейский суд по правам человека против Турецкой Республики гражданином Турции Исрафилом Вайичем ({Israfil Vayic}) (далее - заявитель) в соответствии со статьей 34 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод.

2. Интересы заявителя в Европейском суде представляли Э. Канар (E. Kanar) и Й. Башара ({Y. Basara}), адвокаты из г. Стамбула (Istanbul). Власти Турции не назначили своего представителя для участия в рассмотрении дела в Европейском суде.

3. 28 июня 2005 г. Европейский суд объявил жалобу частично неприемлемой и принял решение коммуницировать жалобу властям Турции в части нарушения права заявителя на сроки содержания под стражей до суда и его права на справедливое судебное разбирательство в разумные сроки. В соответствии с положениями пункта 3 статьи 29 Конвенции Европейский суд принял Решение рассмотреть жалобу по существу одновременно с рассмотрением ее приемлемости.

ФАКТЫ
Обстоятельства дела
4. Заявитель родился в 1963 году и в рассматриваемое время проживал в г. Стамбуле.

5. 9 сентября 1996 г. сотрудники полиции из отдела по борьбе с терроризмом Управления безопасности Стамбула задержали заявителя по подозрению в участии в незаконной организации. 18 сентября 1996 г. судья Суда государственной безопасности вилайета Стамбул вынес Постановление о задержании заявителя до рассмотрения дела в суде.

6. 13 марта 1997 г. прокурор при Суде государственной безопасности вилайета Стамбул представил обвинительное заключение, согласно которому заявителю и еще 16 лицам было предъявлено обвинение в участии в незаконном бандформировании в соответствии со статьей 5 Закона о борьбе с терроризмом и частью 2 статьи 168 Уголовного кодекса Турции.

7. Первые слушания по делу прошли 21 мая 1997 г.

8. 11 марта 1998 г. представители обвиняемых сообщили суду о том, что в суде присяжных г. Стамбула было возбуждено уголовное дело в отношении сотрудников полиции, которые жестоко обращались с обвиняемыми во время пребывания под стражей. Суд государственной безопасности вилайета Стамбул предписал суду присяжных г. Стамбула направить ему соответствующее дело для рассмотрения.

9. На слушаниях 15 мая 1998 г. Суд государственной безопасности вилайета Стамбул предписал отделу по борьбе с терроризмом Управления безопасности Стамбула и прокуратуре района Бакиркей ({Bakirkoy}) предоставить документы и отчеты относительно связанных с обвиняемыми инцидентов. Он также запросил документы из двух других судов, в которых проходили отдельные судебные разбирательства в отношении двух других обвиняемых. На последующих четырех слушаниях по делу Суд государственной безопасности повторил данные запросы, поскольку ответы из этих судов не были получены.

10. На судебном заседании 18 ноября 1998 г. Суд государственной безопасности, поскольку он все еще не получил дело из суда присяжных г. Стамбула относительно жестокого обращения сотрудников полиции с некоторыми обвиняемыми, пересмотрел свой запрос и просто просил проинформировать его о ходе разбирательства. Он также запросил копию вступившего в силу Решения по завершении данного дела. Он также повторил данный запрос на последующих 11 заседаниях.

11. 14 апреля 1999 г. Суд государственной безопасности принял Решение выделить дело одного из обвиняемых и присоединить его к делу другого обвиняемого, рассматриваемому другой палатой суда.

12. 18 июня 1999 г. прокуратура представила свое мнение по существу дела.

13. На последующих 23 заседаниях в Суде государственной безопасности вилайета Стамбул адвокат заявителя подавал ходатайства об освобождении заявителя из-под стражи на период рассмотрения дела, которые суд отклонял ввиду характера преступления, положения доказательств и материалов в деле. На заседаниях 14 ноября 1997 г. и 11 марта 1998 г. суд вновь оставил заявителя под стражей, отметив, что его освобождение может повлечь за собой вероятность того, что он скроется от правосудия.

14. 8 декабря 2000 г., все еще не получив какой-либо информации о деле, рассматриваемом в суде присяжных относительно сотрудников полиции, Суд государственной безопасности вилайета Стамбул затребовал копию либо вступившего в силу Решения суда, либо обвинительного заключения.

15. 28 февраля 2001 г. суд присяжных г. Стамбула проинформировал Суд государственной безопасности о том, что дело все еще находится на рассмотрении, и предоставил копию обвинительного заключения.

16. 22 мая 2001 г. адвокат заявителя подал ходатайство в Суд государственной безопасности вилайета Стамбул об освобождении заявителя на период рассмотрения дела судом. Он ссылался на часть 3 статьи 19 Конституции Турции и статью 5 Конвенции. Он утверждал, что повторяющийся отказ суда в предоставлении освобождения под залог был необоснованным. 24 мая 2001 г., приняв во внимание доводы адвоката заявителя, выдвинутые в его письменном ходатайстве, а также мнение прокурора, другая палата Суда государственной безопасности вилайета Стамбул отклонила ходатайство об освобождении заявителя на период рассмотрения дела судом.

17. На судебном заседании 19 октября 2001 г., приняв во внимание длительность срока содержания заявителя под стражей, характер преступления и материалы уголовного дела, Суд государственной безопасности вилайета Стамбул принял Решение об освобождении заявителя под залог.

18. 31 января 2003 г., после 30 судебных заседаний, Суд государственной безопасности оправдал пятерых обвиняемых, признал заявителя и еще шесть человек виновными и отложил вынесение приговора в отношении остальных членов незаконной организации в соответствии с Законом № 4616 об условном освобождении из-под стражи, приостановке судебного разбирательства или исполнения наказания в отношении преступлений, совершенных до 23 апреля 1999 г. Суд признал заявителя виновным по части 2 статьи 168 Уголовного кодекса Турции и приговорил его к лишению свободы сроком на 12 лет и шесть месяцев.

19. 25 мая 2004 г. Кассационный суд отменил Решение Суда государственной безопасности, вынесенное в отношении заявителя и шести других лиц.

20. В соответствии с Законом от 16 июня 2004 г. № 5190, опубликованным 30 июня 2004 г. официальным органом печати Турции, суды государственной безопасности были упразднены. Дело в отношении семи обвиняемых, в том числе заявителя, было направлено в суд присяжных г. Стамбула.

21. На возобновившемся судебном разбирательстве 2 сентября 2004 г. суд присяжных г. Стамбула вызвал всех обвиняемых на следующее судебное заседание, чтобы они могли изложить свои точки зрения на Решение Кассационного суда Турции. Он также потребовал от прокурора района Кадикей ({Kadikoy}) направить ему документы относительно незаконной демонстрации в районе Кадикей в 1996 году, которую предположительно организовали обвиняемые и в которой они предположительно принимали участие.

22. На судебном заседании 10 декабря 2004 г. суд присяжных г. Стамбула выдал ордер на арест четырех обвиняемых, в том числе заявителя, поскольку они не ответили на отправленные по указанным в деле адресам повестки в суд. Суд продублировал этот ордер прокурору района Кадикей.

23. Ни заявитель, ни его представители не присутствовали на судебных заседаниях 4 марта, 6 мая, 19 октября 2005 г. и 3 февраля 2006 г. Суд присяжных вновь выдал ордера на арест заявителя и еще троих скрывшихся от правосудия с целью получения показаний от них.

24. Данное дело все еще находится на рассмотрении в суде присяжных г. Стамбула. Последнее судебное заседание проводилось 4 марта 2005 г. Суд выдал новый ордер на арест заявителя.

ПРАВО
I. Предварительные возражения властей Турции
25. Власти Турции утверждали, что жалоба должна быть отклонена ввиду неисчерпания внутригосударственных средств правовой защиты в соответствии с пунктом 1 статьи 35 Европейской конвенции. Они утверждали, что заявитель мог потребовать присудить ему компенсацию в соответствии с Законом о выплате компенсаций незаконно задержанным или арестованным лицам № 466.

26. Европейский суд отметил, что он уже рассмотрел и отклонил предварительные возражения властей Турции в схожих делах (см., в частности, Постановление Большой палаты Европейского суда по делу "Оджалан против Турции" ({Ocalan} v. Turkey), жалоба № 46221/99, § 66 - 71, ECHR 2005). Европейский суд не усматривает в обстоятельствах настоящего дела каких-либо причин для отклонения от своего прецедентного права.

27. Следовательно, Европейский суд отклонил предварительные возражения властей Турции.

28. Европейский суд отметил, что данная жалоба не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он отметил также, что она не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.

II. Предполагаемое нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции
29. Заявитель утверждал, что содержание под стражей в период рассмотрения дела судом, длившееся более пяти лет, превышало требование "разумного срока", предусмотренного пунктом 3 статьи 5 Конвенции, который гласит:

"Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом "c" пункта 1 настоящей статьи незамедлительно доставляется к судье или к иному должностному лицу, наделенному, согласно закону, судебной властью, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд".

30. Власти Турции утверждали, что в соответствии со статьей 110 Уголовного кодекса Турции максимальный срок содержания под стражей в период рассмотрения дела судом для лица, которое подлежит государственному обвинению, составляет два года. Если лицо обвиняется в совершении преступления, максимальный срок лишения свободы за которое превышает семь лет, как в настоящем деле, суд вправе вынести постановление о продлении срока содержания под стражей. Власти Турции утверждали, что целью данного положения являлось избежание возможности сговора обвиняемого с сообвиняемыми, фальсификации доказательств, бегства или повторного совершения преступления.

Далее, ссылаясь на тот факт, что заявитель скрылся от правосудия, власти Турции утверждали, что имелись веские причины для продления его срока содержания под стражей на период рассмотрения дела судом.

31. Заявитель утверждал, что он был заключен под стражу общим сроком на пять лет, один месяц и десять дней. Он утверждал, что его просто обвиняли в членстве в незаконной организации. Таким образом, он указывал на отсутствие опасности повторения преступления или воспрепятствования отправлению правосудия. Более того, он утверждал, что причиной, по которой он скрывался, было не желание скрыться от суда, а его убеждения, по которым он отказывался от прохождения службы в армии, и разыскивался властями за отказ от службы в армии.

32. Европейский суд напомнил, что, прежде всего, национальные судебные органы власти должны обеспечить, в данном случае, чтобы срок содержания под стражей в период судебного разбирательства не превышал разумные сроки. Для этого, уделяя должное внимание принципу презумпции невиновности, они должны рассмотреть все факты, говорящие "за" или "против" наличия общественного интереса, оправдывающего отклонение от прописанной в статье 5 Конвенции нормы, и изложить их в своих решениях по ходатайствам об освобождении. В целом, на основании причин, приведенных в этих решениях и тщательно задокументированных фактах, изложенных заявителем в своих жалобах, Европейский суд призван вынести свое решение по вопросу о том, имело ли место нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции (см. Постановление Европейского суда по делу "Мюллер против Франции" (Muller v. France) от 17 марта 1997 г., Reports of Judgments and Decisions 1997-II, p. 388, § 35).

33. Наличие стойкого обоснованного подозрения в том, что задержанный совершил преступление, является необходимым условием для законности длительного содержания под стражей, но по прошествии определенного времени оно становится недостаточным. Поэтому Европейский суд должен установить, продолжают ли иные основания, представленные судебными органами власти, оправдывать лишение свободы. Если подобные основания были "уместными" и "достаточными", Европейский суд должен также убедиться в том, что национальные органы власти проявили "особое старание" в проведении их судебного рассмотрения (ibid.).

34. В настоящем деле Европейский суд отметил, что подлежащий рассмотрению период начался 9 сентября 1996 г. и закончился 19 октября 2001 г. Таким образом, он длился более пяти лет и одного месяца.

35. Суд государственной безопасности вилайета Стамбул рассматривал длительное содержание заявителя под стражей в конце каждого заседания либо по своей инициативе, либо по ходатайству заявителя. Однако Европейский суд отметил в материалах дела, что Суд государственной безопасности вилайета Стамбул выносил постановления о продлении содержания заявителя под стражей на период рассмотрения дела судом, используя одинаковые, стереотипные термины, как то "учитывая характер преступления и положение доказательств". Хотя, в общем, выражение "положение доказательств" может быть уместным фактором для существования и наличия стойких серьезных указаний на виновность, но, тем не менее, взятое отдельно в настоящем деле, оно не может оправдать длительность обжалуемого заявителем содержания под стражей (см. Постановление Европейского суда по делу "Летеллье против Франции" (Letellier v. France) от 26 июня 1991 г., Series A, N 207; Постановление Европейского суда по делу "Томази против Франции" (Tomasi v. France) от 27 августа 1992 г., Series A, № 241-A; Постановление Европейского суда по делу "Мансур против Турции" (Mansur v. Turkey) от 8 июня 1995 г., Series A, № 319-B, § 55, и Постановление Европейского суда по делу "Демирель против Турции" (Demirel v. Turkey) от 28 января 2003 г., жалоба № 39324/98, § 59).

36. Далее Европейский суд отметил, что на двух слушаниях по делу, проводимых