19 марта 2008 г.
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 76/46
ДИРЕКТИВА 2008/20/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
от 11 марта 2008 г.
внесение поправок в Директиву 2005/60/EC о предотвращении использования финансовой системы в целях отмывания денег и финансирования терроризма в отношении полномочий по реализации, предоставленных Комиссии
(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества, в частности первое и третье предложения статьи 47(2) и статьи 95,
Принимая во внимание предложение Комиссии,
Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),
Принимая во внимание мнение Европейского центрального банка (2),
Действуя в порядке, предусмотренном статьей 251 Договора (3),
Тогда как:
(1)
Директива 2005/60/EC (4) предусматривает, что определенные меры должны быть приняты в соответствии с Решением Совета 1999/468/EC от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуры осуществления исполнительных полномочий, предоставленных Комиссии (5).
(2)
В Решение 1999/468/EC были внесены поправки Решением 2006/512/EC, которое ввело регулятивную процедуру с тщательным контролем принятия мер общего масштаба и предназначено для внесения поправок в несущественные элементы базового документа, принятого в соответствии с этой процедурой. упомянутых в статье 251 Договора, среди прочего, путем исключения некоторых из этих элементов или путем дополнения документа новыми несущественными элементами.
(3)
В соответствии с заявлением Европейского парламента, Совета и Комиссии (6) относительно Решения 2006/512/EC, процедура регулирования с тщательным изучением должна применяться к инструментам, принятым в соответствии с процедурой, указанной в статье 251 договоров, которые уже вступили в силу, эти инструменты должны быть скорректированы в соответствии с применимыми процедурами.
(4)
Комиссия должна быть уполномочена принимать меры, необходимые для реализации Директивы 2005/60/EC, чтобы учитывать технические разработки в борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма и обеспечивать единообразное применение этой Директивы. В частности, эти меры предназначены для разъяснения технических аспектов некоторых определений, предусмотренных Директивой 2005/60/EC, для установления технических критериев для оценки того, представляют ли ситуации низкий или высокий риск отмывания денег или финансирования терроризма, независимо от того, неоправданно применять эту Директиву к лицам, осуществляющим финансовую деятельность на эпизодической или очень ограниченной основе, и адаптировать суммы, предусмотренные в этой Директиве, с учетом экономического развития и изменений в международных стандартах. Поскольку эти меры носят общий характер и предназначены для внесения поправок в несущественные элементы Директивы 2005/60/ЕС, в частности, путем дополнения ее новыми несущественными элементами, они должны быть приняты в соответствии с нормативной процедурой с тщательной проверкой, предусмотренной для в статье 5a Решения 1999/468/EC.
(5)
Директива 2005/60/EC предусматривает временные ограничения в отношении полномочий по реализации, возложенных на Комиссию. В своем заявлении по поводу Решения 2006/512/EC Европейский парламент, Совет и Комиссия заявили, что Решение 2006/512/EC обеспечивает горизонтальное и удовлетворительное решение желания Европейского парламента тщательно изучить реализацию инструментов, принятых в рамках совместного процедуры принятия решений и, соответственно, полномочия по осуществлению должны быть предоставлены Комиссии без ограничения по времени. Европейский парламент и Совет также заявили, что они позаботятся о том, чтобы предложения, направленные на отмену положений инструментов, которые предусматривают временные ограничения на делегирование полномочий по реализации Комиссии, были приняты как можно быстрее. После введения регулирующей процедуры с тщательным изучением положение, устанавливающее такое ограничение по времени в Директиве 2005/60/EC, должно быть удалено.
(6)
Комиссия должна через регулярные промежутки времени оценивать функционирование положений, касающихся предоставленных ей полномочий по реализации, чтобы позволить Европейскому парламенту и Совету определить, являются ли объем этих полномочий и процедурные требования, налагаемые на Комиссию, целесообразными и обеспечить как эффективность, так и демократическую подотчетность.
(7)
Поэтому в Директиву 2005/60/EC следует внести соответствующие поправки.
(8)
Поскольку поправки, внесенные в Директиву 2005/60/EC настоящей Директивой, носят технический характер и касаются только процедур комитета, они не должны быть перенесены государствами-членами. Поэтому нет необходимости устанавливать положения на этот счет,
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Поправки
В Директиву 2005/60/EC настоящим вносятся следующие поправки:
1.
В статью 40(1) вносятся следующие поправки:
(а)
слова «в соответствии с процедурой, указанной в статье 41(2),» исключить;
(б)
дополнить следующим подпунктом:
«Меры, упомянутые в первом подпараграфе, предназначенные для внесения поправок в несущественные элементы настоящей Директивы, среди прочего, путем ее дополнения, должны быть приняты в соответствии с регулятивной процедурой с проверкой, указанной в Статье 41(2a)»;
2.
В статью 40(3) вносятся следующие поправки:
(а)
слова «в соответствии с процедурой, указанной в статье 41(2),» исключить;
(б)
дополнить следующим подпунктом:
«Меры, упомянутые в первом подпараграфе, предназначенные для внесения поправок в несущественные элементы настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с регулятивной процедурой с проверкой, указанной в Статье 41(2a)»;
3.
В статью 41 вносятся следующие изменения:
(а)
включить следующий абзац:
'2а. Если делается ссылка на этот параграф, применяются статьи 5a(1)–(4) и статья 7 Решения 1999/468/EC с учетом положений его статьи 8.»;
(б)
абзацы 3 и 4 заменить следующим:
'3. К 31 декабря 2010 г., а затем, по крайней мере, каждые три года, Комиссия должна пересмотреть положения, касающиеся ее исполнительных полномочий, и представить отчет Европейскому парламенту и Совету о функционировании этих полномочий. В отчете должна быть рассмотрена, в частности, необходимость того, чтобы Комиссия предложила поправки к настоящей Директиве, чтобы обеспечить соответствующий объем полномочий по реализации, предоставленных Комиссии. Заключение о необходимости внесения поправки должно сопровождаться подробным обоснованием. При необходимости отчет должен сопровождаться законодательным предложением о внесении поправок в положения, наделяющие Комиссию исполнительными полномочиями».
Статья 2
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу на следующий день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 3
Адресаты
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Страсбурге 11 марта 2008 г.
За Европейский Парламент
Президент
Х.-Г. ГОНЧАРСТВО
Для Совета
Президент
Ю. ЛЕНАРЧИЧ
(1) ОЖ C 161, 13 июля 2007 г., стр. 45.
(2) ОЖ C 39, 23 февраля 2007 г., с. 1.
(3) Заключение Европейского парламента от 14 ноября 2007 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале) и Решение Совета от 3 марта 2008 г.
(4) ОЖ L 309, 25.11.2005, с. 15. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 2007/64/EC (OJ L 319, 5.12.2007, стр. 1).
(5) OJ L 184, 17 июля 1999 г., с. 23. Решение с поправками, внесенными Решением 2006/512/EC (OJ L 200, 22 июля 2006 г., стр. 11).
(6) ОЖ C 255, 21.10.2006, стр. 1.
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959