ТГ, ВК, Дзен, enotrakoed@gmail.com

Директива Комиссии 98/42/ЕС от 19 июня 1998 г., вносящая поправки в Директиву Совета 95/21/ЕС, касающуюся соблюдения международных стандартов безопасности судов в отношении судоходства с использованием портов Сообщества и плавания в водах, находящихся под юрисдикцией государств-членов, предотвращение загрязнения и условия жизни и труда на борту судна (контроль государства порта) (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 98/42/EC of 19 June 1998 amending Council Directive 95/21/EC concerning the enforcement, in respect of shipping using Community ports and sailing in the waters under the jurisdiction of the Member States, of international standards for ship safety, pollution prevention and shipboard living and working conditions (port State control) (Text with EEA relevance)
ru Директива Комиссии 98/42/ЕС от 19 июня 1998 г., вносящая поправки в Директиву Совета 95/21/ЕС, касающуюся соблюдения международных стандартов безопасности судов в отношении судоходства с использованием портов Сообщества и плавания в водах, находящихся под юрисдикцией государств-членов, предотвращение загрязнения и условия жизни и труда на борту судна (контроль государства порта) (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 98/42/ЕС от 19 июня 1998 г., вносящая поправки в Директиву Совета 95/21/ЕС, касающуюся соблюдения международных стандартов безопасности судов в отношении судоходства с использованием портов Сообщества и плавания в водах, находящихся под юрисдикцией государств-членов ЕС, предотвращение загрязнения и условия жизни и труда на борту судна (контроль государства порта) (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву Совета 95/21/EC от 19 июня 1995 г., касающуюся соблюдения в отношении судоходства с использованием портов Сообщества и плавания в водах, находящихся под юрисдикцией государств-членов, международных стандартов безопасности судов, предотвращения загрязнения и условий жизни на судне. и условия труда (контроль государства порта) (1), с поправками, внесенными Директивой 98/25/EC (2), и в частности ее Статьей 19,

Принимая во внимание, что необходимо принять во внимание поправки, вступившие в силу к Конвенциям, протоколам, кодексам и резолюциям Международной морской организации (ИМО), а также изменения и соображения в рамках Парижского меморандума о взаимопонимании (МОВ);

Принимая во внимание, что с момента принятия Директивы 95/21/EC были предприняты дальнейшие усилия по разработке более совершенной системы определения объектов; поскольку система целевых факторов, разработанная в рамках Парижского меморандума, должна быть включена в эту Директиву;

Принимая во внимание, что список сертификатов и документов, упомянутых в Приложении II к Директиве 95/21/EC, должен быть изменен, чтобы принять во внимание поправки, вступившие в силу в международное законодательство;

Принимая во внимание, что список «явных оснований» для более детальной проверки, приведенный в Приложении III к указанной Директиве, должен быть изменен в свете более полного списка, приведенного в Резолюции ИМО А.787(19);

Принимая во внимание, что согласно Приложению IV к указанной Директиве процедуры и руководящие принципы контроля судов, за которыми должен наблюдать инспектор, описаны в Резолюциях ИМО А.466(XII) с поправками, А.542(13), MEPC.26 (23) и А.742(18); поскольку в указанное Приложение IV следует внести поправки, чтобы учесть отмену этих Резолюций Резолюцией ИМО А.787(19); поскольку процедуры, описанные в Резолюции A.787(19), были включены в Приложение I «Процедуры контроля государства порта» к Парижскому Меморандуму о взаимопонимании;

Принимая во внимание, что для принятия решения о том, следует ли задерживать судно, инспектор должен применять критерии, изложенные в Приложении VI к указанной Директиве; однако было бы нецелесообразно задерживать судно по причине случайно причиненного ущерба при соблюдении определенных условий;

Принимая во внимание, что указанное Приложение VI также должно быть изменено с учетом положений, включенных в Резолюцию ИМО А.787(19), в частности, в отношении областей, подпадающих под действие Международной конвенции о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты (ПДНВ) 1978 года;

Поскольку меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Комитета, созданного в соответствии со статьей 12 Директивы Совета 93/75/EEC (3), с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 97/34/EC (4),

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 95/21/EC внесены следующие поправки:

1. Статья 5(2) заменяется следующим:

'2. При выборе судов для проверки компетентный орган должен отдавать первостепенный приоритет судам, указанным в Приложении I, Часть I. При определении порядка очередности проверки других судов, перечисленных в Приложении I, компетентный орган должен использовать общий целевой показатель для судна. фактор, указанный в Приложении I, Часть II.`;

2. В Приложения I, II, III, IV и VI вносятся поправки, предусмотренные Приложением к настоящей Директиве.

Статья 2

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 30 сентября 1998 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда эти положения принимаются государствами-членами, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой во время их официальной публикации. Порядок предоставления такой ссылки устанавливается государствами-членами.

2. Государства-члены ЕС должны сообщить Комиссии положения национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу на седьмой день после ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 19 июня 1998 года.

Для Комиссии

Нил КИНОК

Член Комиссии

(1) OJ L 157, 7.7.1995, с. 1.

(2) OJ L 133, 7.5.1998, с. 19.

(3) OJ L 247, 5.10.1993, с. 19.

(4) OJ L 158, 17.6.1997, с. 40.

ПРИЛОЖЕНИЕ

1. Приложение I заменяется следующим:

ПРИЛОЖЕНИЕ I

СУДЫ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ ПРИОРИТЕТНОЙ ИНСПЕКЦИИ

(как указано в статье 5(2))

I. Главные факторы

Независимо от значения целевого фактора, следующие суда должны рассматриваться как имеющие первостепенный приоритет для проверки.

1. Суда, о которых лоцманы или портовые власти сообщили, что они имеют недостатки, которые могут нанести ущерб их безопасному плаванию (в соответствии с Директивой 93/75/ЕЕС и Статьей 13 настоящей Директивы).

2. Суда, которые не выполнили обязательства, изложенные в Директиве 93/75/ЕЕС.

3. Суда, которые стали предметом отчета или уведомления другого государства-члена.

4. Суда, на которые поступило сообщение или жалоба со стороны капитана, члена экипажа или любого лица или организации, имеющих законный интерес в безопасной эксплуатации судна, условиях жизни и работы на судне или предотвращении загрязнения, за исключением случаев, когда заинтересованное государство-член считает отчет или жалобу явно необоснованными; личность лица, подающего сообщение или жалобу, не должна раскрываться капитану или судовладельцу соответствующего судна.

5. Суда, бывшие:

- попали в столкновение, попали на мель или высадились на мель по пути в порт,

- обвинен в предполагаемом нарушении положений о сбросе вредных веществ или сточных вод,

- маневрировал беспорядочным или небезопасным образом, в результате чего не были соблюдены меры по маршруту, принятые ИМО, или методы и процедуры безопасной навигации, или

- иным образом эксплуатироваться таким образом, чтобы представлять опасность для людей, имущества или окружающей среды.

6. Суда, которые были исключены из своего класса по соображениям безопасности в течение предшествующих шести месяцев.

II. Общий фактор таргетинга

Следующие суда считаются приоритетными для проверки.

>ТАБЛИЦА>

Целевой коэффициент означает числовое значение, присвоенное отдельному судну в соответствии с положениями настоящего Приложения и отображаемое в информационной системе Sirenac.

При определении очередности судов, перечисленных выше, компетентный орган должен учитывать порядок, указанный общим целевым коэффициентом. Более высокий целевой коэффициент указывает на более высокий приоритет. Целевой коэффициент представляет собой сумму применимых значений целевого фактора, указанных выше. Пункты 5, 6 и 7 применяются только к проверкам, проведенным за последние 12 месяцев. Общий целевой коэффициент не должен быть меньше суммы пунктов 4, 8, 9, 10, 11 и 12.`

2. В Приложение II вносятся следующие изменения:

1. Пункт 13 заменить следующим:

'13. Копия Документа о соответствии и Сертификата управления безопасностью, выданного в соответствии с Международным кодексом управления безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения (СОЛАС, Глава IX).`

2. После пункта 14 дополнить следующее:

'15. Документ о соответствии специальным требованиям для судов, перевозящих опасные грузы.

16. Сертификат безопасности высокоскоростного судна и разрешение на управление высокоскоростным судном.

17. Специальный список или манифест опасных грузов, или подробный план размещения.

18. Судовой журнал с записями испытаний и учений, а также журнал записей проверок и технического обслуживания спасательных средств и устройств.

19. Свидетельство о безопасности судна специального назначения.

20. Сертификат безопасности мобильной морской буровой установки.

21. Для нефтяных танкеров - запись системы мониторинга и контроля сброса нефти за последний балластный рейс.

22. Список сбора, план борьбы с пожаром, а для пассажирских судов - план борьбы за живучесть.

23. Судовой план действий в случае загрязнения нефтью.

24. Файлы отчетов о обследовании (в случае сухогрузов и нефтяных танкеров).

25. Отчеты о предыдущих инспекциях государственного портового контроля.

26. Для пассажирских судов ро-ро – информация о максимальном отношении А/А.

27. Документ, разрешающий перевозку зерна.

28. Инструкция по креплению груза.`

3. Приложение III заменяется следующим:

ПРИЛОЖЕНИЕ III

ПРИМЕРЫ «ЧИСТОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ» ДЛЯ БОЛЕЕ ДЕТАЛЬНОГО ПРОВЕРКИ

(как указано в статье 6(3))

1. Суда, указанные в Приложении I, Части I и Части II, параграфы II-3, II-4, II-5b, II-5c, II-8 и II-11.

2. Не ведется должным образом книга нефтяного учета.

3. При проверке сертификатов и другой документации (см. статью 6(1)(а) и (2)) выявлены неточности.

4. Признаки того, что члены экипажа не могут соответствовать требованиям статьи 8 Директивы Совета 94/58/ЕС от 22 ноября 1994 г. о минимальном уровне подготовки моряков (1).

5. Доказательства того, что грузовые и другие операции проводятся небезопасно или не в соответствии с руководящими принципами ИМО, например: содержание кислорода в магистрали подачи инертного газа в грузовые танки превышает установленный максимальный уровень.

6. Непредоставление капитаном нефтяного танкера протокола системы мониторинга и контроля сброса нефти за последний балластный рейс.

7. Отсутствие актуального списка участников или незнание членами экипажа своих обязанностей в случае пожара или приказа покинуть судно.

8. Подача ложных сигналов бедствия, не сопровождающихся надлежащими процедурами отмены.

9. Отсутствие основного оборудования или устройств, требуемых конвенциями.

10. Чрезмерно антисанитарные условия на борту судна.

11. Доказательства, основанные на общем впечатлении и наблюдениях инспектора, о наличии серьезных повреждений корпуса или конструкции или недостатков, которые могут поставить под угрозу структурную, водонепроницаемую или водонепроницаемую целостность судна.

12. Информация или доказательства того, что капитан или экипаж не знакомы с важными судовыми операциями, касающимися безопасности судов или предотвращения загрязнения, или что такие операции не проводились.

(1) OJ L 319, 12.12.1994, с. 28.`4. Приложение IV заменяется следующим:

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

ПРОЦЕДУРЫ КОНТРОЛЯ СУДОВ

(как указано в статье 6(4))

1. Принципы безопасного укомплектования экипажем (Резолюция ИМО А.481(XII) и Приложения, являющиеся содержанием Документа о минимальном безопасном укомплектовании экипажем (Приложение 1) и Руководства по применению принципов безопасного укомплектования экипажем (Приложение 2).

2. Положения Международного кодекса морских опасных грузов.

3. Публикация Международной организации труда (МОТ) «Инспекция условий труда на борту судна: Руководство по процедурам».

4. Приложение I «Процедуры государственного портового контроля» к Парижскому Меморандуму о взаимопонимании.

5. В Приложение VI вносятся следующие изменения:

1. Во введении дополняется абзац следующего содержания:

«Если основанием для задержания является случайный ущерб, причиненный судну во время следования в порт, постановление о задержании не выдается при условии, что:

1. должное внимание было уделено требованиям, содержащимся в Правиле I/11(c) СОЛАС 74 относительно уведомления администрации государства флага, назначенного инспектора или признанной организации, ответственной за выдачу соответствующего сертификата;

2. до захода в порт капитан или судовладелец представил контролирующему органу государства порта подробную информацию об обстоятельствах происшествия и причиненном ущербе, а также информацию о необходимом уведомлении администрации государства флага;

3. судном предпринимаются соответствующие корректирующие действия, удовлетворяющие Властям; и

4. орган власти, будучи уведомленным о завершении корректирующих действий, обеспечил, чтобы недостатки, которые были явно опасны для безопасности, здоровья или окружающей среды, были устранены».

2. В пункт 3 добавлено:

«Однако поддающиеся задержанию недостатки в области ПДНВ 78, перечисленные в пункте 3.8 ниже, являются единственными основаниями для задержания в соответствии с настоящей Конвенцией».

3. В пункт 3.2 добавлено:

'13. Серьезный недостаток эксплуатационных требований, как описано в разделе 5.5 Приложения I к МоВ.

14. Численность, состав или аттестация экипажа, не соответствующая документу безопасного комплектования».

4. Пункт 3.8 заменить следующим:

'1. Отсутствие у моряков свидетельства, соответствующего свидетельства, действующего разрешения или предоставления документального подтверждения того, что заявление о подтверждении было подано в администрацию государства флага.

2. Несоблюдение применимых требований к безопасному укомплектованию экипажем администрации государства флага.

3. Несоответствие средств штурманской или инженерной вахты требованиям, предъявляемым к судну администрацией государства флага.

4. Отсутствие на вахте лица, имеющего право управлять оборудованием, необходимым для безопасного судоходства, радиосвязи или предотвращения загрязнения морской среды.

5. Непредставление доказательств профессиональной пригодности для выполнения возложенных на моряков обязанностей по обеспечению безопасности судна и предотвращению загрязнения.

6. Невозможность нести первую вахту в начале рейса и последующую смену вахты лицами, достаточно отдохнувшими и по другим причинам годными к службе».