ТГ, ВК, Дзен, enotrakoed@gmail.com

Директива Комиссии 73/37/EEC от 9 февраля 1973 г. о применении статьи 31 Директивы Совета от 4 марта 1969 г. о гармонизации положений, установленных законом, постановлениями или административными действиями в отношении внутренней переработки.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 73/37/EEC of 9 February 1973 on the application of Article 31 of the Council Directive of 4 March 1969 on the harmonization of provisions laid down by law, regulation or administrative action in respect of inward processing
ru Директива Комиссии 73/37/EEC от 9 февраля 1973 г. о применении статьи 31 Директивы Совета от 4 марта 1969 г. о гармонизации положений, установленных законом, постановлениями или административными действиями в отношении внутренней переработки.

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ от 9 февраля 1973 г. о применении статьи 31 Директивы Совета от 4 марта 1969 г. о гармонизации положений, установленных законом, постановлениями или административными действиями в отношении внутренней переработки (73/37/EEC)< /п>

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества;

Принимая во внимание Директиву Совета (1) от 4 марта 1969 г. о гармонизации положений, установленных законом, постановлением или административными действиями в отношении внутренней переработки, с последними поправками, внесенными Директивой Совета от 27 июня 1972 г. (2 ), и в частности его статью 31 (3);

Принимая во внимание, что статья 31 (1) этой Директивы требует, чтобы государства-члены сообщали Комиссии статистическую информацию, касающуюся всех операций по обработке, выполняемых на их территории; поскольку пункт 3 указанной статьи 31 предусматривает, что, когда в рамках внутренней переработки определенных продуктов этого требуют особые потребности, положения могут быть приняты в соответствии с процедурой, установленной в статье 28 (2) и (3) в отношении для: - передачи дополнительных данных в дополнение к информации, указанной в параграфах 1 и 2;

— интервалы, с которыми такая информация и дополнительные данные должны передаваться;

Поскольку необходимы дополнительные данные в отношении внутренней переработки некоторых продуктов, особенно яиц, и поскольку эти данные должны передаваться через соответствующие промежутки времени;

Поскольку положения настоящей Директивы соответствуют заключению Комитета по внутренней переработке;

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Для продуктов, перечисленных в статье 2, информация, указанная в статье 31 Директивы 69/73/ЕЭС от 4 марта 1969 г., выраженная в национальной валюте за 1 000 единиц, должна сообщаться за каждый календарный месяц до окончания в следующем месяце.

Статья 2

Положения статьи 1 применяются к: (a) товарам, импортируемым в соответствии с соглашениями о внутренней переработке, которые на дату вступления в силу настоящей Директивы подпадают под следующие подзаголовки Единого таможенного тарифа:

04.05 А И б)

04.05 Б I а) 1

04.05 Б I а) 2

04.05 Б И б) 1

04.05 Б I б) 2

04.05 Б I б) 3

35.02 А II а) 1

35.02 А II а) 2

(b) компенсационная продукция, экспортируемая с таможенной территории Сообщества, которая подпадает под субпозиции, перечисленные в а), за исключением тех, которые подпадают под подсубпозиции 04.05 A I b).

Статья 3

Государства-члены должны ввести в силу не позднее 1 марта 1973 г. меры, необходимые для соблюдения настоящей Директивы.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 9 февраля 1973 г.

Для Комиссии

Президент

Франциск-Ксавье ОРТОЛИ (1)ОЖ № L 58, 8 марта 1969 г., стр. 1. (2)ОЖ № L 151, 5 июля 1972 г., с. 16.