ТГ, ВК, Дзен, enotrakoed@gmail.com

Двадцатая директива Совета 85/361/EEC от 16 июля 1985 г. о гармонизации законов государств-членов, касающихся налогов с оборота - Общая система налога на добавленную стоимость: отступления в связи со специальной помощью, предоставленной некоторым фермерам в качестве компенсации за демонтаж денежных компенсационных сумм, применяемых к отдельным сельскохозяйственным продуктам



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Twentieth Council Directive 85/361/EEC of 16 July 1985 on the harmonization of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Common system of value added tax: derogations in connection with the special aids granted to certain farmers to compensate for the dismantlement of monetary compensatory amounts applying to certain agricultural products
ru Двадцатая директива Совета 85/361/EEC от 16 июля 1985 г. о гармонизации законов государств-членов, касающихся налогов с оборота - Общая система налога на добавленную стоимость: отступления в связи со специальной помощью, предоставленной некоторым фермерам в качестве компенсации за демонтаж денежных компенсационных сумм, применяемых к отдельным сельскохозяйственным продуктам

*****

ДВАДЦАТАЯ ДИРЕКТИВА СОВЕТА

от 16 июля 1985 г.

о гармонизации законодательства государств-членов в отношении налогов с оборота - Единая система налога на добавленную стоимость: отступления в связи со специальными пособиями, предоставляемыми определенным фермерам для компенсации демонтажа денежных компенсационных сумм, применяемых к определенной сельскохозяйственной продукции

(85/361/ЕЕС)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО

СООБЩЕСТВА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статьи 99 и 100,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание, что Постановление Совета (ЕЭС) № 855/84 от 31 марта 1984 г. о расчете и отмене денежных компенсационных сумм, применяемых к определенным сельскохозяйственным продуктам (4), предусматривало адаптацию репрезентативных ставок, которые в случае Федеративной Республики Германия должна с 1 января 1985 года добиться снижения цен, выраженных в национальной валюте, и, следовательно, снижения доходов фермеров; поскольку в порядке компенсации в этом Регламенте была предусмотрена возможность предоставления специальной национальной помощи, в которую Сообщество будет вносить вклад на временной и постепенной основе;

Принимая во внимание, что статья 3 указанного Регламента, таким образом, разрешает Германии предоставлять специальную помощь с использованием налога на добавленную стоимость в качестве инструмента в размере, не превышающем 3% от цены, исключая НДС, уплаченной покупателем сельскохозяйственной продукции;

Принимая во внимание, что Решение Совета 84/361/EEC от 30 июня 1984 г. о помощи, предоставляемой фермерам в Федеративной Республике Германия (5), уполномочило Германию превысить этот предел и применить процент в размере 5 % за период с 1 июля 1984 г. 31 декабря 1988 г.; поскольку в результате необходимо, чтобы настоящая Директива применялась с 1 июля 1984 г.;

Принимая во внимание, однако, что предоставленная таким образом компенсация не должна превышать последствия демонтажа денежных компенсационных сумм;

Принимая во внимание, что временный и дегрессивный характер последствий отмены денежных компенсационных сумм требует, чтобы период, на который должна быть предоставлена ​​специальная помощь в размере 3%, был ограничен 31 декабря 1991 года;

Поскольку необходимо, чтобы Германия предприняла шаги для обеспечения того, чтобы применение настоящей Директивы не затронуло собственные ресурсы, относящиеся к сделкам, охватываемым настоящей Директивой;

Принимая во внимание, что, учитывая цель, для которой Германии было разрешено предоставлять специальную помощь, необходимо, чтобы меры, принятые во исполнение этого разрешения и на основании настоящей Директивы, были рассмотрены и оценены Комиссией; поскольку это может быть удобно осуществлено посредством ежегодного отчета, представляемого Европейскому Парламенту и Совету;

Принимая во внимание, что в рамках настоящей Директивы Комиссия должна установить на основе информации, предоставленной Германией, и после консультации с Консультативным комитетом по собственным ресурсам НДС, окончательную сумму собственных ресурсов НДС, причитающуюся Германии в отношении охваченных сделок. настоящей Директивой,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В отступление от Директивы 77/388/EEC Германия настоящим имеет право использовать налог на добавленную стоимость для предоставления специальной помощи, разрешенной Регламентом (EEC) № 855/84 и Решением 84/361/EEC.

Статья 2

1. Налог на добавленную стоимость может использоваться в качестве инструмента предоставления помощи только в пределах 3%, разрешенных статьей 3 Регламента (ЕЭС) № 855/84.

2. Однако в соответствии с Решением 84/361/EEC процент, упомянутый в параграфе 1, может быть увеличен до 5 % до 31 декабря 1988 г.

Статья 3

Германия предпримет необходимые шаги для обеспечения того, чтобы собственные ресурсы, относящиеся к сделкам, охватываемым настоящей Директивой, не пострадали от применения статей 1 и 2.

Статья 4

Комиссия должна ежегодно составлять отчет о работе механизма помощи в течение предыдущего года, который должен быть представлен Европейскому парламенту и Совету не позднее 1 марта следующего года; отчет должен содержать подробную информацию о мерах, принятых Германией, и их реализации, уделяя особое внимание целям, преследуемым при создании механизма помощи, финансовой нейтральности и влиянию мер на собственные ресурсы Сообщества.

Статья 5

На основе информации, которая будет предоставлена ​​Германией, и после консультации с Консультативным комитетом по собственным ресурсам НДС, Комиссия должна определить окончательную сумму собственных ресурсов НДС, причитающихся Германии в отношении сделок, охватываемых настоящей Директивой. С этой целью специальный срок, соответствующий этой процедуре, должен быть установлен путем соответствующих изменений в общих правилах, касающихся собственных ресурсов.

Статья 6

Германия сообщит Комиссии подробную информацию о мерах, которые она принимает для применения настоящей Директивы.

Статья 7

Настоящая Директива применяется с 1 июля 1984 г. не позднее 31 декабря 1991 г.

Статья 8

Настоящая Директива адресована Федеративной Республике Германия.

Совершено в Брюсселе 16 июля 1985 года.

Для Совета

Президент

М. ФИШБАХ

(1) Официальный журнал № C 214, 14.8.1984, с. 8 и OJ № C 131, 30.5.1985, с. 12.

(2) OJ № C 122, 20.5.1985, с. 152.

(3) ОЖ № C 307, 19.11.1984, с. 33.

(4) ОЖ № L 90, 1. 4. 1984, с. 1.

(5) ОЖ № L 185, 12.07.1984, с. 41.