ТГ, ВК, Дзен, enotrakoed@gmail.com

Директива Совета 85/573/EEC от 19 декабря 1985 г., вносящая поправки в Директиву 77/436/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся экстрактов кофе и экстрактов цикория.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 85/573/EEC of 19 December 1985 amending Directive 77/436/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to coffee extracts and chicory extracts
ru Директива Совета 85/573/EEC от 19 декабря 1985 г., вносящая поправки в Директиву 77/436/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся экстрактов кофе и экстрактов цикория.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА

от 19 декабря 1985 г.

вносящая поправки в Директиву 77/436/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся экстрактов кофе и экстрактов цикория

( 85/573/ЕЕС )

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 100,

Принимая во внимание Директиву Совета 79/112/EEC от 18 декабря 1978 г. о сближении законов государств-членов, касающихся маркировки, представления и рекламы пищевых продуктов для продажи конечному потребителю (1), с поправками, внесенными Законом о Присоединение Греции, и в частности второй параграф статьи 20,

Принимая во внимание предложение Комиссии (2),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (3),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (4),

Поскольку исходя из технического прогресса и необходимости улучшения соотношения цены и качества продукции и защиты ее от риска недобросовестной конкуренции со стороны аналогичной продукции, производимой в третьих странах, желательно отменить любые требования к минимальному количеству сырого кофе и максимального содержания нерастворимых веществ, используемых в экстракте кофе, а также снизить минимальное содержание сухого вещества, необходимое для экстракта кофе и экстракта цикория;

Принимая во внимание, что также желательно, учитывая развитие промышленности, предусмотреть наличие концентрированного продукта в случае экстракта цикория;

Принимая во внимание, что Директива 77/436/EEC (5) с поправками, внесенными Актом о присоединении Греции, поэтому должна быть изменена,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 77/436/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1 . Второй абзац статьи 3 (2) исключить.

2 . Статью 4 заменить следующей:

«Статья 4

Продукты в твердой или пастообразной форме, указанные в статье 1, расфасованные в отдельные упаковки номинальным весом более 25 г, но не более 10 кг, должны предлагаться для розничной продажи только в упаковках следующего номинального веса: 50 г, 100 г, 200 г, 250 г (только для смесей экстрактов кофе и цикория и для экстрактов кофе, предназначенных исключительно для использования в торговых автоматах), 300 г (только для экстрактов кофе), 500 г, 750 г, 1 кг , 1,5 кг, 2 кг, 2,5 кг, 3 кг и кратные килограмму. "

3 . Статью 6 заменить следующей:

«Статья 6

1 . Директива 79/112/EEC должна применяться в соответствии со следующими условиями к продуктам, определенным в Приложении к настоящей Директиве, если они предназначены для поставки конечному потребителю без дальнейшей обработки:

(1) (a) Название, под которым продается продукт, как указано в статье 5 Директивы 79/112/EEC, должно быть описанием, применяемым к соответствующим продуктам в соответствии со статьей 5 настоящей Директивы;

(b) Он может быть дополнен термином «концентрированный»:

(i) в случае продукта, определенного в пункте 1 (c) Приложения, при условии, что содержание сухого вещества в кофе составляет более 25% по массе,

(ii) в случае продукта, определенного в пункте 2 (c) Приложения, при условии, что содержание сухого вещества на основе цикория составляет более 45% по массе.

( 2 ) Следующие сведения , в дополнение к указанным в статье 3 Директивы 79/112/ЕЭС , должны быть обязательными на маркировке :

(a) термин «без кофеина» в случае продуктов, определенных в пункте 1 Приложения, при условии, что содержание безводного кофеина не превышает 0,3% по массе сухого вещества на основе кофе;

(b) в отношении продуктов, определенных в пунктах 1 (c) и 2 (c) Приложения:

(i) термин «обжаренный с сахаром», если экстракт получен из сырья, обжаренного с сахаром,

ii) термины «с сахаром», «консервация с сахаром» или «с добавлением сахара», если сахар был добавлен в сырье после обжарки.

Если используются сахара других типов, кроме сахарозы, это должно быть указано вместо термина «сахар»;

(c) минимальное содержание сухого вещества в кофе, выраженное в процентах по массе готового продукта, в случае продуктов, определенных в пункте 1 (b) и (c) Приложения;

(d) минимальное содержание сухого вещества на основе цикория, выраженное в процентах по массе готового продукта, в случае продуктов, определенных в пункте 2 (b) и (c) Приложения.

(3) Сведения, упомянутые в пункте (2) (a) и (b) выше, должны появляться в том же поле зрения, что и те, которые упомянуты в статье 11 (3) (a) Директивы 79/112/EEC.

2 . Маркировка продуктов, определенных в Приложении, если они не предназначены для поставки конечному потребителю, должна включать только следующую обязательную информацию:

- наименование, под которым продается товар, как указано в пункте 1 (1) (а),

- номинальное количество нетто в единицах массы или объема, за исключением продукции, выставленной на продажу оптом,

- средство идентификации партии,

- имя или название компании и адрес производителя или упаковщика или продавца, зарегистрированного в Сообществе.

Сведения, перечисленные в подпункте первом, должны быть указаны на упаковке или прикрепленном к ней ярлыке либо на сопроводительном документе. "

4 . Приложение заменяется следующим:

"ПРИЛОЖЕНИЕ

ОПИСАНИЕ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПРОДУКЦИИ

1 . Экстракты кофе, к которым применяется настоящая Директива

(а) «Растворимый кофе», «растворимый кофе», «сухой экстракт кофе» или «сухой экстракт кофе»

означает экстракт кофе в порошке, гранулах, хлопьях, кубиках или другой твердой форме, в котором содержание сухих веществ в кофе составляет не менее 95% по массе.

Этот продукт не может содержать никаких веществ, кроме тех, которые получены в результате его экстракции.

(б) «Паста из кофейного экстракта»

означает экстракт кофе в форме пасты, в котором содержание сухого вещества кофе составляет не более 85% и не менее 70% по массе.

Этот продукт не может содержать другие вещества, кроме тех, которые получены в результате его экстракции.

(c) «Жидкий экстракт кофе»

означает экстракт кофе в жидкой форме, в котором содержание сухого вещества кофе составляет не более 55%, но более 15% по массе.

Этот продукт не может содержать никаких веществ, кроме тех, которые получены в результате его экстракции. Однако он может содержать съедобные сахара, жареные или необжаренные, в количестве, не превышающем 12% по массе.

2 . Экстракты цикория, к которым применяется настоящая Директива

(а) «Экстракт сушеного цикория», или «растворимый цикорий», или «растворимый цикорий».

означает экстракт цикория в порошке, гранулах, хлопьях, кубиках или другой твердой форме, содержание сухого вещества цикория в котором составляет не менее 95% по массе.

Этот продукт не может содержать никаких веществ, кроме тех, которые получены в результате его экстракции. Содержание веществ, не полученных из цикория, не должно превышать 1%.

(б) «Паста с экстрактом цикория»

означает экстракт цикория в форме пасты, в котором содержание сухого вещества на основе цикория составляет не более 85% и не менее 70% по массе.

Этот продукт не может содержать никаких веществ, кроме тех, которые получены в результате его экстракции. Содержание веществ, не полученных из цикория, не должно превышать 1%.

(c) «Жидкий экстракт цикория»

означает экстракт цикория в жидкой форме, в котором содержание сухого вещества на основе цикория составляет менее 55%, но более 25% по массе.

Этот продукт не может содержать никаких веществ, кроме тех, которые получены в результате его экстракции. Однако он может содержать сахара в количестве, не превышающем 35% по массе. "

Статья 2

Государства-члены должны принять меры, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, чтобы разрешить не позднее 1 января 1987 г. торговлю продукцией, соответствующей настоящей Директиве, и запретить с 1 июля 1988 г. торговлю продукцией, не соответствующей настоящей Директиве. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Статья 3

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 19 декабря 1985 года.

Для Совета

Президент

М. ФИШБАХ

(1) ОЖ № L 33, 8. 2 . 1979, с. 1 .

(2) Официальный журнал № C 90, 31. 3 . 1984, с. 5 .

(3) Официальный журнал № C 46, 18. 2 . 1985, с. 93 .

(4) Официальный журнал № C 248, 17. 9 . 1984, с. 19 .

(5) ОЖ № L 172, 12. 7. 1977, с. двадцать .