Сайт по международному праву
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Заказать выписку из ЕГРН

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Малайзии о сотрудничестве в области информационных и коммуникационных технологий от 5 августа 2003 г.


Правительство Российской Федерации и Правительство Малайзии (здесь и далее именуемые по отдельности "Договаривающаяся Сторона" или вместе "Договаривающиеся Стороны"), желая укреплять двусторонние связи между Договаривающимися Сторонами в области информационных и коммуникационных технологий (здесь и далее именуемых "ИКТ"), признавая возможности для расширения торговли между Договаривающимися Сторонами в сфере ИКТ, а также необходимость целенаправленно и всесторонне использовать технический потенциал и возможности в этой сфере, испытывая обоюдное желание содействовать увеличению объемов инвестиций, созданию совместных предприятий, реализации совместных инициатив, развитию технологий и рынков в сфере ИКТ, намереваясь реализовать программу технического и научного сотрудничества в сфере ИКТ, направленную на содействие развитию делового партнерства между обеими странами, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Базовые принципы Договаривающиеся Стороны согласны содействовать более тесному сотрудничеству и обмену информацией, относящейся к сфере ИКТ, в соответствии с настоящим Соглашением и на основе равенства, партнерства и взаимной выгоды.

Сотрудничество и осуществление любой деятельности в рамках настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с законами и нормативными актами каждой из стран и ни при каких условиях не ограничивает право ни одной из Договаривающихся Сторон на реализацию мероприятий, касающихся защиты своих национальных интересов.

Статья 2

Взаимодействие с заинтересованными организациями Договаривающиеся Стороны поощряют сотрудничество заинтересованных органов, организаций и компаний в обеих странах для обеспечения более тесного взаимодействия и обмена информацией, относящейся к сфере ИКТ, и, при необходимости, выполнение конкретных программ и проектов по взаимной договоренности.

Статья 3

Направления сотрудничества Направления сотрудничества между Договаривающимися Сторонами включают следующие области, относящиеся к ИКТ:

а) электронное правительство;

б) телемедицина;

в) "умная школа" и дистанционное обучение;

г) электронная торговля;

д) многоцелевые карты;

е) информационная безопасность и вопросы, касающиеся кибер-преступности;

ж) спутниковая связь;

з) модернизация и развитие почтовой службы;

и) создание контента и мультимедиа;

к) сертификация и признание цифровой подписи;

л) исследования и разработки;

м) развитие людских ресурсов;

н) иные направления сотрудничества в сфере ИКТ по взаимной договоренности.

Статья 4

Реализация Соглашения Для организации сотрудничества по направлениям, определенным в статье 3, создается Российско-Малайзийская рабочая группа по ИКТ (здесь и далее именуемая "Рабочая группа") для определения порядка выполнения совместных программ и проектов, направленных на:

а) совершенствование технологий, разработку новых товаров и услуг, развитие торговли и рынков в сфере ИКТ;

б) повышение квалификации специалистов путем реализации программ по обмену специалистами, проведения совместных конференций, осуществления программ обучения и семинаров в сфере ИКТ;

в) привлечение к участию везде, где это возможно, предпринимателей из Российской Федерации и Малайзии с целью создания благоприятных условий для развития новых предприятий;

г) обмен информацией и материалами по темам, представляющим взаимный интерес, и, по мере необходимости, организация каналов для обмена информацией;

д) предоставление каждой Договаривающейся Стороне возможностей ознакомиться с организационной структурой, регламентами, политикой, методами и процедурами, принятыми другой Договаривающейся Стороной;

е) содействие сотрудничеству в иных областях по взаимной договоренности.

Статья 5

Состав и обязанности Рабочей группы Договаривающиеся Стороны могут назначать членами Рабочей группы столько человек, сколько необходимо для реализации возложенных на Рабочую группу обязанностей. Представитель Министерства Российской Федерации по связи и информатизации (от Российской Стороны) и представитель Министерства по энергетике, связи и мультимедиа Малайзии (от Малайзийской Стороны) возглавляют соответствующие части Рабочей группы.

Рабочая группа отвечает за выполнение следующих задач:

а) подготовка отчетов для своих правительств о ходе выполнения мероприятий и программ в соответствии с настоящим Соглашением;

б) обеспечение взаимодействия с соответствующими органами в своих странах в целях содействия реализации совместных программ и проектов, осуществляемых в рамках настоящего Соглашения;

в) разработка детализированной годовой программы сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, предусматривающей, в том числе, вопросы финансирования и обеспечения доступности финансовых ресурсов по каждому конкретному проекту;

г) рассмотрение и утверждение новых методов и направлений сотрудничества Договаривающихся Сторон в сфере ИКТ.

Заседания Рабочей группы проводятся не реже одного раза в год попеременно в Российской Федерации и в Малайзии при условии, что Рабочая группа может проводить внеочередные заседания по мере необходимости.

Состав Рабочей группы и ключевые итоговые материалы будут определяться перед каждым заседанием Рабочей группы.

Статья 6

Права на интеллектуальную собственность Вопросы распределения прав на любую интеллектуальную собственность, создаваемую в ходе или вследствие реализации любой статьи настоящего Соглашения, регулируются для каждого отдельного случая в соответствии с действующим национальным законодательством и международными соглашениями, подписанными обеими Договаривающимися Сторонами.

Несмотря на положения, содержащиеся в настоящей статье, любая из Договаривающихся Сторон обладает правами на интеллектуальную собственность на любую техническую разработку, продукт или услугу, которые были разработаны единолично и самостоятельно этой Договаривающейся Стороной.

Статья 7

Конфиденциальность информации Договаривающиеся Стороны согласились, что ни одна из Договаривающихся Сторон не раскрывает никакой третьей стороне и не распространяет никакую конфиденциальную информацию, передаваемую другой Стороне в ходе осуществления совместной деятельности в рамках настоящего Соглашения, за исключением случаев, когда на это получено письменное разрешение другой Договаривающейся Стороны.

Договаривающиеся Стороны согласны, что в случае прекращения действия настоящего Соглашения положения настоящей статьи продолжают действовать.

Статья 8

Внесение изменений и дополнений В настоящее Соглашение с письменного согласия обеих Договаривающихся Сторон могут периодически по мере необходимости вноситься изменения или дополнения. Такие изменения или дополнения вступают в силу с даты, которая будет взаимно согласована Договаривающимися Сторонами.

Любое изменение или дополнение вносятся без ущемления прав и обязательств, возникших вследствие или на основании настоящего Соглашения до или к моменту внесения этих изменений или дополнений.

Статья 9

Разрешение споров Любые споры между Договаривающимися Сторонами, возникающие в связи с толкованием и/или применением положений настоящего Соглашения, разрешаются дружественно путем консультаций и/или переговоров между Договаривающимися Сторонами без обращения к третьим лицам или международным судам.

Статья 10

Вступление в силу и прекращение действия Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и остается в силе до истечения шести (6) месяцев с даты направления любой из Договаривающихся Сторон письменного уведомления по дипломатическим каналам другой Договаривающейся Стороне о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения совместных программ и проектов, осуществляемых в рамках статей 3 и 4 и уже находящихся в стадии реализации.

В удостоверении чего нижеподписавшиеся, уполномоченные надлежащим образом своими правительствами, подписали настоящее Соглашение.

Совершено в г. Путраджайе 5 августа 2003 года в двух экземплярах, каждый на русском, малайском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий для целей толкования используется текст на английском языке.

(Подписи)

Просмотров: 46

Оформление ссылки на данный документ в соответствии с требованиями ГОСТа: Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Малайзии о сотрудничестве в области информационных и коммуникационных технологий от 5 августа 2003 г.. [Электронный ресурс]. URL: http://www.conventions.ru/view_base.php?id=3662 (дата обращения: 23.07.2017)

Постоянная ссылка на страницу: http://www.conventions.ru/view_base.php?id=3662


Официальный источник опубликования


Справка о документе


Статус документа


Закон о ратификации

Документ на других языках

Организация

Прочие

Категория документа

Прочее

Место принятия

Дата принятия

00-00-0000

Возможно вас заинтересуют

Слова в словаре

  1. Истинная оценка свойства
  2. Владелец пляжа
  3. Отопительная система
  4. Этажность здания
  5. Прочность конструкции ударная
  6. Гражданская принадлежность
  7. проценты
  8. Воздушная трасса
  9. Средство защиты ползункового типа
  10. Сироп сахаропаточно-инвертный

Электронная почта: admin@conventions.ru

Індекс.Єетрика
–ейтинг@Mail.ru

© 2008 - 2017 www.conventions.ru -

конвенции: 21707

слов в словаре: 35981