ТГ, ВК, Дзен, enotrakoed@gmail.com

Тринадцатая Директива Комиссии 91/184/EEC от 12 марта 1991 г. об адаптации к техническому прогрессу. Приложения II, III, IV, V, VI и VII к Директиве Совета 76/768/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся косметической продукции.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Thirteenth Commission Directive 91/184/EEC of 12 March 1991 adapting to technical progress Annexes II, III, IV, V, VI and VII to Council Directive 76/768/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to cosmetic products
ru Тринадцатая Директива Комиссии 91/184/EEC от 12 марта 1991 г. об адаптации к техническому прогрессу. Приложения II, III, IV, V, VI и VII к Директиве Совета 76/768/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся косметической продукции.

ДИРЕКТИВА ТРИНАДЦАТОЙ КОМИССИИ от 12 марта 1991 г. об адаптации к техническому прогрессу Приложений II, III, IV, V, VI и VII к Директиве Совета 76/768/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся косметической продукции (91/184/ ЕЭК)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества,

Принимая во внимание Директиву Совета 76/768/EEC от 27 июля 1976 г. о сближении законов государств-членов, касающихся косметической продукции (1), с последними поправками, внесенными Директивой 90/121/EEC (2), и, в частности, Статью 8 (2) из ​​них,

Принимая во внимание, что на основании доступной информации некоторые временно разрешенные красители, вещества и консерванты могут быть окончательно разрешены, тогда как другие должны быть окончательно запрещены или разрешены на более определенный период;

Поскольку в целях защиты здоровья населения необходимо запретить применение лидокаина и тиомерсала;

Принимая во внимание, что на основании новейших научно-технических исследований применение фторида магния может быть разрешено с учетом определенных ограничений и обязательного включения в этикетку предупреждений о вреде для здоровья;

Принимая во внимание, что на основании новейших научно-технических исследований 7-этилбициклооксазолидин может быть использован в качестве консерванта до 31 декабря 1992 г. и 3,3-(1,4-фенилендиметилидин)бис(7,7-диметил-2 -оксо-бицикло-(2,2,1)гептан-1-метансульфоновая кислота) и его соли могут использоваться в качестве ультрафиолетового фильтра в косметической продукции с соблюдением определенных ограничений и условий;

Поскольку меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Комитета по адаптации к техническому прогрессу Директив об устранении технических барьеров в торговле в секторе косметической продукции,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ: Статья 1

В Директиву 76/768/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1. Приложение II

(a) № 221: «в Приложениях V и VI, Часть 1» заменено словами «в Приложении VI, Часть 1»;

(б) добавляются следующие числа:

'395. гидрокси-8-хинолин и его сульфат, кроме использования, предусмотренного № 51 приложения III, часть 1 396. дитио-2,2-биспиридиндиоксид 1,1 (добавка с тригидратом сульфата магния) - (пиритиондисульфид + сульфат магния) 397. Краситель CI 12075 и его лаки, пигменты и соли 398. Краситель CI 45170 и CI 45170:1 399. Лидокаин'

2. В приложение III часть 1 добавлена ​​ссылка № 56:

a b c d e f '56 Фторид магния Гигиена зубов

продукты 0,15 % в пересчете на F при смешивании с другими соединениями фтора, разрешенными в соответствии с настоящим Приложением, общая концентрация F не должна превышать 0,15 %. Содержит магний.

фторид'

3. Приложение III, Часть 2

(a) ссылки № 1 и 4 удалены;

(b) «31 декабря 1990 года» в колонке «Разрешено до» заменено на «31 декабря 1991 года» для следующего номера: 2. 1,1,1-трихлорэтан (метилхлороформ);

4. В приложении IV части 1 исключены №№ 12075, 15585, 45170 и 45170:1;

5. В Приложении IV, Часть 2:

(a) «31 декабря 1990 г.» в колонке «Разрешено до» заменено на «31 декабря 1991 г.» для №№ 26 100 и 73 900;

(б) добавляется следующий краситель:

'Цветовой индекс № или наименование Цвет Область применения Другие ограничения и требования Разрешено до 1 2 3 4 15 585 (3) Красный × Максимум 3 % в продуктах, предназначенных для контакта со слизистыми оболочками 31. 12. 1991 (3) Озера Допускаются также пигменты или соли бария, стронция и циркония, нерастворимые в этих красителях. Они должны пройти тест на нерастворимость, который будет определяться в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 8';

6. В Приложении V ссылки № 7 и 8 исключены;

7. В Приложение VI, Часть 1, добавляются следующие ссылочные номера:

а б в г д '44 Алкил (С12-С22) триметиламмоний, бромид и хлорид (*) 0,1 % 45 4,4-диметил-1,3-оксазолидин 0,1 % рН готового продукта не должен быть ниже 6 .' 46 N-(Гидроксиметил)-N-(дигидроксиметил-1,3-диоксо-2,5-

имидазолидинил-4)-N-(гидроксиметил)мочевина 0,5 %

8. Приложение VI, Часть 2:

(а) '31. 12. 1990 год» в графе (f) заменено на «31. 12. 1991' для следующих веществ:

2. Эфир п-хлорфенилглицерина (Хлорфенезин)

15. Диизобутил-фенокси-этокси-этилдиметилбензиламмоний, хлорид (+) (бензетония хлорид)

16. Алкил (C8-C18)диметилбензиламмония хлорид, бромид и сахаринат (+) (бензалкония хлорид, бромид и сахаринат)

20. 1,6-ди(4-амидинофенокси)-н-гексан (Гексамидин) и его соли (включая изетиониат и п-гидроксибензоат (+))

21. Бензилмиформаль

27. Децилокси-3-гидрокси-2амино-1-пропан гидрохлорид (Декоминол (DCI));

(b) ссылки №№ 4, 6 и 17 исключить;

(c) добавляется следующий ссылочный номер:

а б в г д е '28 7-Этилбициклоокса-

золидин 0,3 % Запрещен в средствах гигиены полости рта и в изделиях, предназначенных для контакта со слизистыми оболочками 31 12. 1992'

9. В Приложении VII, Часть 1 добавляется следующий ссылочный номер:

а б в г д '7 3,3-(1,4-фенилендиметилидин) бис

(7,7-диметил-2-оксо-бицикло-(2,2,1)гептан-1-метансульфокислота) и ее соли 10 %

(выраженный

в кислоте) Запрещено в аэрозолях (спреях)'

Статья 2 1. Независимо от дат приема, упомянутых в статье 1 (3) (b), (5) и (8) (a) и (c), государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы с 1 С января 1992 года для веществ, упомянутых в статье 1 (1), и с 1 января 1993 года для веществ, упомянутых в статье 1 (2)-(9), ни производители, ни импортеры, зарегистрированные в Сообществе, не должны размещать на рынке продукцию. которые не соответствуют требованиям настоящей Директивы.

2. Государства-члены должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы продукты, указанные в параграфе 1, содержащие вещества, упомянутые в Статье 1 (1), больше не продавались или иным образом не передавались конечному потребителю после 31 декабря 1992 г., и чтобы продукты, содержащие вещества, упомянутые в статье 1 (2)-(9), больше не будут продаваться или передаваться конечному потребителю после 31 декабря 1994 года, если они не соответствуют требованиям настоящей Директивы. Статья 3

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 31 декабря 1991 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

2. Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой во время их официальной публикации. Порядок такой ссылки должен быть принят государствами-членами.

3. Государства-члены должны сообщить Комиссии положения национального законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой. Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам. Совершено в Брюсселе 12 марта 1991 года. За Комиссию.

Карел ВАН МИЕРТ

Член Комиссии (1) OJ № L 262, 27.9.1976, с. 169. (2) ОЖ № L 71, 17. 3. 1990, с. 40.