Директива 2000/26/EC Европейского парламента и Совета
от 16 мая 2000 г.
о сближении законодательства государств-членов по страхованию гражданской ответственности при использовании автотранспортных средств и внесении изменений в Директивы Совета 73/239/ЕЕС и 88/357/ЕЕС
(Четвертая Директива по автострахованию)
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статьи 47(2) и 95,
Принимая во внимание предложение Комиссии(1),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета(2),
Действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной статьей 251 Договора(3), с учетом совместного текста, одобренного Согласительной комиссией 7 апреля 2000 г.,
Тогда как:
(1) В настоящее время существуют различия между положениями, установленными законами, постановлениями или административными действиями в государствах-членах ЕС, в отношении страхования гражданской ответственности в отношении использования транспортных средств, и эти различия представляют собой препятствие для свободного передвижения людей и страховых услуг.
(2) Поэтому необходимо сблизить эти положения, чтобы способствовать здоровому функционированию единого рынка.
(3) Директивой 72/166/EEC(4) Совет принял положения о сближении законов государств-членов, касающихся страхования гражданской ответственности в отношении использования транспортных средств, а также обеспечения исполнения обязательств. застраховаться от такой ответственности.
(4) Директивой 88/357/EEC(5) Совет принял положения о координации законов, постановлений и административных положений, касающихся прямого страхования, кроме страхования жизни, и устанавливающих положения, способствующие эффективному осуществлению свободы предоставления услуг. .
(5) Система бюро грин-карт обеспечивает быстрое урегулирование претензий в стране потерпевшей стороны, даже если другая сторона прибыла из другой европейской страны.
(6) Система бюро грин-карт не решает всех проблем, связанных с необходимостью потерпевшей стороны предъявлять претензии в другой стране к резиденту этой страны и уполномоченной там страховой организации (иностранная правовая система, иностранный язык, незнакомые процедуры урегулирования и часто необоснованная задержка урегулирования). ).
(7) Своей Резолюцией от 26 октября 1995 г. об урегулировании претензий, возникающих в результате дорожно-транспортных происшествий, произошедших за пределами страны происхождения истца(6), Европейский парламент, действуя в соответствии со вторым параграфом статьи 192 Договора, призвал Комиссию представить предложение по директиве Европейского парламента и совета для решения этих проблем.
(8) Фактически целесообразно дополнить меры, установленные Директивами 72/166/EEC, 84/5/EEC(7) и 90/232/EEC(8), чтобы гарантировать потерпевшим сторонам, понесшим убытки или вред в качестве результат дорожно-транспортного происшествия, лечение которого сопоставимо, независимо от того, где в Сообществе произошли несчастные случаи; в случае несчастных случаев, подпадающих под действие настоящей Директивы, произошедших в государстве, отличном от государства проживания потерпевшей стороны, существуют пробелы в отношении урегулирования претензий потерпевших сторон.
(9) Применение настоящей Директивы к авариям, произошедшим в третьих странах, охваченных системой зеленой карты, затрагивающим потерпевших лиц, проживающих в Сообществе, и с участием транспортных средств, застрахованных и обычно базирующихся в государстве-члене ЕС, не подразумевает расширение обязательного территориального покрытия автострахование, как это предусмотрено статьей 3(2) Директивы 72/166/EEC.
(10) Это влечет за собой предоставление потерпевшей стороне прямого права иска против страховой организации ответственной стороны.
(11) Одним из удовлетворительных решений может быть предоставление потерпевшим сторонам, понесшим убытки или телесные повреждения в результате автомобильного происшествия, подпадающего под действие настоящей Директивы и произошедшего в государстве, отличном от государства их проживания, иметь право предъявлять претензии в своем государстве-члене ЕС. места жительства против представителя по претензиям, назначенного там страховой организацией ответственной стороны.
(12) Это решение позволит возмещать ущерб, понесенный потерпевшими сторонами за пределами их государства-члена проживания, в рамках знакомых им процедур.
(13) Такая система наличия представителей по претензиям в государстве-члене ЕС, где проживает потерпевшая сторона, не влияет ни на материальное право, которое должно применяться в каждом отдельном случае, ни на вопрос юрисдикции.
(14) Наличие прямого права иска против страховой организации для стороны, понесшей ущерб или вред, является логическим дополнением назначения таких представителей и, кроме того, улучшает юридическое положение потерпевших в результате дорожно-транспортных происшествий, произошедших за пределами страховой организации. Государство-член проживания партии.
(15) Чтобы заполнить рассматриваемые пробелы, должно быть предусмотрено, что государство-член ЕС, в котором страховая организация уполномочена, должно требовать от компании назначения представителей по урегулированию претензий, резидентов или зарегистрированных в других государствах-членах ЕС, для сбора всей необходимой информации в отношении претензии, возникшие в результате таких происшествий, и принять соответствующие меры по урегулированию претензий от имени и за счет страховой организации, включая выплату возмещения по ним; Представители претензий должны иметь достаточные полномочия представлять страховую организацию в отношении лиц, понесших ущерб в результате таких несчастных случаев, а также представлять страховую организацию перед национальными властями, в том числе, при необходимости, в судах, насколько это совместимо с правилами. международного частного права о передаче юрисдикции.
(16) Деятельность представителя по иску недостаточна для наделения юрисдикцией судов в государстве-члене проживания потерпевшего, если это не предусмотрено нормами международного частного права о наделении юрисдикцией.
(17) Назначение представителей, ответственных за урегулирование претензий, должно быть одним из условий доступа и осуществления деятельности по страхованию, указанному в классе 10 пункта А Приложения к Директиве 73/239/EEC(9), за исключением ответственность перевозчиков; поэтому на это условие должно распространяться единое официальное разрешение, выданное властями государства-члена ЕС, в котором страховая организация открывает свой головной офис, как указано в Разделе II Директивы 92/49/EEC(10); это условие должно также применяться к страховым организациям, имеющим головной офис за пределами Сообщества, которые получили разрешение, предоставляющее им доступ к страховой деятельности в государстве-члене Сообщества; Директива 73/239/EEC должна быть соответствующим образом изменена и дополнена.
(18) Помимо обеспечения наличия у страховой организации представителя в государстве проживания потерпевшей стороны, целесообразно гарантировать конкретное право потерпевшей стороны на быстрое урегулирование претензии; поэтому необходимо включить в национальное законодательство соответствующие эффективные и систематические финансовые или эквивалентные административные наказания, такие как судебные запреты в сочетании с административными штрафами, регулярное информирование надзорных органов, проверки на месте, публикации в национальном официальном журнале и в прессе, приостановление деятельности компании (запрет на заключение новых договоров на определенный срок), назначение специального представителя надзорных органов, ответственного за контроль за ведением бизнеса в соответствии со страховым законодательством, отзыв разрешение на ведение этого направления деятельности, санкции, налагаемые на директоров и управленческий персонал - в случае, если страховая организация или ее представитель не выполнит свое обязательство по предложению компенсации в разумный срок; это не должно препятствовать применению любых других мер, особенно в соответствии с надзорным законодательством, которые можно считать целесообразными; однако при этом условием является то, что ответственность, а также причиненный ущерб и вред не должны оспариваться, чтобы страховая организация могла сделать обоснованное предложение в течение установленного срока; Мотивированное предложение о компенсации должно быть составлено в письменной форме и содержать основания, на основании которых оценивалась ответственность и ущерб.
(19) В дополнение к этим санкциям целесообразно предусмотреть уплату процентов на сумму компенсации, предложенной страховой организацией или присужденной судом потерпевшей стороне, если предложение не было сделано в течение указанного установленного срока. -лимит; если в государствах-членах ЕС существуют национальные правила, которые охватывают требование в отношении процентов за просрочку платежа, это положение может быть реализовано путем ссылки на эти правила.
(20) Потерпевшие лица, понесшие убытки или телесные повреждения в результате дорожно-транспортного происшествия, иногда испытывают трудности с установлением наименования страховой организации, осуществляющей страхование гражданской ответственности в связи с использованием транспортных средств, попавших в аварию.
(21) В интересах таких потерпевших сторон государства-члены ЕС должны создать информационные центры для обеспечения быстрого доступа к такой информации; эти информационные центры должны также предоставлять потерпевшим сторонам информацию о представителях по претензиям; необходимо, чтобы такие центры сотрудничали друг с другом и быстро реагировали на запросы о предоставлении информации о претензиях, сделанные представителями центров в других государствах-членах; представляется целесообразным, чтобы такие центры собирали информацию о фактической дате прекращения страховой защиты, а не об истечении первоначального срока действия полиса, если срок действия договора продлевается по причине нерасторжения.
(22) Особое положение должно быть предусмотрено в отношении транспортных средств (например, правительственных или военных), на которые распространяется освобождение от обязанности быть застрахованным от гражданской ответственности.
(23) Потерпевшая сторона может иметь законный интерес в получении информации о личности владельца, обычного водителя или зарегистрированного владельца транспортного средства, например, если оно может получить компенсацию только от этих лиц, поскольку транспортное средство не застраховано должным образом или ущерб превышает страховую сумму, эту информацию также следует предоставить соответствующим образом.
(24) Определенная предоставленная информация, такая как имя и адрес владельца или обычного водителя транспортного средства, а также номер страхового полиса или регистрационный номер транспортного средства, представляет собой персональные данные в значении Директивы 95/46/EC. Европейского Парламента и Совета от 24 октября 1995 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных и о свободном перемещении таких данных(11); поэтому обработка таких данных, необходимая для целей настоящей Директивы, должна соответствовать национальным мерам, принятым в соответствии с Директивой 95/46/EC; имя и адрес обычного водителя следует сообщать только в том случае, если национальное законодательство предусматривает такое сообщение.
(25) Необходимо предусмотреть орган по возмещению ущерба, в который потерпевшая сторона может обратиться, если страховая организация не назначила представителя или явно медлит с урегулированием претензии, или если страховая организация не может быть идентифицирована, чтобы гарантировать, что потерпевший не останется без компенсации, на которую он имеет право; Вмешательство компенсационного органа должно быть ограничено редкими отдельными случаями, когда страховая организация не выполнила свои обязанности, несмотря на сдерживающий эффект потенциального наложения штрафов.
(26) Роль компенсационного органа заключается в урегулировании иска в отношении любых убытков или вреда, понесенных потерпевшей стороной, только в случаях, которые можно объективно определить, и поэтому компенсационный орган должен ограничить свою деятельность проверкой того, что предложение о компенсации было сделано в соответствии с установленными сроками и процедурами, без какой-либо оценки существа.
(27) Юридические лица, которые по закону переданы в суброгацию потерпевшему в его требованиях к лицу, ответственному за несчастный случай, или страховой организации последнего (как, например, другие страховые организации или органы социального обеспечения), не имеют права предъявлять соответствующее требование в компенсационный орган.
(28) Компенсационный орган должен иметь право суброгации в той мере, в какой он выплатил компенсацию потерпевшей стороне; Чтобы облегчить исполнение иска компенсационного органа против страховой организации, если он не назначил представителя по претензиям или явно медлит с урегулированием иска, орган, предоставляющий компенсацию в государстве потерпевшей стороны, должен пользоваться автоматическим правом на возмещение с суброгацией к страховой организации. права потерпевшего со стороны соответствующего органа в государстве, где учреждена страховая организация; последний орган имеет наилучшие возможности для возбуждения иска о регрессе против страховой организации.
(29) Даже если государства-члены ЕС могут предусмотреть, что иск к компенсационному органу может быть субсидиарным, потерпевшее лицо не должно быть обязано предъявлять свой иск лицу, ответственному за несчастный случай, до предъявления его компенсационному органу; в этом случае потерпевшая сторона должна находиться как минимум в том же положении, что и в случае иска к гарантийному фонду в соответствии со статьей 1(4) Директивы 84/5/ЕЕС.
(30) Эта система может быть введена в действие посредством соглашения между компенсационными органами, созданными или утвержденными государствами-членами, определяющими их функции и обязанности, а также процедуры возмещения.
(31) Если невозможно идентифицировать страховщика транспортного средства, следует предусмотреть положение, согласно которому конечным должником в отношении ущерба, подлежащего выплате потерпевшей стороне, является гарантийный фонд, предусмотренный в статье 1 (4) Директивы. 84/5/EEC, находящееся в государстве-члене ЕС, где обычно находится незастрахованное транспортное средство, использование которого стало причиной несчастного случая; если невозможно идентифицировать транспортное средство, необходимо предусмотреть положение, согласно которому конечным должником является гарантийный фонд, предусмотренный статьей 1(4) Директивы 84/5/EEC, расположенный в государстве-члене ЕС, в котором произошел несчастный случай,
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Объем
1. Целью настоящей Директивы является установление специальных положений, применимых к потерпевшим сторонам, имеющим право на компенсацию в отношении любых убытков или травм, возникших в результате несчастных случаев, произошедших в государстве-члене, отличном от государства-члена проживания потерпевшей стороны, и вызванных использование транспортных средств, застрахованных и обычно находящихся в государстве-члене ЕС.
Без ущерба для законодательства третьих стран о гражданской ответственности и международного частного права, настоящая Директива также применяется к потерпевшим сторонам, проживающим в государстве-члене ЕС и имеющим право на компенсацию в отношении любых убытков или травм, возникших в результате несчастных случаев, произошедших в третьих странах, национальный страховщик которых бюро, как это определено в статье 1(3) Директивы 72/166/EEC, присоединяются к системе Зеленой карты всякий раз, когда такие несчастные случаи вызваны использованием транспортных средств, застрахованных и обычно базирующихся в государстве-члене ЕС.
2. Статьи 4 и 6 применяются только в случае несчастных случаев, вызванных использованием транспортного средства.
(a) застрахован через предприятие в Государстве-члене, отличном от Государства проживания потерпевшей стороны, и
(b) обычно находится в государстве-члене ЕС, отличном от государства проживания потерпевшей стороны.
3. Статья 7 также применяется к авариям, произошедшим с участием транспортных средств третьих стран, подпадающих под действие статей 6 и 7 Директивы 72/166/EEC.
Статья 2
Определения
Для целей настоящей Директивы:
(a) «страховая организация» означает организацию, получившую официальное разрешение в соответствии со статьей 6 или статьей 23(2) Директивы 73/239/EEC;
(b) «предприятие» означает головной офис, агентство или филиал страховой организации, как это определено в Статье 2(c) Директивы 88/357/EEC;
(c) «транспортное средство» означает транспортное средство, определенное в статье 1(1) Директивы 72/166/EEC;
(d) «потерпевшая сторона» означает потерпевшую сторону, как это определено в статье 1(2) Директивы 72/166/EEC;
(e) «государство-член, в котором обычно базируется транспортное средство» означает территорию, на которой обычно базируется транспортное средство, как это определено в Статье 1(4) Директивы 72/166/EEC.
Статья 3
Прямое право иска
Каждое государство-член должно обеспечить, чтобы потерпевшие стороны, упомянутые в статье 1, в результате несчастных случаев по смыслу этого положения пользовались прямым правом иска против страховой организации, охватывающей ответственное лицо от гражданской ответственности.
Статья 4
Представители претензий
1. Каждое государство-член ЕС должно принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы все страховые организации, покрывающие риски, классифицированные в классе 10 пункта А Приложения к Директиве 73/239/ЕЕС, за исключением ответственности перевозчика, назначали представителя по претензиям в каждом государстве-члене ЕС. кроме той, на которую они получили официальное разрешение. Представитель по претензиям несет ответственность за рассмотрение и урегулирование претензий, возникающих в результате несчастного случая, в случаях, указанных в Статье 1. Представитель по претензиям должен быть резидентом или учрежден в государстве-члене ЕС, где он назначен.
2. Выбор представителя по претензиям осуществляется по усмотрению страховой организации. Государства-члены не могут ограничивать этот выбор.
3. Представитель по претензиям может работать в одной или нескольких страховых организациях.
4. Представитель по претензиям в отношении таких претензий должен собрать всю информацию, необходимую в связи с урегулированием претензий, и принять меры, необходимые для ведения переговоров по урегулированию претензий. Требование о назначении представителя по претензиям не исключает права потерпевшего или его страховой организации возбудить дело непосредственно против лица, причинившего несчастный случай, или его страховой организации.
5. Представители по претензиям должны обладать достаточными полномочиями для представления страховой организации в отношении потерпевших сторон в случаях, указанных в статье 1, и для удовлетворения их требований в полном объеме. Они должны быть способны рассматривать дела на официальном языке(ах) государства-члена ЕС, где проживает потерпевшая сторона.
6. Государства-члены ЕС должны установить обязанность, подкрепленную соответствующими, эффективными и систематическими финансовыми или эквивалентными административными штрафами, в том смысле, что в течение трех месяцев с даты, когда потерпевшая сторона предъявила свое требование о компенсации либо непосредственно страховой организации лицу, вызвавшему несчастный случай, или его представителю по претензиям,
(a) страховая организация лица, вызвавшего несчастный случай, или его представитель по претензиям обязаны сделать обоснованное предложение о компенсации в случаях, когда ответственность не оспаривается и ущерб был определен количественно, или
(b) страховая организация, которой адресовано требование о возмещении, или его представитель по претензиям обязаны предоставить мотивированный ответ на пункты претензии в случаях, когда ответственность отрицается или не определена четко или ущерб не был установлен. были полностью определены количественно.
Государства-члены должны принять положения, гарантирующие, что, если предложение не будет сделано в течение трехмесячного срока, проценты будут выплачиваться на сумму компенсации, предложенной страховой организацией или присужденной судом потерпевшей стороне.
7. Комиссия должна отчитаться перед Европейским парламентом и Советом о выполнении первого подпараграфа параграфа 4 и об эффективности этого положения, а также об эквивалентности положений о национальных штрафах до 20 января 2006 года и представить предложения, если это необходимо.
8. Назначение представителя по претензиям само по себе не означает открытие филиала по смыслу статьи 1(b) Директивы 92/49/ЕЕС, и представитель по претензиям не должен считаться учреждением по смыслу статьи 2. (c) Директивы 88/357/EEC или учреждения по смыслу Брюссельской конвенции от 27 сентября 1968 г. о юрисдикции и исполнении судебных решений по гражданским и коммерческим делам(12).
Статья 5
Информационные центры
1. В целях предоставления потерпевшей стороне возможности требовать компенсации каждое государство-член должно создать или утвердить информационный центр, ответственный:
(а) для ведения реестра, содержащего следующую информацию:
1. регистрационные номера автомобилей, обычно находящихся на территории соответствующего государства;
2. (i) номера страховых полисов, покрывающих использование этих транспортных средств для рисков, классифицированных в классе 10 пункта А Приложения к Директиве 73/239/ЕЕС, кроме ответственности перевозчика, и если срок действия истек срок действия полиса, а также дата прекращения страховой защиты;
(ii) номер зеленой карты или полиса пограничного страхования, если транспортное средство застраховано одним из этих документов, в случае, если на транспортное средство распространяется отступление, предусмотренное в Статье 4(b) Директивы 72/166/EEC;
3. страховые организации, покрывающие использование транспортных средств по рискам, классифицированным в классе 10 пункта А Приложения к Директиве 73/239/ЕЕС, кроме ответственности перевозчика, и представители по претензиям, назначенные такими страховыми организациями в соответствии со статьей 4, наименования которых уведомляется информационный центр в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи;
4. список транспортных средств, на которые в каждом государстве-члене ЕС распространяется отступление от требования страхования гражданской ответственности в соответствии со статьей 4(a) и (b) Директивы 72/166/EEC;
5. в отношении транспортных средств, предусмотренных пунктом (4):
(i) название органа или органа, назначенного в соответствии со вторым подпунктом статьи 4(а) Директивы 72/166/ЕЕС ответственным за компенсацию потерпевшим сторонам в случаях, когда процедура, предусмотренная в первом абзаце Статья 2(2) Директивы 72/166/EEC не применяется, если на транспортное средство распространяется отступление, предусмотренное в Статье 4(a) Директивы 72/166/EEC;
(ii) название организации, обслуживающей транспортное средство в государстве-члене ЕС, где оно обычно базируется, если на транспортное средство распространяется отмена, предусмотренная в Статье 4(b) Директивы 72/166/EEC;
(b) или для координации сбора и распространения этой информации;
(c) и для оказания помощи уполномоченным лицам в получении информации, упомянутой в пунктах (a)(1), (2), (3), (4) и (5).
Информация по пунктам (а)(1), (2) и (3) должна храниться в течение семи лет после прекращения регистрации транспортного средства или прекращения действия договора страхования.
2. Страховые организации, упомянутые в параграфе 1(a)(3), должны уведомить информационные центры всех государств-членов ЕС имя и адрес представителя по урегулированию претензий, которого они назначили в соответствии со Статьей 4 в каждом из государств-членов ЕС.
3. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы потерпевшая сторона имела право в течение семи лет после происшествия на получение без промедления информации из информационного центра государства-члена ЕС, где он проживает, государства-члена ЕС, где обычно базируется транспортное средство, или государства-члена ЕС. Укажите, где произошел несчастный случай, следующую информацию:
(a) название и адрес страховой организации;
(б) номер страхового полиса; и
(c) имя и адрес представителя страховой организации по претензиям в государстве проживания потерпевшей стороны.
Информационные центры сотрудничают друг с другом.
4. Информационный центр сообщает потерпевшему имя и адрес владельца или обычного водителя или зарегистрированного владельца транспортного средства, если потерпевший имеет законный интерес в получении этой информации. Для целей настоящего положения информационный центр занимается, в частности:
(a) страховой организации, или
(б) в орган регистрации транспортных средств.
Если на транспортное средство распространяется отступление, предусмотренное статьей 4(а) Директивы 72/166/ЕЕС, информационный центр должен сообщить потерпевшей стороне название органа или органа, назначенного в соответствии со вторым подпараграфом статьи 4( а) этой Директивы как ответственного за компенсацию потерпевшим сторонам в случаях, когда процедура, предусмотренная в первом абзаце статьи 2(2) этой Директивы, не применима.
Если на транспортное средство распространяется отступление, предусмотренное статьей 4(b) Директивы 72/166/EEC, информационный центр должен сообщить потерпевшей стороне название органа, обслуживающего транспортное средство в стране, где оно обычно базируется.
5. Обработка персональных данных, вытекающих из предыдущих параграфов, должна осуществляться в соответствии с национальными мерами, принятыми в соответствии с Директивой 95/46/EC.
Статья 6
Компенсационные органы
1. Каждое государство-член должно создать или утвердить компенсационный орган, ответственный за предоставление компенсации потерпевшим сторонам в случаях, указанных в статье 1.
Такие потерпевшие стороны могут подать иск в компенсационный орган в своем государстве-члене проживания:
(a) если в течение трех месяцев с даты предъявления потерпевшим своего требования о компенсации страховой организации транспортного средства, использование которого стало причиной несчастного случая, или ее представителю по претензиям, страховая организация или ее представитель по претензиям не предоставили мотивированный ответ на пункты претензии; или
(b) если страховая организация не назначила представителя по претензиям в государстве проживания потерпевшей стороны в соответствии со статьей 4(1). В этом случае потерпевшие не могут предъявить иск в компенсационный орган, если они предъявили иск о возмещении непосредственно страховой организации транспортного средства, использование которого стало причиной ДТП, и если они получили мотивированный ответ в течение трех месяцев со дня. предъявление претензии.
Однако потерпевшие стороны не могут предъявить иск компенсационному органу, если они подали иск непосредственно против страховой организации.
Орган по возмещению вреда должен принять меры в течение двух месяцев со дня предъявления потерпевшим лицом требования о компенсации, но прекращает свои действия, если страховая организация или ее представитель по претензиям впоследствии дадут мотивированный ответ на претензию.
Компенсационный орган незамедлительно сообщает:
(a) страховая организация транспортного средства, использование которого стало причиной несчастного случая, или представитель претензии;
(b) компенсационный орган в государстве-члене учреждения страховой организации, выдавшей полис;
(c) если известно, лицо, вызвавшее несчастный случай,
что он получил претензию от потерпевшей стороны и ответит на эту претензию в течение двух месяцев с момента ее предъявления.
Настоящее положение не наносит ущерба праву государств-членов ЕС рассматривать компенсацию, выплачиваемую этим органом, как субсидиарную или несубсидиарную, а также праву предусматривать урегулирование претензий между этим органом и лицом или лицами, вызвавшими аварию, и другими страховые организации или органы социального обеспечения обязаны выплатить компенсацию потерпевшему в результате того же несчастного случая. Однако государства-члены ЕС не могут разрешить органу производить выплату компенсации на каких-либо условиях, кроме тех, которые изложены в настоящей Директиве, в частности, доказывание потерпевшей стороной каким-либо образом того, что ответственное лицо не может или отказывается платить.
2. Компенсационный орган, выплативший компенсацию потерпевшему в государстве-члене его проживания, имеет право требовать возмещения суммы, выплаченной в качестве компенсации, от компенсационного органа в государстве-члене учреждения страховой организации, выдавшей полис.
Последний орган затем передается в порядке суброгации потерпевшей стороне в ее правах в отношении лица, вызвавшего несчастный случай, или его страховой организации, если компенсационный орган в государстве-члене ЕС, где проживает потерпевшая сторона, предоставил компенсацию за ущерб или ущерб. пострадал. Каждое государство-член ЕС обязано признать эту суброгацию, как это предусмотрено любым другим государством-членом ЕС.
3. Настоящая статья вступает в силу:
(a) после заключения соглашения между компенсационными органами, созданными или утвержденными государствами-членами, относительно их функций и обязанностей, а также процедур возмещения;
(b) с даты, установленной Комиссией после того, как она в тесном сотрудничестве с государствами-членами удостоверится, что такое соглашение было заключено.
Комиссия должна отчитаться перед Европейским парламентом и Советом о реализации настоящей статьи и о ее эффективности до 20 июля 2005 г. и представить предложения, если это необходимо.
Статья 7
Если невозможно идентифицировать транспортное средство или если в течение двух месяцев после происшествия невозможно идентифицировать страховую организацию, потерпевшая сторона может подать заявление о компенсации в компенсационный орган в государстве-члене ЕС, где она проживает. Компенсация предоставляется в соответствии с положениями статьи 1 Директивы 84/5/ЕЕС. В этом случае компенсационный орган должен предъявить иск на условиях, изложенных в статье 6(2) настоящей Директивы:
(a) если страховая организация не может быть идентифицирована: в счет гарантийного фонда, предусмотренного статьей 1(4) Директивы 84/5/EEC в государстве-члене ЕС, где обычно базируется транспортное средство;
(b) в случае неопознанного транспортного средства: за счет гарантийного фонда в государстве-члене ЕС, в котором произошла авария;
(c) в случае транспортных средств третьих стран: за счет гарантийного фонда государства-члена, в котором произошла авария.
Статья 8
Директива 73/239/EEC должна быть изменена следующим образом:
(a) В Статью 8(1) добавляется следующий пункт:
«(f) сообщить имя и адрес представителя по претензиям, назначенного в каждом государстве-члене ЕС, кроме государства-члена ЕС, в котором запрашивается разрешение, если риски, подлежащие покрытию, относятся к классу 10 пункта А Приложения, за исключением рисков перевозчика. обязанность."
(b) В Статью 23(2) добавляется следующий пункт:
«(h) сообщить имя и адрес представителя по претензиям, назначенного в каждом государстве-члене, кроме государства-члена, в котором запрашивается разрешение, если риски, подлежащие покрытию, относятся к классу 10 пункта А Приложения, за исключением рисков перевозчика. обязанность."
Статья 9
Директива 88/357/EEC должна быть изменена следующим образом:
В Статью 12a(4) должен быть добавлен следующий подпункт: «Если страховая организация не назначила представителя, государства-члены ЕС могут дать свое одобрение представителю по урегулированию претензий, назначенному в соответствии со Статьей 4 Директивы 2000/26/EC(13) ) принятие на себя функции представителя, назначенного в соответствии с настоящим пунктом».
Статья 10
Выполнение
1. Государства-члены должны принять и опубликовать до 20 июля 2002 г. законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Они должны применить эти положения до 20 января 2003 года.
2. Когда эти меры принимаются государствами-членами, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
3. Без ущерба для параграфа 1, государства-члены должны учредить или утвердить компенсационный орган в соответствии со статьей 6(1) до 20 января 2002 г. Если компенсационные органы не заключили соглашение в соответствии со статьей 6(3) до 20 января 2002 г. В июле 2002 г. Комиссия предложит меры, призванные обеспечить вступление в силу положений статей 6 и 7 до 20 января 2003 г.
4. Государства-члены ЕС могут в соответствии с Договором сохранять или вводить в действие положения, которые являются более благоприятными для потерпевшей стороны, чем положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы.
5. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений внутреннего законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.
Статья 11
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 12
Штрафы
Государства-члены ЕС должны установить штрафы за нарушения национальных положений, которые они принимают во исполнение настоящей Директивы, и принять меры, необходимые для обеспечения их применения. Наказания должны быть эффективными, пропорциональными и оказывающими сдерживающее воздействие. Государства-члены должны уведомить Комиссию об этих положениях не позднее 20 июля 2002 г. и о любых последующих поправках к ним как можно скорее.
Статья 13
Адресаты
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 16 мая 2000 года.
За Европейский Парламент
Президент
Николь Фонтейн
Для Совета
Президент
Мануэль Каррильо
(1) OJ C 343, 13.11.1997, с. 11 и OJ C 171, 18 июня 1999 г., с. 4.
(2) OJ C 157, 25 мая 1998 г., с. 6.
(3) Мнение Европейского парламента от 16 июля 1998 г. (ОЖ C 292, 21 сентября 1998 г., стр. 123), подтвержденное 27 октября 1999 г., Общая позиция Совета от 21 мая 1999 г. (ОЖ C 232, 13 августа 1999 г., стр. 8) и Решение Европейского парламента от 15 декабря 1999 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале). Решение Совета от 2 мая 2000 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале) и Решение Европейского парламента от 16 мая 2000 г.
(4) OJ L 103, 2 мая 1972 г., с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 84/5/EEC (OJ L 8, 11 января 1984 г., стр. 17).
(5) OJ L 172, 04.07.1988, с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 92/49/EEC (OJ L 228, 11.08.1992, стр. 1).
(6) OJ C 308, 20.11.1995, с. 108.
(7) Вторая Директива Совета (84/5/EEC) от 30 декабря 1983 г. о сближении законов государств-членов ЕС, касающихся страхования гражданской ответственности в отношении использования транспортных средств (OJ L 8, 11 января 1984 г., стр. 17). Директива с последними поправками, внесенными Директивой 90/232/EEC (OJ L 129, 19 мая 1990 г., стр. 33).
(8) Третья Директива Совета (90/232/EEC) от 14 мая 1990 г. о сближении законов государств-членов ЕС, касающихся страхования гражданской ответственности в отношении использования транспортных средств (OJ L 129, 19 мая 1990 г., стр. 33).
(9) Первая Директива Совета (73/239/EEC) от 24 июля 1973 г. о координации законов, постановлений и административных положений, касающихся начала и ведения бизнеса по прямому страхованию, кроме страхования жизни (OJ L 228, 16.8.1973, стр. 3). Директива с последними поправками, внесенными Директивой 95/26/EC (OJ L 168, 18.7.1995, стр. 7).
(10) Директива Совета (92/49/EEC) от 18 июня 1992 г. о координации законов, постановлений и административных положений, касающихся прямого страхования, кроме страхования жизни, и вносящая поправки в Директивы 73/239/EEC и 88/357/EEC (третья Директива по страхованию, кроме страхования жизни) (ОЖ L 228, 11.08.1992, стр. 1). Директива с поправками, внесенными Директивой 95/26/EC (OJ L 168, 18 июля 1995 г., стр. 7).
(11) OJ L 281, 23.11.1995, с. 31.
(12) OJ C 27, 26 января 1998 г., с. 1 (сводная версия).
(13) Директива 2000/26/EC Европейского Парламента и Совета от 16 мая 2000 г. о сближении законов государств-членов, касающихся страхования гражданской ответственности в отношении использования транспортных средств, и внесения изменений в Директивы Совета 73 /239/EEC и 88/357/EEC (ОЖ L 181, 20.7.2000, стр. 65).
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959