ТГ, ВК, Дзен, enotrakoed@gmail.com

Директива Совета 2008/9/EC от 12 февраля 2008 г., устанавливающая подробные правила возврата налога на добавленную стоимость, предусмотренного Директивой 2006/112/EC, налогообязанным лицам, не зарегистрированным в государстве-члене возврата, но зарегистрированным в другом государстве-члене ЕС.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 2008/9/EC of 12 February 2008 laying down detailed rules for the refund of value added tax, provided for in Directive 2006/112/EC, to taxable persons not established in the Member State of refund but established in another Member State
ru Директива Совета 2008/9/EC от 12 февраля 2008 г., устанавливающая подробные правила возврата налога на добавленную стоимость, предусмотренного Директивой 2006/112/EC, налогообязанным лицам, не зарегистрированным в государстве-члене возврата, но зарегистрированным в другом государстве-члене ЕС.

20 февраля 2008 г.

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 44/23

ДИРЕКТИВА СОВЕТА 2008/9/EC

от 12 февраля 2008 г.

устанавливающие подробные правила возврата налога на добавленную стоимость, предусмотренного в Директиве 2006/112/EC, налогоплательщикам, не зарегистрированным в государстве-члене возврата, но зарегистрированным в другом государстве-члене ЕС

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 93,

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (2),

Тогда как:

(1)

Значительные проблемы создают как для административных органов государств-членов, так и для предприятий правила применения, установленные Директивой Совета 79/1072/EEC от 6 декабря 1979 г. о гармонизации законов государств-членов, касающихся налогов с оборота. Порядок возврата налога на добавленную стоимость налогоплательщикам, не зарегистрированным на территории страны (3).

(2)

Порядок, изложенный в этой Директиве, должен быть изменен в отношении периода, в течение которого решения, касающиеся заявок на возмещение, доводятся до сведения предприятий. При этом следует предусмотреть, что и бизнес должен предоставлять ответы в установленные сроки. Кроме того, процедуру следует упростить и модернизировать, позволив использовать современные технологии.

(3)

Новая процедура должна улучшить положение бизнеса, поскольку государства-члены будут обязаны платить проценты, если возмещение будет произведено с опозданием, а право предприятий на апелляцию будет усилено.

(4)

Для ясности и удобства чтения положение, касающееся применения Директивы 79/1072/EEC, ранее содержавшееся в Директиве Совета 2006/112/EC от 28 ноября 2006 г. об общей системе налога на добавленную стоимость (4), теперь должно быть интегрировано. в настоящей Директиве.

(5)

Поскольку цели настоящей Директивы не могут быть в достаточной степени достигнуты государствами-членами и, следовательно, из-за масштаба действий могут быть лучше достигнуты на уровне Сообщества, Сообщество может принять меры в соответствии с изложенным принципом субсидиарности. в статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этих целей.

(6)

В соответствии с пунктом 34 Межведомственного соглашения о совершенствовании законотворчества (5), государствам-членам рекомендуется составить для себя и в интересах Сообщества свои собственные таблицы, иллюстрирующие, насколько это возможно, взаимосвязь между этим Директивы и меры по транспозиции, а также обнародовать их.

(7)

Поэтому в интересах ясности Директива 79/1072/EEC должна быть отменена с учетом необходимых переходных мер в отношении заявлений о возмещении, введенных до 1 января 2010 г.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Настоящая Директива устанавливает подробные правила возврата налога на добавленную стоимость (НДС), предусмотренного статьей 170 Директивы 2006/112/EC, налогообязанным лицам, не зарегистрированным в государстве-члене возврата, которые соответствуют условиям, изложенным в Статья 3.

Статья 2

Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:

1.

«налогообязанное лицо, не зарегистрированное в государстве-члене возврата» означает налогообязанное лицо в значении статьи 9 (1) Директивы 2006/112/EC, которое не зарегистрировано в государстве-члене возврата, но учреждено на территории другого члена. Состояние;

2.

«Государство-член возврата» означает государство-член, в котором НДС был начислен налогоплательщику, не зарегистрированному в государстве-члене возврата, в отношении товаров или услуг, поставленных ему другими налогообязанными лицами в этом государстве-члене ЕС, или в отношении импорт товаров в это государство-член;

3.

«период возврата» означает период, упомянутый в статье 16, на который подается заявление на возврат;

4.

«заявление о возврате» означает заявление о возврате НДС, начисленного в государстве-члене ЕС, о возврате налогообязанному лицу, не зарегистрированному в государстве-члене ЕС, о возмещении в отношении товаров или услуг, поставленных ему другими налогообязанными лицами в этом государстве-члене ЕС или в отношении импорта товаров в это государство-член;

5.

«заявитель» означает налогообязанное лицо, не зарегистрированное в государстве-члене возврата, подающее заявление на возврат.

Статья 3

Настоящая Директива применяется к любому налогообязанному лицу, не зарегистрированному в государстве-члене возврата, которое отвечает следующим условиям:

(а)

в течение периода возмещения у него не было в государстве-члене возврата средств места его экономической деятельности или постоянного учреждения, из которого осуществлялись деловые операции, или, если такого места или постоянного учреждения не существовало, его постоянного места жительства или обычного места. места жительства;

(б)

в течение периода возврата он не поставил никаких товаров или услуг, которые считались бы поставленными в государстве-члене возврата, за исключением следующих транзакций:

(я)

поставка транспортных услуг и вспомогательных услуг, освобожденных от налога в соответствии со статьями 144, 146, 148, 149, 151, 153, 159 или 160 Директивы 2006/112/EC;

(ii)

поставка товаров и услуг лицу, которое несет ответственность за уплату НДС в соответствии со статьями 194–197 и статьей 199 Директивы 2006/112/EC.

Статья 4

Настоящая Директива не применяется к:

(а)

суммы НДС, которые в соответствии с законодательством государства-члена возмещения неправильно выставлены;

(б)

суммы НДС, выставленные в счетах-фактурах в отношении поставок товаров, поставка которых освобождена или может быть освобождена в соответствии со статьей 138 или статьей 146(1)(b) Директивы 2006/112/EC.

Статья 5

Каждое государство-член должно возместить любому налогообязанному лицу, не зарегистрированному в государстве-члене, возмещение любого НДС, взимаемого в отношении товаров или услуг, поставленных ему другими налогообязанными лицами в этом государстве-члене, или в отношении импорта товаров в это государство-член, в той мере, в какой такие товары и услуги используются для целей следующих сделок:

(а)

операции, указанные в статье 169(a) и (b) Директивы 2006/112/EC;

(б)

операции с лицом, которое несет ответственность за уплату НДС в соответствии со статьями 194–197 и статьей 199 Директивы 2006/112/EC, применяемой в государстве-члене возмещения.

Без ущерба для статьи 6, для целей настоящей Директивы право на возврат входящего налога определяется в соответствии с Директивой 2006/112/EC, применяемой в государстве-члене возврата.

Статья 6

Чтобы иметь право на возмещение в государстве-члене возврата, налогообязанное лицо, не зарегистрированное в государстве-члене возврата, должно осуществлять операции, дающие право на вычет в государстве-члене учреждения.

Когда налогоплательщик, не учрежденный в государстве-члене ЕС, осуществляет в государстве-члене ЕС, в котором он учрежден, как операции, дающие право на вычет, так и операции, не вызывающие права на вычет в этом государстве-члене ЕС, только такая пропорция НДС, который подлежит возмещению в соответствии со статьей 5, может быть возмещен государством-членом ЕС, в отношении которого было произведено возмещение, в соответствии со статьей 173 Директивы 2006/112/EC, применяемой государством-членом учреждения.

Статья 7

Для получения возмещения НДС в государстве-члене возврата налогоплательщик, не зарегистрированный в государстве-члене возврата, должен направить электронное заявление на возврат в это государство-член и подать его в государство-член, в котором он учрежден, через электронный портал. созданное этим государством-членом.

Статья 8

1.   Заявление о возврате средств должно содержать следующую информацию:

(а)

имя и полный адрес заявителя;

(б)

адрес для связи электронными средствами;

(с)

описание хозяйственной деятельности заявителя, для которой приобретаются товары и услуги;

(г)

период возврата, предусмотренный заявкой;

(е)

заявление заявителя о том, что он не поставил товары и услуги, которые, как считается, были поставлены в государстве-члене возврата в течение периода возврата, за исключением транзакций, указанных в пунктах (i) и (ii) статьи 3(b) );

(е)

идентификационный номер плательщика НДС или идентификационный номер налогоплательщика;

(г)

реквизиты банковского счета, включая коды IBAN и BIC.

2.   В дополнение к информации, указанной в параграфе 1, в заявке на возврат должны быть указаны для каждого государства-члена возврата и для каждого счета-фактуры или импортного документа следующие сведения:

(а)

наименование и полный адрес поставщика;

(б)

за исключением случаев импорта, идентификационный номер плательщика НДС или налоговый номер поставщика, присвоенный государством-членом для возмещения в соответствии с положениями статей 239 и 240 Директивы 2006/112/EC;

(с)

за исключением случаев импорта, префикс государства-члена возврата в соответствии со статьей 215 Директивы 2006/112/EC;

(г)

дата и номер счета-фактуры или импортного документа;

(е)

облагаемая сумма и сумма НДС, выраженная в валюте государства-члена возврата;

(е)

сумма подлежащего вычету НДС, рассчитанная в соответствии со статьей 5 и вторым абзацем статьи 6, выраженная в валюте государства-члена возврата;

(г)

где это применимо, вычитаемая доля, рассчитанная в соответствии со Статьей 6, выраженная в процентах;

(час)

характер приобретаемых товаров и услуг, описанный по кодам статьи 9.

Статья 9

1.   В заявлении на возврат характер приобретенных товаров и услуг должен быть описан следующими кодами:

1

"="

топливо;

2

"="

аренда транспортных средств;

3

"="

расходы, связанные с транспортными средствами (кроме товаров и услуг, указанных под кодами 1 и 2);

4

"="

дорожные сборы и сборы с пользователей дорог;

5

"="

командировочные расходы, такие как плата за проезд на такси, проезд на общественном транспорте;

6

"="

размещение;

7

"="

еда, напитки и ресторанные услуги;

8

"="

вход на ярмарки и выставки;

9

"="

расходы на роскошь, развлечения и развлечения;

10

"="

другой.

При использовании кода 10 указывается характер поставляемых товаров и услуг.

2.   Государство-член возврата может потребовать от заявителя предоставить дополнительную электронную закодированную информацию в отношении каждого кода, указанного в параграфе 1, в той степени, в которой такая информация необходима из-за каких-либо ограничений права на вычет в соответствии с Директивой 2006/112/EC. , как это применимо в государстве-члене возмещения, или для реализации соответствующего отступления, полученного государством-членом возмещения в соответствии со статьями 395 или 396 этой Директивы.

Статья 10

Без ущерба для запросов о предоставлении информации в соответствии со статьей 20, государство-член возврата может потребовать от заявителя представить в электронном виде копию счета-фактуры или импортного документа вместе с заявлением на возврат, если налогооблагаемая сумма в счете-фактуре или импортном документе составляет 1 000 евро. или более или эквивалент в национальной валюте. Если счет касается топлива, пороговая сумма составляет 250 евро или эквивалент в национальной валюте.

Статья 11

Государство-член, осуществляющее возврат средств, может потребовать от заявителя предоставить описание своей предпринимательской деятельности с использованием гармонизированных кодов, определенных в соответствии со вторым подпунктом статьи 34a(3) Регламента Совета (ЕС) № 1798/2003 (6).

Статья 12

Государство-член возврата может указать, какой язык или языки будут использоваться заявителем для предоставления информации в заявлении на возврат или возможной дополнительной информации.

Статья 13

Если после подачи заявления о возврате пропорция франшизы корректируется в соответствии со статьей 175 Директивы 2006/112/EC, заявитель должен внести корректировку в запрашиваемую или уже возмещенную сумму.

Исправление должно быть сделано в заявлении на возврат в течение календарного года, следующего за рассматриваемым периодом возврата, или, если заявитель не подает заявления на возврат в течение этого календарного года, путем подачи отдельной декларации через электронный портал, установленный государством-членом учреждения.

Статья 14

1.   Заявление о возврате средств должно относиться к следующему:

(а)

покупка товаров или услуг, на которые был выставлен счет-фактура в течение периода возврата, при условии, что НДС стал подлежать уплате до или во время выставления счета-фактуры, или в отношении которых НДС стал взиматься в течение периода возврата, при условии, что счет-фактура на покупку был выставлен до этого налог стал платным;

(б)

ввоз товара в период возврата.

2.   Помимо транзакций, упомянутых в пункте 1, заявка на возврат может относиться к счетам-фактурам или импортным документам, не охваченным предыдущими заявками на возврат и касающимся транзакций, завершенных в течение рассматриваемого календарного года.

Статья 15

1.   Заявление о возврате средств должно быть подано в государство-член учреждения не позднее 30 сентября календарного года, следующего за периодом возврата. Заявление считается поданным только в том случае, если заявитель заполнил всю информацию, требуемую в соответствии со статьями 8, 9 и 11.

2.   Государство-член учреждения должно незамедлительно отправить заявителю электронное подтверждение получения.

Статья 16

Срок возврата не может составлять более одного календарного года и менее трех календарных месяцев. Однако заявки на возврат могут относиться к периоду продолжительностью менее трех месяцев, если этот период представляет собой оставшуюся часть календарного года.

Статья 17

Если заявление о возврате касается периода возврата менее одного календарного года, но не менее трех месяцев, сумма НДС, по которой запрашивается возврат, не может быть менее 400 евро или эквивалента в национальной валюте.

Если заявление на возврат относится к периоду возврата в течение календарного года или оставшейся части календарного года, сумма НДС не может быть менее 50 евро или эквивалента в национальной валюте.

Статья 18

1.   Государство-член учреждения не должно пересылать заявление о возврате средств в Государство-член ЕС, если в течение периода возврата к заявителю в государстве-члене учреждения применимо любое из следующих обстоятельств:

(а)

он не является налогоплательщиком для целей НДС;

(б)

он осуществляет только поставки товаров или услуг, освобожденных без вычета НДС, уплаченного на предыдущем этапе, в соответствии со статьями 132, 135, 136, 371, статьями 374–377, статьей 378(2)(а), статьей 379. (2) или статьи 380–390 Директивы 2006/112/EC или положения, предусматривающие идентичные исключения, содержащиеся в Акте о присоединении 2005 года;

(с)

на него распространяется освобождение от налога для малых предприятий, предусмотренное статьями 284, 285, 286 и 287 Директивы 2006/112/EC;

(г)

на него распространяется общая схема фиксированной ставки для фермеров, предусмотренная статьями 296–305 Директивы 2006/112/EC.

2.   Государство-член учреждения уведомляет заявителя электронными средствами о решении, которое оно приняло в соответствии с параграфом 1.

Статья 19

1.   Государство-член возврата должно незамедлительно уведомить заявителя электронными средствами о дате получения заявления.

2.   Государство-член возврата уведомляет заявителя о своем решении утвердить или отклонить заявление на возврат в течение четырех месяцев с момента его получения этим государством-членом.

Статья 20

1.   Если государство-член возврата считает, что оно не располагает всей соответствующей информацией для принятия решения в отношении всего или части заявления на возврат средств, оно может запросить с помощью электронных средств дополнительную информацию, в частности, у заявителя или компетентных органов государства-члена учреждения, в течение четырехмесячного периода, указанного в статье 19(2). Если дополнительная информация запрашивается у кого-либо, кроме заявителя или компетентного органа государства-члена, запрос должен быть сделан с помощью электронных средств только в том случае, если такие средства доступны получателю запроса.

При необходимости государство-член возврата может запросить дополнительную дополнительную информацию.

Информация, запрошенная в соответствии с настоящим параграфом, может включать представление оригинала или копии соответствующего счета-фактуры или импортного документа, если у государства-члена, осуществляющего возврат средств, возникают обоснованные сомнения относительно действительности или точности конкретного требования. В этом случае пороговые значения, упомянутые в статье 10, не применяются.

2.   Государству-члену ЕС, осуществляющему возврат средств, должна быть предоставлена ​​информация, запрошенная в соответствии с параграфом 1, в течение одного месяца с даты, когда запрос достигнет лица, которому он адресован.

Статья 21

Если государство-член возврата запрашивает дополнительную информацию, оно должно уведомить заявителя о своем решении утвердить или отклонить заявление о возврате в течение двух месяцев с момента получения запрошенной информации или, если оно не получило ответа на свой запрос, в течение двух месяцев с момента получения запроса. истечения срока, указанного в статье 20(2). Однако период, доступный для принятия решения в отношении всего или части заявления о возмещении, всегда должен составлять не менее шести месяцев с даты получения заявления о возмещении государством-членом ЕС.

Если государство-член ЕС, осуществляющее возврат средств, запрашивает дополнительную дополнительную информацию, оно должно уведомить заявителя о своем решении в отношении всего или части заявления о возмещении в течение восьми месяцев с момента получения заявления этим государством-членом ЕС.

Статья 22

1.   Если заявка на возврат одобрена, возмещение утвержденной суммы должно быть выплачено государством-членом возмещения не позднее, чем в течение 10 рабочих дней после истечения срока, указанного в Статье 19(2), или, если это дополнительно или дополнительно запрошена дополнительная информация, сроки, указанные в статье 21.

2.   Возврат должен быть выплачен в государстве-члене возврата или, по запросу заявителя, в любом другом государстве-члене ЕС. В последнем случае любые банковские сборы за перевод вычитаются государством-членом возмещения из суммы, подлежащей выплате заявителю.

Статья 23

1.   Если заявка на возврат средств отклонена полностью или частично, причины отказа должны быть уведомлены государством-членом ЕС о возмещении заявителю вместе с решением.

2.   Апелляции на решения об отказе в заявлении о возврате средств могут быть поданы заявителем в компетентные органы государства-члена о возврате средств по формам и в сроки, установленные для обжалования в случае заявлений о возврате средств от лиц, которые установлены в это государство-член.

Если по законодательству государства-члена ЕС о возврате средств непринятие решения по заявлению о возврате средств в сроки, указанные в настоящей Директиве, не рассматривается ни как одобрение, ни как отказ, любые административные или судебные процедуры, доступные в такой ситуации, налогообязанным лицам, зарегистрированным в этом государстве-члене, должны быть в равной степени доступны заявителю. При отсутствии таких процедур непринятие решения по заявке на возврат средств в эти сроки означает, что заявка считается отклоненной.

Статья 24

1.   Если возмещение было получено обманным путем или иным образом неправильно, компетентный орган в государстве-члене возмещения должен приступить непосредственно к взысканию ошибочно уплаченных сумм, а также любых штрафов и процентов, наложенных в соответствии с процедурой, применимой в государстве-члене ЕС. возмещения, без ущерба для положений о взаимной помощи по возмещению НДС.

2.   Если административный штраф или проценты были наложены, но не были выплачены, государство-член ЕС, осуществляющее возмещение, может приостановить любое дальнейшее возмещение соответствующему налогоплательщику вплоть до невыплаченной суммы.

Статья 25

Государство-член ЕС, осуществляющее возврат, должно учитывать в качестве уменьшения или увеличения суммы возмещения любую корректировку, сделанную в отношении предыдущего заявления на возврат в соответствии со статьей 13 или, в случае подачи отдельной декларации, в форме отдельного платежа или возмещения. .

Статья 26

Государством-членом ЕС причитаются проценты на сумму возмещения, подлежащего выплате, если возмещение выплачивается после последней даты платежа в соответствии со статьей 22(1).

Если заявитель не предоставляет дополнительную или дополнительную информацию, запрошенную государству-члену ЕС о возмещении, в течение указанного срока, первый параграф не применяется. Он также не будет применяться до тех пор, пока документы, которые должны быть представлены в электронном виде в соответствии со статьей 10, не будут получены государством-членом, осуществляющим возврат средств.

Статья 27

1.   Проценты начисляются со дня, следующего за последним днем ​​выплаты возмещения в соответствии со статьей 22(1), до дня фактической выплаты возмещения.

2.   Процентные ставки должны быть равны процентной ставке, применимой в отношении возмещения НДС налогоплательщикам, установленного в государстве-члене возврата в соответствии с национальным законодательством этого государства-члена.

Если проценты не подлежат уплате в соответствии с национальным законодательством в отношении возмещений установленным налогоплательщикам, подлежащие уплате проценты должны быть равны процентам или эквивалентным сборам, которые применяются государством-членом ЕС в отношении возмещения в отношении просроченных платежей НДС налогообязанными лицами.

Статья 28

1.   Настоящая Директива применяется к заявлениям на возврат средств, поданным после 31 декабря 2009 года.

2.   Директива 79/1072/EEC должна быть отменена с 1 января 2010 г. Однако ее положения продолжают применяться к заявлениям на возврат средств, поданным до 1 января 2010 г.

Ссылки на отмененную Директиву должны быть истолкованы как ссылки на настоящую Директиву, за исключением заявок на возврат средств, поданных до 1 января 2010 года.

Статья 29

1.   Государства-члены должны ввести в действие законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, с 1 января 2010 года. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда такие положения принимаются государствами-членами, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 30

Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 31

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 12 февраля 2008 г.

Для Совета

Президент

А. ИХ ПРОБЛЕМА

(1) OJ C 285 E, 22.11.2006, с. 122.

(2)  ОЖ C 28, 03.02.2006, с. 86.

(3)  OJ L 331, 27.12.1979, с. 11. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 2006/98/EC (OJ L 363, 20.12.2006, стр. 129).

(4)  OJ L 347, 11.12.2006, стр. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 2007/75/EC (OJ L 346, 29.12.2007, стр. 13).

(5)  ОЖ C 321, 31 декабря 2003 г., стр. 1.

(6) OJ L 264, 15.10.2003, с. 1.

Вершина