31 декабря 1992 г.
В
Официальный журнал Европейских сообществ
Л 404/10
ДИРЕКТИВА СОВЕТА 92/104/ЕЕС
от 3 декабря 1992 г.
о минимальных требованиях по улучшению безопасности и охраны здоровья работников наземных и подземных горнодобывающих производств (двенадцатая отдельная Директива по смыслу статьи 16 (1) Директивы 89/391/EEC)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 118а,
Принимая во внимание предложение Комиссии (1), составленное после консультации с Комиссией по безопасности и гигиене труда в горнодобывающей и других добывающих отраслях,
В сотрудничестве с Европейским парламентом (2),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),
Принимая во внимание, что статья 118а Договора предусматривает, что Совет принимает посредством директив минимальные требования для поощрения улучшений, особенно в рабочей среде, чтобы гарантировать более высокий уровень защиты безопасности и здоровья работников;
Принимая во внимание, что в соответствии с этой статьей такие Директивы должны избегать наложения административных, финансовых и правовых ограничений, которые могли бы сдерживать создание и развитие малых и средних предприятий;
Принимая во внимание, что улучшение безопасности, гигиены и здоровья работников на производстве является целью, которую не следует подчинять чисто экономическим соображениям;
Принимая во внимание, что Директива Совета 89/654/EEC от 30 ноября 1989 г., касающаяся минимальных требований безопасности и гигиены труда на рабочем месте (первая индивидуальная Директива по смыслу статьи 16 (1) Директивы 89/391/EEC) (4) не применяется к добывающая промышленность;
Принимая во внимание, что соблюдение минимальных требований, призванных гарантировать более высокие стандарты безопасности и здоровья для наземных и подземных предприятий по добыче полезных ископаемых, имеет важное значение для обеспечения безопасности и здоровья работников;
Принимая во внимание, что наземные и подземные предприятия по добыче полезных ископаемых представляют собой сферу деятельности, которая может подвергать работников особенно высокому уровню риска;
Принимая во внимание, что настоящая Директива является отдельной Директивой по смыслу статьи 16 (1) Директивы Совета 89/391/EEC от 12 июня 1989 г. о введении мер, способствующих улучшению безопасности и здоровья работников на работе (5); поскольку, следовательно, положения указанной Директивы применяются в полной мере к наземным и подземным горнодобывающим предприятиям без ущерба для более строгих и/или конкретных положений, содержащихся в настоящей Директиве;
Принимая во внимание, что вспомогательные наземные сооружения наземных и подземных предприятий по добыче полезных ископаемых, которые не являются существенными для наземных и подземных предприятий по добыче полезных ископаемых, как определено в Статье 2 (a) настоящей Директивы, подпадают под действие положений Директивы 89/654/EEC;
Принимая во внимание, что 3 ноября 1992 года Совет принял Директиву 92/91/EEC о минимальных требованиях для улучшения безопасности и защиты здоровья работников горнодобывающих отраслей посредством бурения (одиннадцатая отдельная Директива по смыслу статьи 16 (1) Директивы 89/391/EEC) (6);
Принимая во внимание, что данная Директива является практическим вкладом в создание социального измерения внутреннего рынка,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
РАЗДЕЛ I
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1
Предмет
1. Настоящая Директива, которая является двенадцатой отдельной Директивой по смыслу статьи 16 (1) Директивы 89/391/EEC, устанавливает минимальные требования к безопасности и защите здоровья работников наземных и подземных горнодобывающих предприятий, определенных в статье 2 (а).
2. Положения Директивы 89/391/ЕЕС должны применяться в полной мере к сфере, указанной в параграфе 1, без ущерба для более строгих и/или конкретных положений, содержащихся в настоящей Директиве.
Статья 2
Определения
Для целей настоящей Директивы:
(а)
Под наземными и подземными отраслями добычи полезных ископаемых понимаются все отрасли, осуществляющие:
—
поверхностная или подземная добыча в строгом смысле слова полезных ископаемых и/или
—
разведку с целью такой добычи и/или
—
подготовка добытого сырья к реализации, за исключением деятельности по переработке добытого сырья,
исключение предприятий по добыче полезных ископаемых путем бурения, определенных в статье 2 (a) Директивы 92/91/EEC;
(б)
Рабочее место означает всю территорию, предназначенную для размещения рабочих мест, связанных с непосредственной и вспомогательной деятельностью и сооружениями наземных или подземных предприятий по добыче полезных ископаемых, включая вскрышные отвалы и другие подсказки и помещения, где они предусмотрены, к которым работники имеют доступ в контексте своей работы.
РАЗДЕЛ II
ОБЯЗАННОСТИ РАБОТОДАТЕЛЕЙ
Статья 3
Общие обязательства
1. В целях обеспечения безопасности и здоровья работников работодатель принимает необходимые меры для обеспечения того, чтобы:
(а)
рабочие места проектируются, строятся, оборудуются, вводятся в эксплуатацию, эксплуатируются и обслуживаются таким образом, чтобы работники могли выполнять порученную им работу, не ставя под угрозу свою безопасность и/или здоровье и/или безопасность и/или здоровье других работников;
(б)
работа рабочих мест в присутствии работников происходит под контролем ответственного лица;
(с)
работы, связанные с особым риском, поручаются только компетентному персоналу и выполняются в соответствии с данными инструкциями;
(г)
все инструкции по технике безопасности понятны всем заинтересованным работникам;
(е)
обеспечены соответствующие средства первой помощи;
(е)
любые соответствующие учения по технике безопасности проводятся через регулярные промежутки времени.
2. Работодатель должен обеспечить, чтобы документ, касающийся безопасности и здоровья, именуемый в дальнейшем «документ по безопасности и здоровью», охватывающий соответствующие требования, изложенные в статьях 6, 9 и 10 Директивы 89/391/EEC, был составлен и держится в курсе.
Документ по безопасности и гигиене труда должен, в частности, демонстрировать, что:
—
определены и оценены риски, которым подвергаются работники на рабочем месте,
—
будут приняты адекватные меры для достижения целей настоящей Директивы,
—
конструкция, использование и обслуживание рабочего места и оборудования безопасны.
Документ по безопасности и гигиене труда должен быть составлен до начала работы и переработан, если на рабочем месте произошли серьезные изменения, расширения или переоборудования.
3. При присутствии на одном рабочем месте работников нескольких предприятий каждый работодатель несет ответственность за все вопросы, находящиеся в его ведении.
Работодатель, который в соответствии с национальным законодательством и/или практикой несет ответственность за рабочее место, должен координировать выполнение всех мер, касающихся безопасности и здоровья работников, и должен указать в своем документе по безопасности и гигиене труда цель такой координации, а также мер и процедур по ее осуществлению.
Координация не затрагивает ответственность отдельных работодателей, предусмотренную Директивой 89/391/ЕЕС.
4. Работодатель должен как можно скорее сообщать компетентным органам о любых серьезных и/или смертельных несчастных случаях на производстве и ситуациях, представляющих серьезную опасность.
Статья 4
Защита от пожара, взрывов и опасной для здоровья атмосферы
Работодатель должен принять меры и меры предосторожности, соответствующие характеру деятельности:
—
предотвращать, обнаруживать и бороться с возникновением и распространением пожаров и взрывов, а также
—
для предотвращения возникновения взрывоопасных и/или опасных для здоровья атмосфер.
Статья 5
Средства эвакуации и спасения
Работодатель должен обеспечивать и поддерживать соответствующие средства эвакуации и спасения, чтобы гарантировать, что работники имеют достаточные возможности быстро и безопасно покинуть рабочие места в случае опасности.
Статья 6
Системы связи, оповещения и сигнализации
Работодатель должен принять необходимые меры для обеспечения необходимых систем оповещения и других систем связи, позволяющих немедленно начать оказание помощи, эвакуацию и спасательные операции, если возникнет такая необходимость.
Статья 7
Информирование работников
1. Без ущерба для статьи 10 Директивы 89/391/EEC, работники и/или их представители должны быть проинформированы обо всех мерах, которые необходимо принять в отношении безопасности и гигиены труда на рабочих местах, и в частности о мерах, касающихся реализации статей 3 6.
2. Информация должна быть понятной заинтересованным работникам.
Статья 8
Наблюдение за здоровьем
1. Для обеспечения того, чтобы работники получали медицинское наблюдение, соответствующее рискам для здоровья и безопасности, которым они подвергаются на работе, должны быть приняты меры в соответствии с национальным законодательством и/или практикой.
2. Меры, упомянутые в параграфе 1, должны быть такими, чтобы каждый работник имел право или подвергался медицинскому осмотру перед назначением на выполнение обязанностей, связанных с деятельностью, указанной в Статье 2, а затем через регулярные промежутки времени.
3. Наблюдение за здоровьем может осуществляться как часть национальной системы здравоохранения.
Статья 9
Консультации рабочих и участие рабочих
Консультации и участие работников и/или их представителей должны осуществляться в соответствии со статьей 11 Директивы 89/391/ЕЕС по вопросам, охватываемым настоящей Директивой.
Статья 10
Минимальные требования по безопасности и здоровью
1. Рабочие места, используемые впервые после даты вступления в силу настоящей Директивы, как указано в Статье 13 (1), должны соответствовать минимальным требованиям безопасности и гигиены труда, изложенным в Приложении.
2. Рабочие места, которые уже использовались до даты вступления настоящей Директивы в силу, как указано в Статье 13 (1), должны соответствовать минимальным требованиям безопасности и гигиены труда, изложенным в Приложении, как можно скорее и не позднее чем через девять лет после эта дата.
3. Когда рабочие места претерпевают изменения, расширения и/или переоборудования после даты вступления в силу настоящей Директивы, как указано в Статье 13 (1), работодатель должен принять меры, необходимые для обеспечения того, чтобы эти изменения, расширения и/или конверсии соответствуют соответствующим минимальным требованиям, изложенным в Приложении.
РАЗДЕЛ III
ПРОЧИЕ РЕЗЕРВЫ
Статья 11
Поправки к Приложению
Чисто технические корректировки Приложения в соответствии с:
—
принятие Директивы в области технической гармонизации и стандартизации, касающейся наземной или подземной добычи полезных ископаемых,
и/или
—
технический прогресс, изменения в международных правилах или спецификациях, а также новые открытия, касающиеся наземной или подземной добычи полезных ископаемых,
должны быть приняты в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 17 Директивы 89/391/ЕЕС.
Статья 12
Добыча полезных ископаемых дноуглубительным способом
Государства-члены имеют право не применять настоящую Директиву к добыче полезных ископаемых дноуглубительными работами при условии, что они обеспечивают защиту соответствующих работников в соответствии с общими принципами защиты безопасности и здоровья работников, изложенными в настоящей Директиве, принимая во внимание учитывать специфические риски, связанные с добычей полезных ископаемых с помощью дноуглубительных работ.
Статья 13
Заключительные положения
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее, чем через 24 месяца после ее принятия. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
2. Когда государства-члены принимают меры, указанные в параграфе 1, эти меры должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
3. Государства-члены должны передать Комиссии тексты положений национального законодательства, которые они уже приняли или должны принять в области, регулируемой настоящей Директивой.
4. Государства-члены должны каждые пять лет отчитываться перед Комиссией о практической реализации настоящей Директивы, указывая мнения работодателей и работников.
Комиссия информирует об этом Европейский парламент, Совет, Экономический и социальный комитет, Комиссию по безопасности и гигиене труда в горнодобывающей и других добывающих отраслях и Консультативный комитет по безопасности, гигиене и охране здоровья на рабочем месте.
Статья 14
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 3 декабря 1992 года.
Для Совета
Президент
Г. ШЕФАРД
(1) ОЖ № C 58, 5. 3. 1992, с. 3.
(2) ОЖ № C 150, 15.6.1992, стр. 128 и
ОЖ № C 305, 23.11.1992.
(3) ОЖ № C 169, 6. 7. 1992, с. 28.
(4) ОЖ № L 393, 30.12.1989, с. 1.
(5) ОЖ № L 183, 29. 6. 1989, с. 1.
(6) ОЖ № L 348, 28.11.1992, с. 9.
ПРИЛОЖЕНИЕ
МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ И ЗДОРОВЬЯ, УКАЗАННЫЕ В СТАТЬЕ 10 ДИРЕКТИВЫ.
Предварительное примечание
Обязательства, изложенные в настоящем Приложении, применяются всякий раз, когда этого требуют особенности рабочего места, вида деятельности, обстоятельства или конкретный риск.
ЧАСТЬ А
ОБЩИЕ МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ, ПРИМЕНИМЫЕ К НАЗЕМНЫМ И ПОДЗЕМНЫМ МИНЕРАЛЬНО-ДОБЫВАЮЩИМ ПРОМЫШЛЕНИЯМ И ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМ НАЗЕМНЫМ УСТАНОВКАМ
1. Надзор и организация
1.1. Организация рабочих мест
1.1.1.
Рабочие места должны быть организованы таким образом, чтобы обеспечивать адекватную защиту от опасностей. Они должны содержаться в хорошем состоянии, любые опасные вещества и отложения должны быть удалены или контролироваться, чтобы не ставить под угрозу здоровье и безопасность работников.
1.1.2.
Рабочие места должны быть спроектированы и изготовлены в соответствии с принципами эргономики, принимая во внимание необходимость того, чтобы работники могли следить за операциями, происходящими на их рабочих местах.
1.1.3.
Если рабочие места заняты одинокими работниками, необходимо обеспечить соответствующий надзор или средства связи.
1.2. Ответственное лицо
Ответственное лицо, обладающее навыками и компетенцией, необходимыми для выполнения этой обязанности в соответствии с национальным законодательством и/или практикой, и назначенное работодателем, должно всегда нести ответственность за каждое рабочее место, когда присутствуют работники.
Работодатель может лично взять на себя ответственность за рабочее место, как указано в первом подпараграфе, если он обладает навыками и компетенцией, необходимыми для этой цели, в соответствии с национальным законодательством и/или практикой.
1.3. Надзор
Для обеспечения безопасности и защиты здоровья работников во время всех выполняемых операций необходимый надзор должен обеспечиваться лицами, имеющими навыки и компетентность для выполнения этой обязанности в соответствии с национальным законодательством и/или практикой и назначенными работодателем или по его поручению. имени и действует от его имени.
Если этого требует документ по технике безопасности и гигиене труда, руководитель обязан посетить занятые рабочие места не реже одного раза в течение каждой смены.
Работодатель может лично осуществлять надзор, упомянутый в первом и втором подпараграфах, если он обладает навыками и компетенцией, необходимыми для этой цели, в соответствии с национальным законодательством и/или практикой.
1.4. Компетентные работники
Когда на каком-либо рабочем месте присутствуют работники, должно быть достаточное количество работников, обладающих необходимыми навыками, опытом и подготовкой для выполнения возложенных на них задач.
1,5. Информация, инструкции и обучение
Работникам должна быть предоставлена необходимая информация, инструкции, обучение и переподготовка для обеспечения их здоровья и безопасности.
Работодатель должен обеспечить, чтобы работники получали понятные инструкции, чтобы не ставить под угрозу их безопасность и здоровье или безопасность и здоровье других работников.
1.6. Письменные инструкции
Для каждого рабочего места должны быть составлены письменные инструкции, определяющие правила, которые необходимо соблюдать для обеспечения безопасности и здоровья работников, безопасного использования оборудования.
Они должны включать информацию об использовании аварийного оборудования и действиях, которые необходимо предпринять в случае возникновения чрезвычайной ситуации на рабочем месте или вблизи него.
1.7. Безопасные методы работы
Безопасные методы работы должны применяться на каждом рабочем месте или в отношении каждого вида деятельности.
1.8. Разрешения на работу
Там, где этого требует документ по безопасности и гигиене труда, должна быть введена система разрешений на работу для выполнения как опасных видов деятельности, так и обычно простых видов деятельности, которые могут взаимодействовать с другими видами деятельности и вызывать серьезные опасности.
Разрешения на работу должны выдаваться ответственным лицом до начала работы и должны указывать условия, которые необходимо выполнить, и меры предосторожности, которые необходимо принять до, во время и после работы.
1.9. Регулярный пересмотр мер безопасности и гигиены труда
Работодатель должен обеспечить, чтобы меры, принимаемые для защиты безопасности и здоровья работников, включая систему управления безопасностью и здоровьем, регулярно пересматривались для обеспечения соответствия настоящей Директиве.
2. Механическое и электрическое оборудование и установки.
2.1. Общий
Выбор, установка, ввод в эксплуатацию, эксплуатация и техническое обслуживание механического и электрического оборудования должны осуществляться с должным вниманием к безопасности и здоровью работников, принимая во внимание другие положения настоящей Директивы и Директив 89/392/EEC (1) и 89/. 655/ЕЕС (2).
Если оборудование расположено в зоне, где существует или может существовать риск пожара или взрыва из-за возгорания газа, пара или летучей жидкости, оборудование должно быть пригодно для использования в этой зоне.
При необходимости оборудование должно быть оснащено соответствующими защитными устройствами и системами безопасности.
2.2. Конкретные положения
Механическое оборудование и установки должны иметь достаточную прочность, не иметь явных дефектов и подходить для той цели, для которой они предназначены.
Электрооборудование и установка должны иметь достаточные размеры и мощность для целей, для которых они предназначены.
Механическое и электрическое оборудование и установки должны быть установлены и защищены таким образом, чтобы исключить опасность.
3. Обслуживание
3.1. Общее техническое обслуживание
Должна быть создана соответствующая схема, предусматривающая систематическое обследование, техническое обслуживание и, при необходимости, испытания механического и электрического оборудования и установок.
Все техническое обслуживание, осмотр и испытания любой части установки и оборудования должны выполняться компетентным лицом.
Протоколы обследований и тестов должны вестись и храниться надлежащим образом.
3.2. Обслуживание оборудования безопасности
Соответствующее защитное оборудование должно постоянно поддерживаться в готовности к использованию и в хорошем рабочем состоянии.
Техническое обслуживание должно проводиться с должным учетом эксплуатации.
4. Защита от риска взрыва, вредной атмосферы и опасности возгорания.
4.1. Общий
4.1.1.
Должны быть приняты меры по оценке наличия в атмосфере вредных и/или потенциально взрывоопасных веществ и измерению концентрации таких веществ.
Там, где это требуется документом по технике безопасности и гигиене труда, должны быть предусмотрены устройства контроля, автоматически и непрерывно измеряющие концентрацию газов в определенных местах, автоматическая сигнализация и устройства автоматического отключения электропитания электроустановок и двигателей внутреннего сгорания.
Если предусмотрены автоматические измерения, измеренные значения должны регистрироваться и храниться, как это предусмотрено в документе по безопасности и гигиене труда.
4.1.2.
Курение запрещено в зонах, подверженных особой опасности пожара или взрыва.
Использование открытого огня и выполнение любых работ, которые могут привести к опасности возгорания, запрещаются, если не приняты адекватные меры безопасности для предотвращения возникновения пожара или взрывов.
4.2. Защита от риска взрыва
4.2.1.
Должны быть приняты все необходимые меры по борьбе с образованием и накоплением взрывоопасных атмосфер.
4.2.2.
В зонах, где существует опасность взрыва, необходимо принять все необходимые меры для предотвращения возгорания взрывоопасной атмосферы.
4.2.3.
Должен быть подготовлен план предотвращения взрывов с подробным описанием необходимого оборудования и мер.
4.3. Защита от вредных атмосфер
4.3.1.
В тех случаях, когда вредные вещества накапливаются или могут накапливаться в атмосфере, необходимо принять соответствующие меры, обеспечивающие:
(а)
их подавление в источнике; или
(б)
их извлечение у источника или удаление; или
(с)
скопления таких веществ,
таким образом, чтобы рабочие не подвергались риску.
Система должна быть способна рассеивать эти вредные вещества таким образом, чтобы работники не подвергались риску.
4.3.2.
Без ущерба для Директивы 89/656/EEC (3) соответствующее и достаточное оборудование для дыхания и реанимации должно быть доступно в зонах, где работники могут подвергаться воздействию атмосферы, вредной для здоровья.
В таких случаях на рабочем месте должно присутствовать достаточное количество работников, обученных использованию такого оборудования.
Оборудование должно храниться и обслуживаться надлежащим образом.
4.3.3.
Если токсичные газы присутствуют или могут присутствовать в атмосфере, должен быть доступен план защиты с подробным описанием имеющегося защитного оборудования и принятых профилактических мер.
4.4. Защита от пожара
4.4.1.
Везде, где рабочие места проектируются, строятся, оборудуются, вводятся в эксплуатацию, эксплуатируются или обслуживаются, необходимо принимать адекватные меры для предотвращения возникновения и распространения пожаров из источников, указанных в документе по безопасности и гигиене труда.
Необходимо предусмотреть быстрое и эффективное тушение пожара.
4.4.2.
Рабочие места должны быть оборудованы соответствующим противопожарным оборудованием и при необходимости пожарными извещателями и системами сигнализации.
4.4.3.
Неавтоматические средства пожаротушения должны быть легкодоступны и просты в использовании, а при необходимости защищены от повреждений.
4.4.4.
На объекте должен храниться план противопожарной защиты с подробным описанием мер предосторожности, которые необходимо принять в соответствии со статьями 3, 4, 5 и 6 настоящей Директивы для защиты, обнаружения и борьбы с возникновением и распространением пожаров.
4.4.5.
Противопожарное оборудование должно обозначаться знаками в соответствии с национальными правилами, трансформирующими Директиву 92/58/EEC (4) в закон.
Такие знаки должны быть размещены в соответствующих точках и долговечны.
5. Взрывчатые вещества и инициирующие устройства
Операции по хранению, транспортировке и использованию взрывчатых веществ и инициирующих устройств должны выполняться надлежащим образом уполномоченными и компетентными лицами.
Такие операции должны быть организованы и выполнены таким образом, чтобы не было риска для работников.
6. Маршруты движения
6.1.
Должна быть обеспечена возможность безопасно добраться до рабочих мест и быстро и безопасно покинуть их в случае чрезвычайной ситуации.
6.2.
Маршруты движения, включая лестницы, стационарные лестницы, погрузочные площадки и пандусы, должны быть рассчитаны, рассчитаны и расположены так, чтобы обеспечить легкий, безопасный и соответствующий доступ для пешеходов или транспортных средств таким образом, чтобы не подвергать опасности работников, работающих вблизи этих путей движения. .
6.3.
Маршруты, используемые для пешеходного и/или грузового движения, должны быть рассчитаны в соответствии с количеством потенциальных пользователей и типом предприятия.
При использовании транспортных средств на путях движения необходимо предусмотреть достаточное безопасное расстояние для пешеходов.
6.4.
Между маршрутами движения транспортных средств и дверями, воротами, проходами для пешеходов, коридорами и лестницами должно быть обеспечено достаточное расстояние.
6.5.
Маршруты движения и доступа должны быть четко определены для защиты работников.
6.6.
При въезде транспортных средств или машин на рабочие места при необходимости должны быть установлены правила дорожного движения.
7. Рабочие места на открытом воздухе
7.1.
Рабочие места, пути движения и другие территории или сооружения на открытом воздухе, которые занимают или используют работники в процессе своей деятельности, должны быть организованы таким образом, чтобы пешеходы и транспортные средства могли безопасно передвигаться.
7.2.
Рабочие места на открытом воздухе должны быть достаточно освещены искусственным освещением, если дневного света недостаточно.
7.3.
Когда работники заняты на рабочих местах на открытом воздухе, такие рабочие места должны быть устроены, насколько это возможно, таким образом, чтобы работники:
(а)
защищены от ненастных погодных условий и при необходимости от падающих предметов;
(б)
не подвергаются вредному уровню шума и вредным внешним воздействиям, таким как газы, пары или пыль;
(с)
способны быстро покинуть свои рабочие места в случае опасности или могут быстро получить помощь;
(г)
не может поскользнуться или упасть.
8. Опасные зоны
8.1.
Опасные зоны должны быть четко обозначены.
8.2.
Если на рабочих местах имеются опасные зоны, в которых в силу характера работы существует опасность, в том числе риска падения работника или предметов, эти места должны быть по возможности оборудованы устройствами, препятствующими проникновению в эти зоны посторонних работников.
8.3.
Должны быть приняты соответствующие меры для защиты работников, которым разрешено входить в опасные зоны.
9. Аварийные пути и выходы
9.1.
В случае опасности у работников должна быть возможность быстро и максимально безопасно эвакуировать все рабочие места.
9.2.
Аварийные пути и выходы должны оставаться свободными и вести самым прямым путем на открытый воздух или в безопасную зону, безопасный пункт сбора или безопасный пункт эвакуации.
9.3.
Количество, расположение и размеры запасных путей и выходов зависят от использования, оснащения и размеров рабочих мест, а также максимального количества людей, которые могут находиться на них.
9.4.
Аварийные двери должны открываться наружу.
Аварийные двери не должны быть настолько заперты или закреплены, чтобы их не мог легко и немедленно открыть любой человек, которому может потребоваться воспользоваться ими в чрезвычайной ситуации.
9.5.
Аварийные двери не должны быть заперты.
Аварийные пути и выходы, а также пути движения транспорта и двери, ведущие к ним, должны быть свободны от препятствий, чтобы их можно было использовать в любое время беспрепятственно.
9.6.
Аварийные пути и выходы, требующие освещения, должны быть обеспечены аварийным освещением достаточной интенсивности на случай отключения освещения.
9.7.
Конкретные аварийные маршруты и выходы должны быть обозначены знаками в соответствии с национальными правилами, трансформирующими Директиву 92/58/EEC в закон.
10. Средства эвакуации и побега
10.1.
Рабочие должны быть обучены соответствующим действиям, которые следует предпринимать в чрезвычайных ситуациях.
10.2.
Спасательное оборудование должно быть размещено в легкодоступных и подходящих местах, быть готовым к использованию и должно быть обозначено знаками в соответствии с национальными правилами, трансформирующими Директиву 92/58/ЕЕС в закон.
11. Упражнения по технике безопасности
Тренировки по технике безопасности должны проводиться через регулярные промежутки времени на всех рабочих местах, где обычно находятся работники.
Основная цель таких учений — обучение и проверка навыков работников, на которых возложены конкретные обязанности в случае чрезвычайной ситуации, связанной с использованием, обращением или эксплуатацией аварийного оборудования.
При необходимости работников также следует обучать правильному использованию, обращению или эксплуатации этого оборудования.
12. Средства первой помощи
12.1.
Средства первой помощи должны быть доступны во всех местах, где этого требуют условия труда, и должны соответствовать выполняемой операции.
Это оборудование должно быть обозначено соответствующими знаками и быть легкодоступным.
12.2.
Должны быть предусмотрены один или несколько кабинетов первой помощи, если этого требуют размер помещения, вид выполняемой деятельности и частота несчастных случаев.
В этих помещениях должны быть вывешены четко видимые инструкции по оказанию первой помощи в случае несчастных случаев.
12.3.
Помещения первой помощи должны быть оснащены необходимыми приспособлениями и оборудованием для оказания первой помощи и быть легкодоступными для носилок.
Они должны быть обозначены указателями в соответствии с национальными правилами, трансформирующими Директиву 92/58/EEC в закон.
12.4.
Кроме того, средства первой помощи должны быть доступны во всех местах, где этого требуют условия труда.
Это оборудование должно иметь соответствующую маркировку и быть легкодоступным.
12.5.
Достаточное количество работников должно быть обучено использованию предоставленного оборудования для оказания первой помощи.
13. Естественное и искусственное освещение.
13.1.
Каждое рабочее место должно быть обеспечено на всей территории освещением, обеспечивающим освещенность, достаточную для обеспечения здоровья и безопасности находящихся на нем людей.
13.2.
Рабочие места должны по возможности получать достаточное естественное освещение и с учетом климатических условий быть оборудованы искусственным освещением для защиты безопасности и здоровья работников.
13.3.
Осветительные установки в помещениях, где расположены рабочие места, и в проходах должны располагаться таким образом, чтобы вид освещения не представлял опасности для работников.
13.4.
Рабочие места, на которых работники подвергаются риску в случае отключения искусственного освещения, должны быть обеспечены аварийным освещением достаточной интенсивности.
Там, где это невозможно, работники должны быть обеспечены индивидуальными лампами.
14. Санитарное оборудование
14.1. Раздевалки и шкафчики
14.1.1.
Для работников должны быть предусмотрены соответствующие раздевалки, если им приходится носить специальную рабочую одежду и если по соображениям здоровья или приличия от них нельзя ожидать переодевания в другой комнате.
Раздевалки должны быть легко доступны, иметь достаточную вместимость и иметь места для сидения.
14.1.2.
Раздевалки должны быть достаточно просторными и иметь оборудование, позволяющее каждому работнику запирать свою одежду в рабочее время.
Если того требуют обстоятельства (например, опасные вещества, влажность, грязь), шкафчики для рабочей одежды должны быть отделены от шкафчиков для обычной одежды.
Необходимо предусмотреть возможность сушки мокрой рабочей одежды.
14.1.3.
Должны быть предусмотрены отдельные раздевалки или отдельное использование раздевалок для мужчин и женщин.
14.1.4.
Если раздевалки не требуются согласно 14.1.1, каждый работник должен быть обеспечен местом для хранения своей одежды.
14.2. Душевые и умывальники
14.2.1.
Работникам должны быть предоставлены соответствующие и подходящие душевые, если этого требует характер работы или состояние здоровья.
Должны быть предусмотрены отдельные душевые комнаты или отдельное использование душевых комнат для мужчин и женщин.
14.2.2.
Душевые должны быть достаточно просторными, чтобы каждый работник мог беспрепятственно мыться в условиях соответствующего стандарта гигиены.
Душевые должны быть оборудованы горячей и холодной водой.
14.2.3.
Если душевые не требуются в соответствии с первым подпунктом 14.2.1, рядом с рабочими местами и раздевалками должны быть предусмотрены соответствующие и подходящие умывальники с горячей и холодной водой.
Такие умывальники должны быть отдельными для мужчин и женщин или использоваться ими отдельно, если это необходимо по соображениям приличия.
14.3. Санузлы и умывальники
Рядом с рабочими местами, комнатами отдыха, раздевалками и помещениями с душевыми или умывальниками должны быть предусмотрены отдельные помещения с достаточным количеством туалетов и умывальников.
Должны быть предусмотрены отдельные туалеты или отдельное использование туалетов для мужчин и женщин.
При подземных предприятиях по добыче полезных ископаемых санитарно-технические сооружения, указанные в настоящем разделе, могут располагаться на поверхности.
15. Вскрышные отвалы и другие советы.
Вскрышные отвалы, отвалы и другие отвалы, а также отстойники-отстойники должны проектироваться, строиться, эксплуатироваться и обслуживаться таким образом, чтобы обеспечить их устойчивость, а также безопасность и здоровье работающих.
16. Вспомогательные наземные установки (дополнительные специальные положения)
16.1. Стабильность и надежность
Рабочие места должны проектироваться, строиться, возводиться, эксплуатироваться, контролироваться и обслуживаться так, чтобы выдерживать ожидаемые воздействия окружающей среды.
Они должны иметь структуру и надежность, соответствующие характеру их использования.
16.2. Полы, стены, потолки и крыши помещений
16.2.1.
Полы рабочих мест не должны иметь опасных неровностей, ям и уклонов, быть прочными, устойчивыми и не скользкими.
Рабочие места, содержащие рабочие станции, должны быть надлежащим образом изолированы от тепла с учетом типа выполняемого предприятия и физической активности работников.
16.2.2.
Поверхности полов, стен и потолков в помещениях должны быть такими, чтобы их можно было очистить или отремонтировать до соответствующего гигиенического стандарта.
16.2.3.
Прозрачные или полупрозрачные стены, в частности цельностеклянные перегородки, в помещениях или вблизи рабочих мест и путей движения должны быть четко обозначены и изготовлены из безопасного материала или ограждены от таких мест или путей движения, чтобы предотвратить контакт работников со стенами. или получить травму, если стены рухнут.
16.2.4.
Доступ к крышам, изготовленным из материалов недостаточной прочности, не допускается, если не предусмотрено оборудование, обеспечивающее безопасное выполнение работ.
16.3. Размеры помещения и воздушное пространство в помещениях — свобода передвижения на рабочем месте
16.3.1.
Рабочие помещения должны иметь достаточную площадь поверхности, высоту и воздушное пространство, чтобы работники могли выполнять свою работу без риска для своей безопасности, здоровья и благополучия.
16.3.2.
Размеры незанятой площади на рабочем месте должны обеспечивать работникам достаточную свободу передвижения и позволять им безопасно выполнять свою работу.
16.4. Окна и мансардные окна
16.4.1.
Окна, световые люки и вентиляционные устройства, которые должны открываться, регулироваться или закрепляться, должны быть спроектированы так, чтобы эти операции можно было выполнять безопасно.
Они не должны располагаться так, чтобы в открытом состоянии представлять опасность для работников.
16.4.2.
Должна быть обеспечена возможность без риска мыть окна и световые люки.
16.5. Двери и ворота
16.5.1.
Положение, количество и размеры дверей и ворот, а также материалы, использованные при их изготовлении, определяются характером и использованием помещений или помещений.
16.5.2.
Прозрачные двери должны быть соответствующим образом обозначены на видном уровне.
16.5.3.
Распашные двери и ворота должны быть прозрачными или иметь прозрачные панели.
16.5.4.
Если прозрачные или полупрозрачные поверхности дверей и ворот не изготовлены из безопасного материала и существует опасность травмирования работников в случае разрушения двери или ворот, поверхности необходимо защитить от разрушения.
16.5.5.
Раздвижные двери должны быть оснащены предохранительным устройством, предотвращающим их сход с рельсов и неожиданное падение.
16.5.6.
Двери и ворота, открывающиеся вверх, должны быть оснащены механизмом, предохраняющим их от неожиданного падения.
16.5.7.
Двери вдоль путей эвакуации должны быть соответствующим образом обозначены.
Должна быть обеспечена возможность открытия их изнутри в любой момент без специальной помощи.
Должна быть обеспечена возможность открытия дверей, когда рабочие места заняты.
16.5.8.
Двери для пешеходов должны быть предусмотрены в непосредственной близости от любых ворот, предназначенных в основном для движения транспортных средств, за исключением случаев, когда проход пешеходов через них является безопасным; такие двери должны быть четко обозначены и оставлены постоянно свободными.
16.5.9.
Механические двери и ворота должны функционировать без риска несчастного случая для работников.
Они должны быть оснащены легко идентифицируемыми и доступными устройствами аварийного отключения, и, если они не открываются автоматически в случае сбоя питания, должна быть также обеспечена возможность открытия их вручную.
16.6. Вентиляция закрытых рабочих мест
16.6.1.
Должны быть приняты меры для обеспечения достаточного количества свежего воздуха на закрытых рабочих местах с учетом используемых методов работы и физических требований, предъявляемых к работникам.
Если используется система принудительной вентиляции, ее необходимо поддерживать в рабочем состоянии.
Любая поломка должна быть идентифицирована системой контроля, если это необходимо для здоровья работников.
16.6.2.
Если используются установки кондиционирования или механической вентиляции, они должны работать таким образом, чтобы рабочие не подвергались воздействию сквозняков, вызывающих дискомфорт.
Любые отложения или грязь, которые могут создать непосредственную опасность для здоровья работников, загрязняя атмосферу, должны быть немедленно удалены.
16.7. Комнатная температура
16.7.1.
В рабочее время температура в помещениях, где расположены рабочие места, должна быть приемлемой для людей с учетом используемых методов работы и физических требований, предъявляемых к работникам.
16.7.2.
Температура в зонах отдыха, комнатах дежурного персонала, санузлах-столовых и комнатах первой помощи должна соответствовать конкретному назначению таких помещений.
16.7.3.
Окна, мансардные окна и стеклянные перегородки должны позволять избегать чрезмерного воздействия солнечного света на рабочих местах с учетом характера работы и рабочего места.
16.8. Комнаты отдыха
16.8.1.
Если того требуют безопасность или здоровье работников, в частности в связи с видом выполняемой деятельности или наличием более определенного количества работников, работникам должно быть предоставлено легкодоступное помещение для отдыха.
Это положение не применяется, если работники заняты в офисах или аналогичных рабочих помещениях, обеспечивающих эквивалентный отдых во время перерывов.
16.8.2.
Комнаты отдыха должны быть достаточно просторными и оборудованы достаточным количеством столов и сидений со спинками для количества работающих.
16.8.3.
В комнатах отдыха должны быть предусмотрены соответствующие меры для защиты некурящих от дискомфорта, причиняемого табачным дымом.
16.8.4.
Если рабочее время регулярно и часто прерывается и отсутствует комната отдыха, должны быть предусмотрены другие помещения, в которых работники могут находиться во время таких перерывов, если это требуется для безопасности или здоровья работников.
Должны быть приняты соответствующие меры для защиты некурящих от дискомфорта, вызываемого табачным дымом.
17. Беременные женщины и кормящие матери.
Беременные женщины и кормящие матери должны иметь возможность лежать и отдыхать в соответствующих условиях.
18. Работники-инвалиды
Рабочие места должны быть организованы с учетом работников-инвалидов, если это необходимо.
Это положение применяется, в частности, к дверям, проходам, лестницам, душевым, умывальникам, туалетам и рабочим местам, которые используются или занимают непосредственно работники-инвалиды.
ЧАСТЬ Б
СПЕЦИАЛЬНЫЕ МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ К ПОВЕРХНЫМ МИНЕРАЛЬНО-ДОБЫВАЮЩИМ ОТРАСЛЯМ
1. Генеральный
1.1.
Без ущерба для статьи 3 (2), работодатель, который в соответствии с национальным законодательством и/или практикой несет ответственность за рабочее место, охватываемое настоящей Частью B, должен обеспечить, чтобы в документе по безопасности и гигиене труда было указано, что были приняты все соответствующие меры для защищать безопасность и здоровье работников как в нормальных, так и в критических ситуациях.
1.2.
Документ по безопасности и гигиене труда должен регулярно обновляться и быть доступным для проверки на рабочем месте.
Работы необходимо проводить в соответствии с документом по безопасности и гигиене труда.
2. Эксплуатация
2.1.
Работу необходимо планировать с учетом элементов документа по безопасности и гигиене труда, касающихся рисков падения или скольжения.
Следовательно, в качестве профилактической меры высота и уклон вскрышных и выемочных забоев должны соответствовать характеру и устойчивости грунта, а также методам проведения работ.
2.2.
Скамейки и подъездные пути должны быть достаточно устойчивыми для используемой установки.
Они должны быть построены и обслуживаться таким образом, чтобы можно было безопасно перемещать растения.
2.3.
Перед началом или возобновлением работ необходимо проверить зачистные и извлекающие забои над рабочими площадками или подъездными дорогами на наличие рыхлого грунта или камней.
Масштабирование необходимо проводить там, где это необходимо.
2.4.
Лица и кончики нельзя обрабатывать так, чтобы это создавало нестабильность.
ЧАСТЬ С
СПЕЦИАЛЬНЫЕ МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ, ПРИМЕНИМЫЕ К ПОДЗЕМНЫМ МИНЕРАЛЬНО-ДОБЫВАЮЩИМ ПРОМЫШЛЕНИЯМ
1. Генеральный
1.1.
Без ущерба для статьи 3 (2), работодатель, который в соответствии с национальным законодательством и/или практикой несет ответственность за рабочее место, подпадающее под действие настоящей Части C, должен обеспечить, чтобы в документе по безопасности и гигиене труда было указано, что были приняты все соответствующие меры для защищать безопасность и здоровье работников как в нормальных, так и в критических ситуациях.
1.2.
Документ по безопасности и гигиене труда должен регулярно обновляться и быть доступным для проверки на рабочем месте.
Работы необходимо проводить в соответствии с документом по безопасности и гигиене труда.
2. Планы подземных выработок
2.1.
Должны быть подготовлены планы подземных выработок в масштабе, обеспечивающем четкое представление.
Помимо дорог и выигрышных зон, они должны отображать известные особенности, которые могут повлиять на работу и безопасность.
Они должны быть легко доступны и храниться столько времени, сколько необходимо в целях безопасности.
2.2.
Планы подземных выработок должны периодически обновляться и храниться на рабочем месте.
3. Аутлеты
Все подземные выработки должны иметь доступ на поверхность как минимум через два отдельных выхода, которые имеют прочную конструкцию и легко доступны для подземных рабочих.
Для этих выходов должны быть доступны механические средства для подъема людей или перевозки людей, если для их преодоления требуются значительные физические усилия.
4. Работа
Выработки, в которых ведутся подземные работы, должны быть построены, эксплуатированы, оборудованы и обслуживаться так, чтобы рабочие могли работать и передвигаться в них с минимальным риском.
Дороги должны быть обозначены указателями, чтобы помочь работникам ориентироваться в работе.
5. Транспорт
5.1.
Транспортные средства должны быть установлены, эксплуатироваться и обслуживаться таким образом, чтобы обеспечивать безопасность и здоровье водителей, пользователей и других лиц, находящихся поблизости.
5.2.
Механические средства для подъема людей или перемещения людей должны быть правильно установлены и использоваться в соответствии с письменными инструкциями.
6. Опора и устойчивость грунта.
Поддержка должна быть оказана как можно скорее после раскопок, за исключением случаев, когда устойчивость грунта делает ее ненужной для безопасности рабочих. Опора должна быть установлена в соответствии с планами и письменными инструкциями.
Выработки, доступные для рабочих, должны регулярно проверяться на устойчивость грунта и поддерживаться соответствующим образом.
7. Вентиляция
7.1.
Все подземные выработки, к которым разрешен доступ, должны иметь соответствующую вентиляцию.
Должна быть предусмотрена непрерывная вентиляция для поддержания с достаточным запасом безопасности:
—
здоровая атмосфера,
—
атмосфера, в которой риски взрыва и вдыхаемой пыли находятся под контролем,
—
атмосфера, в которой условия труда во время работы являются адекватными с учетом используемых методов работы и физических требований, предъявляемых к работникам.
7.2.
Если требования 7.1 не могут быть обеспечены естественной вентиляцией, основная вентиляция должна обеспечиваться с помощью одного или нескольких механических вентиляторов.
Необходимо принять меры для обеспечения стабильной и непрерывной вентиляции.
Депрессия основных вентиляторов должна постоянно контролироваться, а автоматическая сигнализация должна указывать на незапланированные остановки.
7.3.
Параметры вентиляции необходимо периодически измерять и фиксировать.
План вентиляции, содержащий соответствующие детали системы вентиляции, должен быть подготовлен, периодически обновляться и храниться на рабочем месте.
8. Газовые шахты
8.1.
Подземная выработка считается загазованной, если рудничный газ может выделяться в таком количестве, что нельзя исключить риск образования взрывоопасной атмосферы.
8.2.
Основная вентиляция должна обеспечиваться одним или несколькими механическими вентиляторами.
8.3.
Работу необходимо вести с учетом выбросов рудничного газа.
Необходимо принять меры для устранения, насколько это возможно, рисков, связанных с рудничным газом.
8.4.
Вспомогательная вентиляция должна быть ограничена строительными и аварийно-спасательными работами и местами с непосредственным подключением к основному вентиляционному потоку.
Вентиляция производственных выработок вспомогательными системами допускается только при условии принятия соответствующих дополнительных мер по обеспечению безопасности и здоровья работающих.
8.5.
Измерения вентиляции, указанные в 7.3, должны дополняться определениями содержания рудничного газа.
Там, где это требуется документом по безопасности и гигиене труда, уровень рудничного газа также должен постоянно контролироваться в возвратных воздуховодах производственных подразделений, использующих механизированную вытяжку или подземную выработку, а также в головных частях механизированных тупиковых выработок.
8.6.
Разрешается использовать только взрывчатые вещества и инициирующие устройства, специально предназначенные для газовых мин.
8.7.
Положения 4.1.2 части А заменены следующим образом:
—
Курение, пронос табака для курения и любых предметов, которые могут быть использованы для создания пламени, запрещены.
—
Газовая резка, сварка и другие подобные операции допускаются только в исключительных случаях и при соблюдении специальных мер, обеспечивающих безопасность и здоровье работников.
9. Шахты, содержащие горючую пыль
9.1.
Угольные шахты считаются восприимчивыми к горючей пыли, за исключением случаев, когда документ по технике безопасности и гигиене труда показывает, что ни один из обрабатываемых пластов не содержит пыли, способной вызвать взрыв.
9.2.
В шахтах с горючей пылью положения 8.6 и 8.7 настоящей части С применяются с соответствующими изменениями.
9.3.
Необходимо принять меры для уменьшения отложений легковоспламеняющейся пыли, а также для их нейтрализации или связывания.
9.4.
Распространение взрывов горючей пыли и/или рудничного газа, которые могут вызвать дальнейшие взрывы горючей пыли, должно быть ограничено путем установки системы взрывозащитных барьеров.
Расположение таких взрывозащитных барьеров должно быть указано в документе, который периодически обновляется и хранится на рабочем месте.
10. Выбросы газа, горные удары и прорывы воды
10.1.
В зонах, подверженных выбросам газа с выбросами минералов или горных пород или без них, горными ударами или прорывами воды, должен быть составлен и реализован план действий, обеспечивающий, насколько это возможно, безопасную систему работы и защиту. работников.
10.2.
Должны быть приняты меры по выявлению зон риска, защите работников выработок, приближающихся к этим зонам или пересекающих их, и контролю рисков.
11. Пожары, возгорания и нагревания
11.1.
Должны быть предусмотрены меры по предотвращению и, при необходимости, раннему обнаружению самовозгорания.
11.2.
Легковоспламеняющиеся материалы, поступающие в подземные выработки, должны быть ограничены строго необходимыми количествами.
11.3.
При необходимости использования гидравлических жидкостей (жидкостей для передачи гидростатической и/или гидрокинетической механической энергии) следует, насколько это возможно, использовать трудновоспламеняющиеся жидкости, чтобы избежать риска возгорания и его распространения.
Гидравлические жидкости должны соответствовать спецификациям и условиям испытаний, касающимся огнестойкости и гигиенических критериев.
При использовании гидравлических жидкостей, не соответствующих спецификациям, условиям и критериям, указанным во втором подпункте, необходимо принять дополнительные меры предосторожности во избежание повышенного риска возгорания и его распространения.
12. Меры вывода работников
Чтобы они могли безопасно покинуть помещение, рабочие должны, при необходимости, быть обеспечены самоспасательными средствами защиты органов дыхания, которые они должны всегда держать под рукой.
Рабочие должны быть обучены использованию этих устройств.
Эти устройства должны оставаться на объекте и регулярно проверяться, чтобы убедиться в их хорошем состоянии.
13. Освещение
Положения раздела 13 Части А заменяются следующим образом:
—
Рабочие должны быть обеспечены подходящей индивидуальной лампой.
—
Рабочие места должны быть, насколько это возможно, оборудованы искусственным освещением, достаточным для защиты безопасности и здоровья работников.
—
Осветительные установки должны располагаться таким образом, чтобы не возникал риск несчастных случаев для работников в связи с типом установленного освещения.
14. Учет подземной рабочей силы
Должна быть возможность в любой момент точно знать, кто находится под землей.
15. Спасательная организация
Чтобы в случае серьезного происшествия можно было быстро и эффективно принять соответствующие меры, необходимо создать адекватную спасательную организацию.
Для того чтобы иметь возможность действовать на любом объекте, где ведутся подземные горнодобывающие или разведочные работы, спасательная организация должна иметь в своем распоряжении достаточное количество подготовленных спасателей и соответствующее спасательное оборудование.
(1) ОЖ № L 183, 29.6.1989, с. 9. Директива изменена Директивой 91/368/EEC (ОЖ № L 198, 22.7.1991, стр. 16).
(2) ОЖ № L 393, 30.12.1989, с. 13.
(3) ОЖ № L 393, 30.12.1989, с. 18.
(4) ОЖ № L 245, 26. 8. 1992, с. 23.
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959