ТГ, ВК, Дзен, enotrakoed@gmail.com

Директива Совета 74/561/EEC от 12 ноября 1974 г. о допуске к должности оператора автомобильных грузоперевозок в национальных и международных транспортных операциях.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 74/561/EEC of 12 November 1974 on admission to the occupation of road haulage operator in national and international transport operations
ru Директива Совета 74/561/EEC от 12 ноября 1974 г. о допуске к должности оператора автомобильных грузоперевозок в национальных и международных транспортных операциях.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 12 ноября 1974 г. о допуске к должности оператора автомобильных грузоперевозок в национальных и международных транспортных операциях (74/561/EEC)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, и в частности его статью 75;

Принимая во внимание предложение Комиссии;

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1);

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2);

Принимая во внимание, что организация транспортного рынка является одним из существенных факторов реализации общей транспортной политики, предусмотренной Договором;

Принимая во внимание, что принятие мер, направленных на согласование условий допуска к профессии оператора-перевозчика, вероятно, будет способствовать эффективному осуществлению права на учреждение;

Принимая во внимание, что необходимо предусмотреть введение единых правил допуска к должности оператора автомобильных перевозок в национальных и международных транспортных операциях, чтобы обеспечить более высокую квалификацию операторов автомобильных перевозок, способствуя тем самым рационализации рынка, улучшение качества предоставляемых услуг в интересах пользователей, операторов и экономики в целом, а также для повышения безопасности дорожного движения;

Принимая во внимание, что, следовательно, правила допуска к профессии оператора автомобильных перевозок должны охватывать хорошую репутацию, финансовое положение и профессиональную компетентность операторов;

Однако нет необходимости включать в эти общие правила отдельные виды транспорта, имеющие ограниченное экономическое значение;

Принимая во внимание, что необходимо ввести переходные меры, чтобы позволить государствам-членам адаптировать свои национальные правила к правилам Сообщества;

Принимая во внимание, что гармонизация условий применения этих общих правил требует предусмотреть процедуру консультаций Сообщества относительно принятия соответствующих национальных мер,

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

1. Допуск к должности оператора автомобильных перевозок регулируется положениями, принятыми государствами-членами в соответствии с общими правилами, содержащимися в настоящей Директиве.

2. Для целей настоящей Директивы «профессия оператора автомобильных грузоперевозок» означает деятельность любого физического лица или любого предприятия, перевозящего товары по найму или за вознаграждение с помощью либо автономного автотранспортного средства, либо комбинации транспортных средств. спаренные транспортные средства. (1)ОЖ № C 72, 19 июля 1968 г., с. 53. (2)ОЖ № C 49, 17 мая 1968 г., с. 2.

Для целей настоящей Директивы «предприятие» означает любую ассоциацию или группу лиц, обладающих правосубъектностью или без нее, независимо от того, получают ли они прибыль или нет, или любой официальный орган, независимо от того, имеет ли она собственную правосубъектность или зависит от органа, имеющего такая личность.

Статья 2

1. Настоящая Директива не применяется к физическим лицам или предприятиям, занимающимся деятельностью оператора автомобильных перевозок с использованием транспортных средств, допустимая полезная нагрузка которых не превышает 3,5 метрических тонн или допустимая общая масса которых не превышает шести тонн. метрических тонн. Однако государства-члены могут снизить указанные лимиты для всех или некоторых категорий транспортных операций.

2. Государства-члены ЕС могут после консультации с Комиссией освободить от применения всех или некоторых положений настоящей Директивы физических лиц или предприятия, занимающиеся исключительно национальными транспортными операциями и оказывающими лишь незначительное влияние на транспортный рынок, по причине: - характер перевозимого груза, или

— задействованное небольшое расстояние.

Статья 3

1. Физические лица или предприятия, желающие заниматься деятельностью оператора автомобильных грузоперевозок, должны: (a) иметь хорошую репутацию;

(b) иметь соответствующее финансовое положение;

(c) удовлетворяют условию профессиональной компетентности.

Если заявитель является физическим лицом и не соответствует положению (с), компетентные органы, тем не менее, могут разрешить ему заниматься деятельностью оператора автомобильных грузоперевозок при условии, что он назначит указанным органам другое лицо, отвечающее положениям (а ) и (c) выше, которые должны непрерывно и эффективно управлять транспортными операциями предприятия.

Если заявителем является предприятие, положениям (a) и (c) выше должно соответствовать одно из физических лиц, которое будет непрерывно и эффективно управлять транспортными операциями предприятия. Государства-члены ЕС могут также потребовать, чтобы другие лица на предприятии соответствовали положению (а) выше.

2. В ожидании согласования позднее каждое государство-член ЕС должно определить положения, касающиеся хорошей репутации, которые должны соблюдаться заявителем и, при необходимости, физическими лицами, указанными в параграфе 1.

3. Соответствующее финансовое положение должно заключаться в наличии достаточных ресурсов для обеспечения запуска и надлежащего управления предприятием. В ожидании согласования позднее каждое государство-член ЕС должно определить, какие положения и какие методы предоставления доказательств могут быть приняты для этой цели.

4. Условием профессиональной компетентности является наличие навыков по предметам, перечисленным в Приложении и признанных органом или органом, назначенным для этой цели каждым государством-членом. Необходимые знания приобретаются путем посещения курсов, практического опыта работы на транспортном предприятии или сочетания того и другого. Государства-члены могут освободить от применения этих положений обладателей определенных дипломов повышенного уровня или технических дипломов, предполагающих хорошее знание предметов, перечисленных в Приложении.

Предоставление сертификата, выданного органом или органом, указанным в предыдущем подпункте, является доказательством профессиональной компетентности.

Статья 4

1. Государства-члены ЕС должны определить обстоятельства, при которых предприятие автомобильных грузоперевозок может, в отступление от статьи 3 (1), действовать на временной основе на максимальный период в один год с продлением на максимальный период. шести месяцев, в должным образом обоснованных особых случаях, в случае смерти или физической или юридической недееспособности физического лица, занимающегося деятельностью транспортного оператора, или физического лица, которое удовлетворяет положениям статьи 3 (1) (а) и (с).

2. Однако компетентные органы государств-членов могут в виде исключения и в некоторых особых случаях окончательно разрешить лицу, не соответствующему условию профессиональной компетентности, указанному в статье 3 (1) (c), осуществлять деятельность транспортное предприятие при условии, что такое лицо имеет не менее трех лет практического опыта повседневного управления предприятием.

Статья 5

1. Физические лица и предприятия, представившие доказательства того, что до 1 января 1978 г. им было разрешено в соответствии с национальным законодательством государства-члена заниматься деятельностью оператора автомобильных грузоперевозок в национальных и/или международных автомобильных транспортных операциях, освобождаются от уплаты налогов. требование предоставить доказательства того, что они удовлетворяют положениям, изложенным в статье 3.

2. Однако те физические лица, которые после 31 декабря 1974 г. и до 1 января 1978 г. были: - уполномочены заниматься деятельностью оператора автомобильных грузоперевозок без представления в соответствии с национальным законодательством доказательств своей профессиональной компетентности, или

— предназначен для постоянного и эффективного управления транспортными операциями предприятия,

должен до 1 января 1980 г. соответствовать условию профессиональной компетентности, указанному в статье 3 (4).

То же требование применяется в случае, указанном в третьем подпункте статьи 3 (1).

Статья 6

1. В решениях, принимаемых компетентными органами государств-членов во исполнение мер, принятых на основании настоящей Директивы и влекущих за собой отказ в приеме на работу оператора автомобильных перевозок, должны быть указаны основания, по которым они приняты. основанный на.

2. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что компетентные органы отзовут разрешение на занятие деятельностью оператора грузовых перевозок, если они установят, что положения статьи 3 (1) (a), (b) или (c) больше не выполняются. . Однако в этом случае они должны предоставить достаточно времени для назначения замены.

3. Что касается решений, упомянутых в параграфах 1 и 2, государства-члены должны обеспечить, чтобы физические лица или предприятия, на которые распространяется действие настоящей Директивы, имели возможность защищать свои интересы соответствующими средствами.

Статья 7

1. Государства-члены после консультации с Комиссией и до 1 января 1977 г. должны принять меры, необходимые для реализации настоящей Директивы, в частности ее статьи 3 (4).

2. Государства-члены должны обеспечить, чтобы процедура официальной проверки навыков, упомянутых в статье 3 (4), впервые вступила в силу до 1 января 1978 года.

Статья 8

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 12 ноября 1974 г.

За Совет

Президент

Ж. СОВАНАРГ

ПРИЛОЖЕНИЕ ПЕРЕЧЕНЬ СУБЪЕКТОВ, УКАЗАННЫХ В СТАТЬЕ 3 (4)

Знания, которые принимаются во внимание при официальном признании профессиональной компетентности, должны охватывать как минимум предметы, перечисленные ниже. Они должны быть подробно описаны и быть разработаны или одобрены компетентными национальными органами. Они должны быть разработаны таким образом, чтобы быть доступными для тех людей, чье образование соответствует уровню, обычно достигаемому в возрасте окончания школы.

A. ПРЕДМЕТЫ, ЗНАНИЯ КОТОРЫХ НЕОБХОДИМЫ ДЛЯ ТРАНСПОРТНЫХ ОПЕРАТОРОВ, НАМЕРЕННЫХ ЗАНИМАТЬСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО НАЦИОНАЛЬНЫМИ ТРАНСПОРТНЫМИ ОПЕРАЦИЯМИ 1. Право

Элементы гражданского, коммерческого, социального и налогового права, необходимые для занятия профессиональной деятельностью, с особым упором на: - генеральные контракты;

- договоры перевозки с особым упором на ответственность оператора перевозки (характер и пределы);

— коммерческие компании;

— реестры;

<р> - нормативные акты, регулирующие труд, социальное обеспечение;

- системы налогообложения.

2. Бизнес и финансовый менеджмент предприятия – способы оплаты и финансирования;

— калькуляция затрат;

- ценообразование и условия перевозки;

— бизнес-аккаунты;

<р> — страхование;

— выставление счетов;

- транспортные агенты.

3. Доступ к рынку – положения, касающиеся занятия и продолжения деятельности;

— транспортные документы.

4. Технические нормы и аспекты эксплуатации – масса и габариты автомобилей;

— выбор автомобиля;

- одобрение типа и регистрация;

- нормы технического обслуживания транспортных средств;

- погрузка и разгрузка автотранспорта.

5. Безопасность дорожного движения – законы, правила и административные положения, применимые к дорожному движению;

- безопасность дорожного движения;

— предотвращение несчастных случаев и порядок действий в случае несчастного случая.

B. ПРЕДМЕТЫ, ЗНАНИЯ КОТОРЫХ НЕОБХОДИМЫ ДЛЯ ОПЕРАТОРОВ ПЕРЕВОЗОК, НАМЕРЕННЫХ ЗАНИМАТЬСЯ МЕЖДУНАРОДНЫМИ ПЕРЕВОЗКАМИ - предметы, перечисленные в пункте A;

- положения, применимые к перевозке грузов автомобильным транспортом между государствами-членами, а также между Сообществом и странами, не являющимися членами, вытекающие из национальных законов, стандартов Сообщества, международных конвенций и соглашений;

- таможенная практика и формальности;

— основные правила дорожного движения в государствах-членах.