ТГ, ВК, Дзен, enotrakoed@gmail.com

Директива Комиссии 2008/113/EC от 8 декабря 2008 г., вносящая поправки в Директиву Совета 91/414/EEC, включающую в качестве активных веществ несколько микроорганизмов (текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2008/113/EC of 8 December 2008 amending Council Directive 91/414/EEC to include several micro-organisms as active substances (Text with EEA relevance)
ru Директива Комиссии 2008/113/EC от 8 декабря 2008 г., вносящая поправки в Директиву Совета 91/414/EEC, включающую в качестве активных веществ несколько микроорганизмов (текст имеет отношение к ЕЭЗ)

9.12.2008

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 330/6

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 2008/113/EC

от 8 декабря 2008 г.

внесение поправки в Директиву Совета 91/414/EEC для включения нескольких микроорганизмов в качестве активных веществ

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву Совета 91/414/EEC от 15 июля 1991 г. о размещении средств защиты растений на рынке (1), и в частности ее статью 6(1),

Тогда как:

(1)

Регламенты Комиссии (ЕС) № 1112/2002 (2) и (ЕС) № 2229/2004 (3) устанавливают подробные правила реализации четвертого этапа программы работы, указанной в статье 8 (2) Директивы. 91/414/EEC и установить список активных веществ, подлежащих оценке, с целью их возможного включения в Приложение I к Директиве 91/414/EEC. Этот список включает активные вещества, перечисленные в Приложении к настоящей Директиве.

(2)

Регламентом Комиссии (ЕС) № 1095/2007 (4) в Регламент (ЕС) № 2229/2004 была включена новая статья 24b, разрешающая активные вещества, для которых имеются четкие указания на то, что можно ожидать, что они не содержат каких-либо вредных веществ. воздействие на здоровье человека или животных или на грунтовые воды или любое неприемлемое воздействие на окружающую среду, которое должно быть включено в Приложение I к Директиве 91/414/EEC без получения подробной научной консультации от Европейского агентства по безопасности пищевых продуктов (EFSA).

(3)

Для активных веществ, перечисленных в Приложении к настоящей Директиве, Комиссия рассмотрела в соответствии со Статьей 24а Регламента (ЕС) № 2229/2004 воздействие на здоровье человека, животных, грунтовые воды и окружающую среду для ряда применений, предложенных уведомителями. с заключением, что эти активные вещества удовлетворяют требованиям статьи 24b Регламента (ЕС) № 2229/2004.

(4)

В соответствии со статьей 25(1) Регламента (ЕС) № 2229/2004 Комиссия представила проекты отчетов о проверке активных веществ, перечисленных в Приложении к настоящей Директиве, Постоянному комитету по пищевой цепи и здоровью животных для рассмотрения. Эти отчеты были рассмотрены государствами-членами и Комиссией в рамках Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных и окончательно оформлены 11 июля 2008 г. в формате обзорных отчетов Комиссии. В соответствии со статьей 25а Регламента (ЕС) № 2229/2004 Комиссия должна запросить EFSA высказать свое мнение по проектам отчетов о проверке не позднее 31 декабря 2010 года.

(5)

В результате различных проведенных исследований выяснилось, что можно ожидать, что продукты для защиты растений, содержащие активные вещества, перечисленные в Приложении к настоящей Директиве, в целом удовлетворяют требованиям, изложенным в Статье 5(1)(a) и (b) Директивы. Директива 91/414/EEC, в частности, в отношении использования, которое было изучено и подробно описано в обзорном отчете Комиссии. Поэтому целесообразно включить в Приложение I к этой Директиве активные вещества, перечисленные в Приложении к настоящей Директиве, чтобы гарантировать, что во всех государствах-членах ЕС разрешения на средства защиты растений, содержащие это активное вещество, могут быть выданы в соответствии с положениями. этой Директивы.

(6)

Прежде чем активное вещество будет включено в Приложение I, должен пройти разумный период, чтобы позволить государствам-членам и заинтересованным сторонам подготовиться к выполнению новых требований, которые возникнут в результате включения.

(7)

Без ущерба для обязательств, определенных Директивой 91/414/ЕЕС, вследствие включения активного вещества в Приложение I, государствам-членам должен быть предоставлен период в шесть месяцев после включения для проверки существующих разрешений на средства защиты растений, содержащие перечисленные активные вещества. в Приложении, чтобы гарантировать, что требования, изложенные в Директиве 91/414/EEC, в частности в ее Статье 13, и соответствующие условия, изложенные в Приложении I, выполняются. Государства-члены ЕС должны изменить, заменить или отозвать, в зависимости от обстоятельств, существующие разрешения в соответствии с положениями Директивы 91/414/ЕЕС. В отступление от вышеуказанного срока должен быть предусмотрен более длительный период для подачи и оценки полного досье по каждому средству защиты растений согласно Приложению III для каждого предполагаемого использования в соответствии с едиными принципами, изложенными в Директиве 91/414/EEC.

(8)

Опыт, полученный в результате предыдущего включения в Приложение I к Директиве 91/414/ЕЕС активных веществ, оцененных в рамках Регламента Комиссии (ЕЕС) № 3600/92 (5), показал, что могут возникнуть трудности при интерпретации обязанностей владельцев существующих разрешения на доступ к данным. Поэтому, чтобы избежать дальнейших трудностей, представляется необходимым уточнить обязанности государств-членов, особенно обязанность проверять, что владелец разрешения демонстрирует доступ к досье, удовлетворяющему требованиям Приложения II к этой Директиве. Однако это разъяснение не налагает никаких новых обязательств на государства-члены или держателей разрешений по сравнению с директивами, которые были приняты до сих пор и вносят поправки в Приложение I.

(9)

Поэтому целесообразно внести соответствующие поправки в Директиву 91/414/ЕЕС.

(10)

Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Приложение I к Директиве 91/414/EEC внесены поправки, изложенные в Приложении к настоящей Директиве.

Статья 2

Государства-члены должны принять и опубликовать не позднее 31 октября 2009 г. законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.

Они начнут применять эти положения с 1 ноября 2009 года.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

Статья 3

1.   Государства-члены ЕС должны в соответствии с Директивой 91/414/ЕЕС, при необходимости, изменить или отозвать существующие разрешения на средства защиты растений, содержащие активные вещества, перечисленные в Приложении в качестве активных веществ, до 31 октября 2009 года.

К этой дате они должны, в частности, проверить, что условия Приложения I к этой Директиве, касающиеся активных веществ, перечисленных в Приложении, соблюдаются, за исключением тех, которые указаны в части B записи, касающейся этого активного вещества, и что владельцы из разрешений имеют или имеют доступ к досье, удовлетворяющему требованиям Приложения II к этой Директиве в соответствии с условиями Статьи 13 этой Директивы.

2.   В порядке отступления от параграфа 1, для каждого разрешенного продукта для защиты растений, содержащего одно из активных веществ, перечисленных в Приложении, либо в качестве единственного действующего вещества, либо в качестве одного из нескольких активных веществ, все из которых были перечислены в Приложении I к Директиве 91. /414/EEC не позднее 30 апреля 2009 г., государства-члены должны провести повторную оценку продукта в соответствии с едиными принципами, предусмотренными в Приложении VI к Директиве 91/414/EEC, на основе досье, удовлетворяющего требованиям Приложения. III к этой Директиве и принимая во внимание часть B записи в Приложении I к этой Директиве, касающуюся активных веществ, перечисленных в Приложении. На основе этой оценки они должны определить, удовлетворяет ли продукт условиям, изложенным в Статье 4(1)(b), (c), (d) и (e) Директивы 91/414/EEC.

После этого решения государства-члены ЕС должны:

(а)

в случае продукта, содержащего одно из активных веществ, перечисленных в Приложении, в качестве единственного действующего вещества, при необходимости изменить или отозвать разрешение не позднее 30 апреля 2014 г.; или

(б)

в случае продукта, содержащего одно из активных веществ, перечисленных в Приложении, в качестве одного из нескольких активных веществ, при необходимости изменить или отозвать разрешение до 30 апреля 2014 г. или до даты, установленной для такого изменения или отзыва в соответствующей Директиве. или Директивы, которые добавили соответствующее вещество или вещества в Приложение I к Директиве 91/414/EEC, в зависимости от того, какая из них является последней.

Статья 4

Настоящая Директива вступит в силу 1 мая 2009 года.

Статья 5

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 8 декабря 2008 г.

Для Комиссии

Андрулла ВАСИЛИУ

Член Комиссии

(1) OJ L 230, 19 августа 1991 г., с. 1.

(2) OJ L 168, 27 июня 2002 г., с. 14.

(3) OJ L 379, 24 декабря 2004 г., с. 13.

(4) OJ L 246, 21 сентября 2007 г., с. 19.

(5) OJ L 366, 15 декабря 1992 г., с. 10.

ПРИЛОЖЕНИЕ

В конце таблицы в Приложении I к Директиве 91/414/ЕЕС должна быть добавлена ​​следующая запись:

Нет

Общее имя, идентификационные номера

Название ИЮПАК

Чистота (1)

Вступление в силу

Срок действия включения

Конкретные положения

'199

Bacillus thuringiensis subsp. айзавай

ШТАММ: ABTS-1857.

Коллекция культур: № СД-1372,

ШТАММ: GC-91

Коллекция культур: № NCTC 11821.

Непригодный

Нет соответствующих примесей

1 мая 2009 г.

30 апреля 2019 г.

ЧАСТЬ А

Разрешено использование только в качестве инсектицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI выводы отчета об обзоре Bacillus thuringiensis subsp. Должны быть приняты во внимание Aizawai ABTS-1857 (SANCO/1539/2008) и GC-91 (SANCO/1538/2008) и, в частности, Приложения I и II к ним, окончательно согласованные Постоянным комитетом по пищевой цепи и здоровью животных.

Условия использования должны включать, при необходимости, меры по снижению риска.

200

Bacillus thuringiensis subsp. израильский (серотип H-14)

ШТАММ: AM65-52

Коллекция культур: № ATCC-1276.

Непригодный

Нет соответствующих примесей

1 мая 2009 г.

30 апреля 2019 г.

ЧАСТЬ А

Разрешено использование только в качестве инсектицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI выводы обзорного отчета по Bacillus thuringiensis subsp. israeliensis (серотип H-14) AM65-52 (SANCO/1540/2008) и, в частности, Приложения I и II к нему, окончательно согласованные Постоянным комитетом по пищевой цепи и здоровью животных, должны быть приняты во внимание.

Условия использования должны включать, при необходимости, меры по снижению риска.

201

Bacillus thuringiensis subsp. курсыки

ШТАММ: ABTS 351.

Коллекция культур: № ATCC SD-1275.

ШТАММ: PB 54.

Коллекция культур: № CECT 7209.

НАПРЯЖЕНИЕ: В 11

Коллекция культур: № NRRL B-30790.

НАПРЯЖЕНИЕ: В 12

Коллекция культур: № NRRL B-30791.

ШТАММ: EG 2348

Коллекция культур: № NRRL B-18208.

Непригодный

Нет соответствующих примесей

1 мая 2009 г.

30 апреля 2019 г.

ЧАСТЬ А

Разрешено использование только в качестве инсектицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI выводы отчета об обзоре Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki ABTS 351 (SANCO/1541/2008), PB 54 (SANCO/1542/2008), SA 11, SA 12 и EG 2348 (SANCO/1543/2008) и, в частности, приложения I и II к ним, окончательно сформулированные в Регламенте. Комитет по пищевой цепи и здоровью животных должен быть принят во внимание.

Условия использования должны включать, при необходимости, меры по снижению риска.

202

Bacillus thuringiensis subsp. тьмы

ШТАММ: НБ 176 (ТМ 14 1)

Коллекция культур: № SD-5428.

Непригодный

Нет соответствующих примесей

1 мая 2009 г.

30 апреля 2019 г.

ЧАСТЬ А

Разрешено использование только в качестве инсектицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI выводы отчета об обзоре Bacillus thuringiensis subsp. tenebrionis NB 176 (SANCO/1545/2008) и, в частности, Приложения I и II к нему, окончательно согласованные Постоянным комитетом по пищевой цепи и здоровью животных, должны быть приняты во внимание.

Условия использования должны включать, при необходимости, меры по снижению риска.

203

Боверия Бассиана

ШТАММ: ATCC 74040

Коллекция культур: № ATCC 74040.

ШТАММ: ГСГ

Коллекция культур: № ATCC 74250.

Непригодный

Максимальный уровень боверицина: 5 мг/кг.

1 мая 2009 г.

30 апреля 2019 г.

ЧАСТЬ А

Разрешено использование только в качестве инсектицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI выводы обзорного отчета по Beauveria bassiana ATCC 74040 (SANCO/1546/2008) и ГСГ (SANCO/1547/2008) и, в частности, Приложений I и II к нему, как окончательно оформлено в Постоянный комитет по пищевой цепи и здоровью животных должен быть принят во внимание.

Условия использования должны включать, при необходимости, меры по снижению риска.

204

Грануловирус Cydia pomonella (CpGV)

Непригодный

Контаминирующие микроорганизмы (Bacillus cereus) < 1 × 106 КОЕ/г

1 мая 2009 г.

30 апреля 2019 г.

ЧАСТЬ А

Разрешено использование только в качестве инсектицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI выводы обзорного отчета по Cydia pomonella Granulovirus (CpGV) (SANCO/1548/2008) и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно доработанные Постоянным комитетом по пищевой цепи. и здоровье животных должны быть приняты во внимание.

Условия использования должны включать, при необходимости, меры по снижению риска.

205

Леканициллий мускариум

(ранее Verticilium lecanii)

ШТАММ: Ve 6

Коллекция культур: No CABI (=IMI) 268317, CBS 102071, ARSEF 5128.

Непригодный

Нет соответствующих примесей

1 мая 2009 г.

30 апреля 2019 г.

ЧАСТЬ А

Разрешено использование только в качестве инсектицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI выводы отчета об обзоре Lecanicillium muscarium (ранее Verticilium lecanii) Ve 6 (SANCO/1861/2008) и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно доработанные Постоянным комитетом по Пищевая цепь и здоровье животных должны быть приняты во внимание.

Условия использования должны включать, при необходимости, меры по снижению риска.

206

Metarhizium anisopliae var. анисовое семя

(ранее Metarhizium anisopliae)

ШТАММ: БИПЕСКО 5/F52.

Коллекция культуры: № М.а. 43; № 275-86 (аббревиатуры В275 или КВЛ 275); № КВЛ 99-112 (Ма 275 или В 275); Нет DSM 3884; Нет АТСС 90448; Нет АРСЕФ 1095

Непригодный

Нет соответствующих примесей

1 мая 2009 г.

30 апреля 2019 г.

ЧАСТЬ А

Разрешено использование только в качестве инсектицида и акарицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI выводы обзорного отчета по Metarhizium anisopliae var. anisopliae (ранее Metarhizium anisopliae) BIPESCO 5 и F52 (SANCO/1862/2008) и, в частности, Приложения I и II к ним, окончательно согласованные Постоянным комитетом по пищевой цепи и здоровью животных.

Условия использования должны включать, при необходимости, меры по снижению риска.

207

Флебиопсис гигантский

ШТАММ: VRA 1835.

Коллекция культур: № ATCC 90304.

ШТАММ: VRA 1984.

Коллекция культур: № DSM16201.

ШТАММ: VRA 1985.

Коллекция культур: № DSM 16202.

ШТАММ: VRA 1986.

Коллекция культур: № DSM 16203.

ШТАММ: FOC PG B20/5.

Коллекция культур: № IMI 390096.

СТАММИЯ: FOC PG SP log 6

Коллекция культур: № IMI 390097.

СТАММИЯ: FOC PG SP log 5.

Коллекция культур: № IMI390098.

ИНОСТРАННЫЕ: FOC PG BU 3

Коллекция культур: № IMI 390099.

ИНОСТРАННЫЕ: FOC PG BU 4

Коллекция культур: № IMI 390100.

ШТАММ: FOC PG 410.3.

Коллекция культур: № IMI 390101.

ШТАММ: FOC PG97/1062/116/1.1.

Коллекция культур: № IMI 390102.

ШТАММ: FOC PG B22/SP1287/3.1.

Коллекция культур: № IMI 390103.

ШТАММ: FOC PG SH 1

Коллекция культур: № IMI 390104.

ШТАМП: FOC PG B22/SP1190/3.2.

Коллекция культур: № IMI 390105.

Непригодный

Нет соответствующих примесей

1 мая 2009 г.

30 апреля 2019 г.

ЧАСТЬ А

Разрешается использование только в качестве фунгицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI выводы обзорного отчета по Phlebiopsis gigantea (SANCO/1863/2008) и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно доработанные Постоянным комитетом по пищевой цепи и здоровью животных, должны быть приняты во внимание.

Условия использования должны включать, при необходимости, меры по снижению риска.

208

Питиум олигандрум

ШТАММЫ: M1

Коллекция культур № ATCC 38472.

Непригодный

Нет соответствующих примесей

1 мая 2009 г.

30 апреля 2019 г.

ЧАСТЬ А

Разрешено использование только в качестве фунгицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI выводы обзорного отчета по Pythium oligandrum M1 (SANCO/1864/2008) и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно доработанные Постоянным комитетом по пищевой цепи и здоровью животных. должны быть приняты во внимание.

Условия использования должны включать, при необходимости, меры по снижению риска.

209

Streptomyces K61 (ранее S. griseoviridis)

ШТАММ: К61

Коллекция культур: № DSM 7206.

Непригодный

Нет соответствующих примесей

1 мая 2009 г.

30 апреля 2019 г.

ЧАСТЬ А

Разрешается использование только в качестве фунгицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI выводы обзорного отчета по Streptomyces (ранее Streptomyces griseoviridis) K61 (SANCO/1865/2008) и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно согласованные Постоянным комитетом по Пищевая цепь и здоровье животных должны быть приняты во внимание.

Условия использования должны включать, при необходимости, меры по снижению риска.

210

Триходерма атровирид

(ранее Т. harzianum)

ШТАММ: IMI 206040

Коллекция культур № IMI 206040, ATCC 20476;

ШТАМП: Т11

Коллекция культуры: Нет

Коллекция испанских типовых культур CECT 20498, идентична IMI 352941.

Непригодный

Нет соответствующих примесей

1 мая 2009 г.

30 апреля 2019 г.

ЧАСТЬ А

Разрешается использование только в качестве фунгицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI выводы обзорных отчетов по атровириду Trichoderma (ранее T. harzianum) IMI 206040 (SANCO/1866/2008) и T-11 (SANCO/1841/2008) соответственно, и в должны быть приняты во внимание отдельные Приложения I и II, окончательно согласованные Постоянным комитетом по пищевой цепи и здоровью животных.

Условия использования должны включать, при необходимости, меры по снижению риска.

211

Триходерма полиспорум

ШТАММ: Trichoderma polysporum IMI 206039.

Коллекция культур № IMI 206039, ATCC 20475

Непригодный

Нет соответствующих примесей

1 мая 2009 г.

30 апреля 2019 г.

ЧАСТЬ А

Разрешается использование только в качестве фунгицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI, выводы отчета об обзоре Trichoderma polysporum IMI 206039 (SANCO/1867/2008) и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно доработанных Постоянным комитетом по пищевой цепи и Здоровье животных должно быть принято во внимание.

Условия использования должны включать, при необходимости, меры по снижению риска.

212

Триходерма гарцианум Рифаи

НАПРЯЖЕНИЕ:

Триходерма гарцианум Т-22;

Коллекция культур № ATCC 20847.

ШТАММ: Trichoderma harzianum ПУНКТ 908;

Коллекция культур № CBS 118749.

Непригодный

Нет соответствующих примесей

1 мая 2009 г.

30 апреля 2019 г.

ЧАСТЬ А

Разрешается использование только в качестве фунгицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единообразных принципов Приложения VI выводы обзорных отчетов по Trichoderma harzianum T-22 (SANCO/1839/2008) и ITEM 908 (SANCO/1840/208) соответственно и, в частности, Приложений I и II к ним, решение, окончательное решение Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных, должно быть принято во внимание.

Условия использования должны включать, при необходимости, меры по снижению риска.

213

Триходерма аспереллум

(ранее Т. harzianum)

ШТАММ: ICC012

Коллекция культур № CABI CC IMI 392716

ШТАММ: Trichoderma asperellum.

(ранее T. viride T25) T11

Коллекция культур № CECT 20178

ШТАММ: Trichoderma asperellum.

(ранее T. viride TV1) TV1

Коллекция культур № MUCL 43093

Непригодный

Нет соответствующих примесей

1 мая 2009 г.

30 апреля 2019 г.

ЧАСТЬ А

Разрешается использование только в качестве фунгицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI выводы обзорных отчетов по Trichoderma asperellum (ранее T. harzianum) ICC012 (SANCO/1842/2008) и Trichoderma asperellum (ранее T. viride T25 и TV1) T11 и TV1 ( SANCO/1868/2008) и, в частности, Приложения I и II к нему, окончательно согласованные Постоянным комитетом по пищевой цепи и здоровью животных, должны быть приняты во внимание.

Условия использования должны включать, при необходимости, меры по снижению риска.

214

Trichoderma gamsii (ранее T. viride)

ШТАММЫ:

ICC080

Коллекция культур № IMI CC номер 392151 CABI

Непригодный

Нет соответствующих примесей

1 мая 2009 г.

30 апреля 2019 г.

ЧАСТЬ А

Разрешается использование только в качестве фунгицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI, выводы обзорного отчета по Trichoderma viride (SANCO/1868/2008) и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно доработанные Постоянным комитетом по пищевой цепи и здоровью животных. должны быть приняты во внимание.

Условия использования должны включать, при необходимости, меры по снижению риска.

215

Бело-черный оборот

(ранее Verticillium dahliae)

ШТАММ: черно-белый изолят вертициллы WCS850.

Коллекция культур № CBS 276.92

Непригодный

Нет соответствующих примесей

1 мая 2009 г.

30 апреля 2019 г.

ЧАСТЬ А

Разрешается использование только в качестве фунгицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единообразных принципов Приложения VI выводы отчета об обзоре Verticillium albo-atrum (ранее Verticillium dahliae) WCS850 (SANCO/1870/2008) и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно сформулированных в Постоянном Комитет по пищевой цепи и здоровью животных должен быть принят во внимание.

Условия использования должны включать, при необходимости, меры по снижению риска».

(1)  Более подробная информация об идентичности и характеристиках активного вещества представлена ​​в обзорном отчете.

Вершина