Директива 2003/4/EC Европейского парламента и Совета
от 28 января 2003 г.
о доступе общественности к экологической информации и отмене Директивы Совета 90/313/EEC
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 175(1),
Принимая во внимание предложение Комиссии(1),
Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета(2),
Принимая во внимание мнение Комитета регионов(3),
Действуя в порядке, предусмотренном статьей 251 Договора(4), с учетом совместного текста, одобренного Согласительной комиссией 8 ноября 2002 г.,
Тогда как:
(1) Расширение доступа общественности к экологической информации и распространение такой информации способствуют повышению осведомленности по экологическим вопросам, свободному обмену мнениями, более эффективному участию общественности в принятии экологических решений и, в конечном итоге, улучшению состояния окружающей среды.
(2) Директива Совета 90/313/EEC от 7 июня 1990 г. о свободе доступа к информации об окружающей среде(5) инициировала процесс изменения подхода государственных органов к вопросу открытости и прозрачности, устанавливая меры для осуществление права публичного доступа к экологической информации, которое следует развивать и продолжать. Эта Директива расширяет существующий доступ, предоставленный согласно Директиве 90/313/EEC.
(3) Статья 8 этой Директивы требует от государств-членов отчитываться перед Комиссией о полученном опыте, в свете чего Комиссия обязана представлять отчет Европейскому парламенту и Совету вместе с любым предложением о пересмотре Директивы. Директива, которую он может счесть целесообразным.
(4) В отчете, подготовленном в соответствии со статьей 8 указанной Директивы, определяются конкретные проблемы, возникшие при практическом применении Директивы.
(5) 25 июня 1998 года Европейское Сообщество подписало Конвенцию ЕЭК ООН о доступе к информации, участии общественности в принятии решений и доступе к правосудию по вопросам окружающей среды («Орхусская конвенция»). Положения права Сообщества должны соответствовать этой Конвенции с целью ее заключения Европейским Сообществом.
(6) В интересах повышения прозрачности целесообразно заменить Директиву 90/313/EEC, а не вносить в нее поправки, чтобы предоставить заинтересованным сторонам единый, ясный и последовательный законодательный текст.
(7) Различия между действующими законами в государствах-членах относительно доступа к экологической информации, находящейся в распоряжении органов государственной власти, могут создать неравенство внутри Сообщества в отношении доступа к такой информации или в отношении условий конкуренции.
(8) Необходимо обеспечить, чтобы любое физическое и юридическое лицо имело право доступа к экологической информации, находящейся в распоряжении государственных органов или для них, без необходимости заявлять о своей заинтересованности.
(9) Также необходимо, чтобы органы государственной власти предоставляли и распространяли экологическую информацию среди широкой общественности в максимально возможной степени, в частности, используя информационные и коммуникационные технологии. Будущее развитие этих технологий должно быть принято во внимание при составлении отчетов и обзоре настоящей Директивы.
(10) Определение экологической информации должно быть уточнено, чтобы оно охватывало информацию в любой форме о состоянии окружающей среды, о факторах, мерах или деятельности, влияющих или способных повлиять на окружающую среду или предназначенных для ее защиты, о затратах и выгодах и экономический анализ, используемый в рамках таких мер или деятельности, а также информация о состоянии здоровья и безопасности человека, включая загрязнение пищевой цепи, условия жизни человека, культурные объекты и построенные сооружения в той степени, в которой они есть или могут быть затронуты любым из этих вопросов.
(11) Чтобы принять во внимание принцип статьи 6 Договора о том, что требования по охране окружающей среды должны быть интегрированы в определение и реализацию политики и деятельности Сообщества, определение органов государственной власти должно быть расширено, чтобы охватить правительство или другие общественные организации. администрации на национальном, региональном или местном уровне, независимо от того, несут ли они конкретную ответственность за окружающую среду. Это определение также следует расширить, включив в него других лиц или органы, выполняющих государственные административные функции в отношении окружающей среды в соответствии с национальным законодательством, а также других лиц или органы, действующие под их контролем и имеющие публичные обязанности или функции в отношении окружающей среды.
(12) Экологическая информация, которая физически хранится в других органах от имени органов государственной власти, также должна подпадать под действие настоящей Директивы.
(13) Экологическая информация должна быть предоставлена заявителям как можно скорее и в разумные сроки и с учетом любых сроков, указанных заявителем.
(14) Государственные органы должны предоставлять экологическую информацию в форме или формате, запрошенном заявителем, за исключением случаев, когда она уже общедоступна в другой форме или формате или если нецелесообразно сделать ее доступной в другой форме или формате. Кроме того, государственные органы должны быть обязаны прилагать все разумные усилия для сохранения экологической информации, хранящейся у них или для них, в формах и форматах, которые легко воспроизводятся и доступны с помощью электронных средств.
(15) Государства-члены ЕС должны определить практические механизмы, при которых такая информация будет эффективно доступна. Эти механизмы должны гарантировать, что информация эффективно и легко доступна и постепенно становится доступной для общественности через государственные телекоммуникационные сети, включая общедоступные списки государственных органов и реестры или списки экологической информации, хранящейся у государственных органов или для государственных органов.
(16) Право на информацию означает, что раскрытие информации должно быть общим правилом и что государственным органам должно быть разрешено отказывать в запросе экологической информации в конкретных и четко определенных случаях. Основания для отказа следует интерпретировать ограничительным образом, при этом общественный интерес, которому служит раскрытие информации, должен сопоставляться с интересом, которому служит отказ. Причины отказа должны быть сообщены заявителю в течение срока, установленного настоящей Директивой.
(17) Государственные органы должны предоставлять экологическую информацию частично там, где можно отделить любую информацию, подпадающую под действие исключений, от остальной запрашиваемой информации.
(18) Государственные органы должны иметь возможность взимать плату за предоставление экологической информации, но такая плата должна быть разумной. Это означает, что, как правило, расходы не могут превышать фактические затраты на производство соответствующего материала. Случаи, когда потребуется предоплата, должны быть ограничены. В особых случаях, когда государственные органы предоставляют экологическую информацию на коммерческой основе и когда это необходимо для того, чтобы гарантировать продолжение сбора и публикации такой информации, рыночная плата считается разумной; может потребоваться предоплата. Перечень сборов должен быть опубликован и предоставлен заявителям вместе с информацией об обстоятельствах, при которых сборы могут взиматься или освобождаться от них.
(19) Заявители должны иметь возможность добиваться административного или судебного пересмотра действий или бездействия государственного органа в отношении запроса.
(20) Государственные органы должны стремиться гарантировать, что когда экологическая информация собирается ими или от их имени, эта информация является понятной, точной и сопоставимой. Поскольку это важный фактор при оценке качества предоставляемой информации, метод, использованный при сборе информации, также должен быть раскрыт по запросу.
(21) В целях повышения осведомленности общественности по вопросам окружающей среды и улучшения охраны окружающей среды органы государственной власти должны, при необходимости, предоставлять и распространять информацию об окружающей среде, которая имеет отношение к их функциям, в частности, с помощью компьютерных телекоммуникаций и/или электронные технологии, если таковые имеются.
(22) Настоящая Директива должна оцениваться каждые четыре года, после ее вступления в силу, в свете опыта и после представления соответствующих отчетов государствами-членами, и подлежать пересмотру на этой основе. Комиссия должна представить отчет об оценке Европейскому парламенту и Совету.
(23) Поскольку цели предлагаемой Директивы не могут быть в достаточной степени достигнуты государствами-членами и, следовательно, могут быть лучше достигнуты на уровне Сообщества, Сообщество может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в Статье 5 Договора. . В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этих целей.
(24) Положения настоящей Директивы не затрагивают право государства-члена ЕС сохранять или вводить меры, обеспечивающие более широкий доступ к информации, чем требуется настоящей Директивой,
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Цели
Целями настоящей Директивы являются:
(a) гарантировать право доступа к экологической информации, находящейся в распоряжении государственных органов или для них, и устанавливать основные условия и практические меры для его осуществления; и
(b) обеспечить, чтобы, естественно, экологическая информация постепенно становилась доступной и распространялась среди общественности в целях достижения как можно более широкой систематической доступности и распространения среди общественности экологической информации. С этой целью должно поощряться использование, в частности, компьютерных телекоммуникаций и/или электронных технологий, если таковые имеются.
Статья 2
Определения
Для целей настоящей Директивы:
1. «Экологическая информация» означает любую информацию в письменной, визуальной, звуковой, электронной или любой другой материальной форме о:
(a) состояние элементов окружающей среды, таких как воздух и атмосфера, вода, почва, земля, ландшафт и природные объекты, включая водно-болотные угодья, прибрежные и морские районы, биологическое разнообразие и его компоненты, включая генетически модифицированные организмы, и взаимодействие среди этих элементов;
(b) факторы, такие как вещества, энергия, шум, радиация или отходы, включая радиоактивные отходы, выбросы, сбросы и другие выбросы в окружающую среду, влияющие или способные повлиять на элементы окружающей среды, указанные в подпункте (а);
(c) меры (включая административные меры), такие как политика, законодательство, планы, программы, экологические соглашения и деятельность, влияющая или способная повлиять на элементы и факторы, указанные в (a) и (b), а также меры или деятельность предназначен для защиты этих элементов;
(d) отчеты о выполнении природоохранного законодательства;
(e) затраты и выгоды, а также другие экономические анализы и допущения, используемые в рамках мер и мероприятий, упомянутых в (c); и
(f) состояние здоровья и безопасности человека, включая загрязнение пищевой цепи, где это уместно, условия жизни человека, культурные объекты и построенные сооружения, поскольку на них влияет или может повлиять состояние упомянутых элементов окружающей среды. к пункту (a) или, посредством этих элементов, по любому из вопросов, упомянутых в пунктах (b) и (c).
2. "Государственная власть" означает:
(a) правительство или другая государственная администрация, включая общественные консультативные органы, на национальном, региональном или местном уровне;
(b) любое физическое или юридическое лицо, выполняющее государственные административные функции в соответствии с национальным законодательством, включая конкретные обязанности, деятельность или услуги в отношении окружающей среды; и
(c) любое физическое или юридическое лицо, имеющее общественные обязанности или функции или предоставляющее общественные услуги, связанные с окружающей средой, под контролем органа или лица, подпадающего под подпункты (a) или (b).
Государства-члены ЕС могут предусмотреть, что это определение не должно включать органы или учреждения, действующие в судебном или законодательном качестве. Если их конституционные положения на дату принятия настоящей Директивы не предусматривают процедуры пересмотра в значении статьи 6, государства-члены могут исключить эти органы или учреждения из этого определения.
3. «Информация, которой владеет государственный орган», означает экологическую информацию, находящуюся в его распоряжении, которая была произведена или получена этим органом власти.
4. «Информация, хранящаяся для государственного органа» означает экологическую информацию, которая физически хранится физическим или юридическим лицом от имени государственного органа.
5. «Заявитель» означает любое физическое или юридическое лицо, запрашивающее экологическую информацию.
6. «Общественность» означает одно или несколько физических или юридических лиц и, в соответствии с национальным законодательством или практикой, их ассоциации, организации или группы.
Статья 3
Доступ к экологической информации по запросу
1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы государственные органы были обязаны в соответствии с положениями настоящей Директивы предоставлять экологическую информацию, имеющуюся у них или для них, любому заявителю по его запросу и без необходимости заявлять о своей заинтересованности.
2. С учетом статьи 4 и с учетом любого срока, указанного заявителем, экологическая информация должна быть предоставлена заявителю:
(a) как можно скорее или, самое позднее, в течение одного месяца после получения органом государственной власти, указанным в пункте 1, запроса заявителя; или
(b) в течение двух месяцев после получения запроса органом государственной власти, если объем и сложность информации таковы, что месячный срок, указанный в (а), не может быть соблюден. В таких случаях заявитель должен быть проинформирован как можно скорее и в любом случае до окончания месячного периода о любом таком продлении и причинах его.
3. Если запрос сформулирован слишком общим образом, государственный орган должен как можно скорее, но не позднее срока, установленного в пункте 2(а), попросить заявителя уточнить запрос и оказать помощь заявителю. при этом, напр. путем предоставления информации об использовании государственных реестров, упомянутых в пункте 5(c). Государственные органы могут, если они сочтут это целесообразным, отклонить запрос в соответствии со статьей 4(1)(c).
4. Если заявитель обращается к государственному органу с просьбой предоставить экологическую информацию в определенной форме или формате (в том числе в виде копий), государственный орган должен сделать ее доступной, за исключением случаев, когда:
(a) оно уже общедоступно в другой форме или формате, в частности, согласно Статье 7, который легко доступен заявителям; или
(b) органу государственной власти разумно предоставить его в другой форме или формате, и в этом случае должны быть указаны причины предоставления его в такой форме или формате.
Для целей настоящего параграфа органы государственной власти должны прилагать все разумные усилия для сохранения экологической информации, хранящейся у них или для них, в формах и форматах, которые легко воспроизводятся и доступны с помощью компьютерных телекоммуникаций или других электронных средств.
Причины отказа предоставить информацию полностью или частично в запрошенной форме или формате должны быть сообщены заявителю в течение срока, указанного в пункте 2(а).
5. Для целей настоящей статьи государства-члены должны гарантировать, что:
(a) должностные лица обязаны оказывать поддержку общественности в поисках доступа к информации;
(b) списки органов государственной власти являются общедоступными; и
(c) определяются практические меры, обеспечивающие эффективное осуществление права на доступ к экологической информации, такие как:
- назначение ответственных за информацию;
- создание и поддержание средств для проверки необходимой информации,
- реестры или списки экологической информации, хранящейся в государственных органах или информационных центрах, с четким указанием того, где такую информацию можно найти.
Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы органы государственной власти адекватно информировали общественность о правах, которыми они пользуются в результате действия настоящей Директивы, и в соответствующем объеме предоставляли информацию, рекомендации и рекомендации с этой целью.
Статья 4
Исключения
1. Государства-члены ЕС могут предусмотреть отказ в предоставлении экологической информации, если:
(a) запрошенная информация не принадлежит государственному органу, которому адресован запрос, или не принадлежит ему. В таком случае, если этому государственному органу известно, что информация хранится в другом государственном органе или для другого государственного органа, он должен как можно скорее передать запрос этому другому органу и информировать заявителя соответствующим образом или информировать заявителя о орган, в который, по его мнению, можно обратиться за запрошенной информацией;
(b) запрос явно необоснован;
(c) запрос сформулирован слишком общим образом с учетом статьи 3(3);
(d) запрос касается материала, находящегося в стадии завершения, или незавершенных документов или данных;
(e) запрос касается внутренних коммуникаций с учетом общественных интересов, которым служит раскрытие информации.
Если запрос отклонен на том основании, что он касается материала, находящегося в стадии завершения, государственный орган должен указать название органа, подготовившего материал, и предполагаемое время, необходимое для завершения.
2. Государства-члены ЕС могут предусмотреть отказ в предоставлении экологической информации, если раскрытие информации может отрицательно повлиять на:
(a) конфиденциальность заседаний органов государственной власти, если такая конфиденциальность предусмотрена законом;
(b) международные отношения, общественная безопасность или национальная оборона;
(c) ход правосудия, возможность любого лица добиться справедливого судебного разбирательства или способность государственного органа провести расследование уголовного или дисциплинарного характера;
(d) конфиденциальность коммерческой или промышленной информации, если такая конфиденциальность предусмотрена национальным законодательством или законодательством Сообщества для защиты законного экономического интереса, включая общественный интерес в сохранении статистической конфиденциальности и налоговой тайны;
(д) права интеллектуальной собственности;
(f) конфиденциальность персональных данных и/или файлов, относящихся к физическому лицу, если это лицо не дало согласия на раскрытие информации публике, если такая конфиденциальность предусмотрена национальным законодательством или законодательством Сообщества;
(g) интересы или защиту любого лица, которое предоставило запрошенную информацию на добровольной основе, не находясь под юридическим обязательством или не имея возможности возложить на него такое юридическое обязательство, если только это лицо не дало согласия на раскрытие соответствующей информации;
(h) защита окружающей среды, к которой относится такая информация, например, местонахождение редких видов.
Основания для отказа, упомянутые в пунктах 1 и 2, должны толковаться ограничительно, принимая во внимание в конкретном случае общественный интерес, которому служит раскрытие информации. В каждом конкретном случае общественный интерес, которому служит раскрытие информации, должен быть сопоставлен с интересом, которому служит отказ. Государства-члены ЕС не могут в силу параграфа 2(a), (d), (f), (g) и (h) предусматривать отказ в запросе, если запрос касается информации о выбросах в окружающую среду.
В этих рамках и для целей применения подпункта (f) государства-члены должны гарантировать, что требования Директивы 95/46/EC Европейского парламента и Совета от 24 октября 1995 г. о защите частных лиц в отношении на обработку персональных данных и на свободное перемещение таких данных соблюдаются(6).
3. Если государство-член ЕС предусматривает исключения, оно может составить общедоступный список критериев, на основе которого соответствующий орган может решить, как обрабатывать запросы.
4. Экологическая информация, хранящаяся в государственных органах или для государственных органов и запрошенная заявителем, должна быть доступна частично, если можно отделить любую информацию, подпадающую под действие параграфов 1(d) и (e) или 2, от остальная запрошенная информация.
5. Об отказе в предоставлении всей или части запрошенной информации заявитель уведомляется в письменной форме или в электронном виде, если запрос был в письменной форме или если заявитель просит об этом, в сроки, указанные в статье 3(2). (а) или, в зависимости от обстоятельств, (б). В уведомлении должны быть указаны причины отказа и содержаться сведения о процедуре пересмотра, предусмотренной статьей 6.
Статья 5
Сборы
1. Доступ к любым государственным реестрам или спискам, созданным и поддерживаемым, как указано в Статье 3(5), и проверка на месте запрошенной информации должны быть бесплатными.
2. Органы государственной власти могут взимать плату за предоставление любой экологической информации, но такая плата не должна превышать разумную сумму.
3. В случае предъявления обвинений государственные органы публикуют и предоставляют заявителям список таких обвинений, а также информацию об обстоятельствах, при которых сборы могут быть введены или отменены.
Статья 6
Доступ к правосудию
1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы любой заявитель, который считает, что его запрос на информацию был проигнорирован, неправомерно отклонен (полностью или частично), не получил адекватного ответа или иным образом не был рассмотрен в соответствии с положениями статей 3, 4 или 5. , имеет доступ к процедуре, в рамках которой действия или бездействие соответствующего органа государственной власти могут быть пересмотрены тем или иным органом государственной власти или рассмотрены в административном порядке независимым и беспристрастным органом, созданным законом. Любая такая процедура должна быть быстрой и либо бесплатной, либо недорогой.
2. В дополнение к процедуре пересмотра, указанной в параграфе 1, государства-члены ЕС должны обеспечить заявителю доступ к процедуре пересмотра в суде или другом независимом и беспристрастном органе, установленном законом, в котором рассматриваются действия или бездействие заявителя. Соответствующий государственный орган может быть пересмотрен, и его решения могут стать окончательными. Кроме того, государства-члены ЕС могут предусмотреть, что третьи стороны, обвиняемые в разглашении информации, также могут иметь доступ к средствам правовой защиты.
3. Окончательные решения в соответствии с параграфом 2 являются обязательными для государственного органа, владеющего информацией. Причины должны быть указаны в письменной форме, по крайней мере, если в доступе к информации отказано в соответствии с настоящей статьей.
Статья 7
Распространение экологической информации
1. Государства-члены должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы органы государственной власти систематизировали экологическую информацию, которая имеет отношение к их функциям и которая хранится у них или для них, с целью ее активного и систематического распространения среди общественности, в частности, посредством компьютерных телекоммуникаций и/или электронных технологий, если таковые имеются.
Информация, предоставляемая посредством компьютерных телекоммуникаций и/или электронных технологий, не обязательно должна включать информацию, собранную до вступления в силу настоящей Директивы, за исключением случаев, когда она уже доступна в электронной форме.
Государства-члены ЕС должны гарантировать, что экологическая информация постепенно становится доступной в электронных базах данных, которые легко доступны для общественности через государственные телекоммуникационные сети.
2. Информация, подлежащая предоставлению и распространению, обновляется по мере необходимости и включает как минимум:
(a) тексты международных договоров, конвенций или соглашений, а также законодательства Сообщества, национального, регионального или местного законодательства по окружающей среде или относящегося к ней;
(b) политика, планы и программы, касающиеся окружающей среды;
(c) отчеты о ходе реализации пунктов, указанных в пунктах (a) и (b), если они подготовлены или хранятся в электронной форме государственными органами;
(d) отчеты о состоянии окружающей среды, упомянутые в пункте 3;
(e) данные или сводки данных, полученные в результате мониторинга деятельности, влияющей или способной повлиять на окружающую среду;
(f) разрешения, оказывающие существенное воздействие на окружающую среду, и экологические соглашения или ссылку на место, где такую информацию можно запросить или найти в рамках статьи 3;
(g) исследования воздействия на окружающую среду и оценки риска, касающиеся элементов окружающей среды, упомянутых в Статье 2(1)(a), или ссылку на место, где информацию можно запросить или найти в рамках Статьи 3.
3. Без ущерба для каких-либо конкретных обязательств по отчетности, установленных законодательством Сообщества, государства-члены должны принимать необходимые меры для обеспечения того, чтобы национальные и, при необходимости, региональные или местные отчеты о состоянии окружающей среды публиковались через регулярные промежутки времени, не превышающие четырех годы; такие отчеты должны включать информацию о качестве окружающей среды и воздействии на нее.
4. Без ущерба для каких-либо конкретных обязательств, установленных законодательством Сообщества, государства-члены должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы в случае непосредственной угрозы здоровью человека или окружающей среде, вызванной деятельностью человека или естественными причинами, вся информация, которой располагают государственные органы или для них и которая может позволить населению, которое может быть затронуто, принять меры для предотвращения или смягчения ущерба, причиненного угрозой, распространяется немедленно и без промедления.
5. Исключения в статье 4(1) и (2) могут применяться в отношении пошлин, налагаемых настоящей статьей.
6. Государства-члены ЕС могут удовлетворить требования настоящей статьи путем создания ссылок на интернет-сайты, на которых можно найти информацию.
Статья 8
Качество экологической информации
1. Государства-члены ЕС должны, насколько это в их силах, гарантировать, что любая информация, собранная ими или от их имени, является актуальной, точной и сопоставимой.
2. По запросу государственные органы отвечают на запросы информации в соответствии со статьей 2(1)b, сообщая заявителю о месте, где можно найти информацию, если таковая имеется, о процедурах измерения, включая методы анализа, отбора проб, и предварительная обработка образцов, используемая при сборе информации или ссылка на используемую стандартизированную процедуру.
Статья 9
Процедура рассмотрения
1. Не позднее 14 февраля 2009 г. государства-члены должны отчитаться об опыте, полученном при применении настоящей Директивы.
Они должны передать отчет Комиссии не позднее 14 августа 2009 года.
Не позднее 14 февраля 2004 г. Комиссия должна направить государствам-членам руководящий документ, четко устанавливающий порядок, в котором она желает, чтобы государства-члены представляли отчеты.
2. В свете опыта и с учетом развития компьютерных телекоммуникаций и/или электронных технологий Комиссия должна представить отчет Европейскому парламенту и Совету вместе с любым предложением о пересмотре, которое она может счесть целесообразным.
Статья 10
Выполнение
Государства-члены должны ввести в силу законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 14 февраля 2005 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
Статья 11
Отменить
Директива 90/313/EEC настоящим аннулируется с 14 февраля 2005 г.
Ссылки на отмененную Директиву должны пониматься как ссылки на настоящую Директиву и читаться в соответствии с корреляционной таблицей в Приложении.
Статья 12
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 13
Адресаты
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 28 января 2003 г.
За Европейский Парламент
Президент
П. Кокс
Для Совета
Президент
Г. Папандреу
(1) OJ C 337 E, 28.11.2000, с. 156 и OJ C 240 E, 28 августа 2001 г., с. 289.
(2) OJ C 116, 20 апреля 2001 г., с. 43.
(3) OJ C 148, 18 мая 2001 г., с. 9.
(4) Заключение Европейского парламента от 14 марта 2001 г. (ОЖ C 343, 5 декабря 2001 г., стр. 165), Общая позиция Совета от 28 января 2002 г. (ОЖ C 113 E, 14 мая 2002 г., стр. 1) и Решение Европейского парламента от 30 мая 2002 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале). Решение Совета от 16 декабря 2002 г. и решение Европейского парламента от 18 декабря 2002 г.
(5) OJ L 158, 23.6.1990, с. 56.
(6) OJ L 281, 23.11.1995, с. 31.
ПРИЛОЖЕНИЕ
КОРРЕЛЯЦИОННАЯ ТАБЛИЦА
>ТАБЛИЦА>
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959