ТГ, ВК, Дзен, enotrakoed@gmail.com

Директива Комиссии 2010/43/EU от 1 июля 2010 г., реализующая Директиву 2009/65/EC Европейского парламента и Совета в отношении организационных требований, конфликта интересов, ведения бизнеса, управления рисками и содержания соглашения между депозитарием и управляющая компания (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2010/43/EU of 1 July 2010 implementing Directive 2009/65/EC of the European Parliament and of the Council as regards organisational requirements, conflicts of interest, conduct of business, risk management and content of the agreement between a depositary and a management company (Text with EEA relevance)
ru Директива Комиссии 2010/43/EU от 1 июля 2010 г., реализующая Директиву 2009/65/EC Европейского парламента и Совета в отношении организационных требований, конфликта интересов, ведения бизнеса, управления рисками и содержания соглашения между депозитарием и управляющая компания (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)

10.7.2010

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 176/42

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 2010/43/ЕС

от 1 июля 2010 г.

имплементация Директивы 2009/65/EC Европейского парламента и Совета в отношении организационных требований, конфликта интересов, ведения бизнеса, управления рисками и содержания соглашения между депозитарием и управляющей компанией

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

ЕВРОПЕЙСКАЯ КОМИССИЯ,

Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза,

Принимая во внимание Директиву 2009/65/EC Европейского парламента и Совета от 13 июля 2009 г. о координации законов, постановлений и административных положений, касающихся предприятий по коллективному инвестированию в переводные ценные бумаги (UCITS) (1), и в частности Статья 12(3), Статья 14(2), Статья 23(6), Статья 33(6) и Статья 51(4) из них,

Тогда как:

(1)

Правила и терминология в отношении организационных требований, конфликтов интересов и ведения бизнеса должны быть в максимально возможной степени приведены в соответствие со стандартами, введенными в сфере финансовых услуг Директивой 2004/39/EC Европейского парламента и Совета 21 года. Апрель 2004 г. о рынках финансовых инструментов, вносящих поправки в Директивы Совета 85/611/EEC и 93/6/EEC и Директиву 2000/12/EC Европейского парламента и Совета и отменяющие Директиву Совета 93/22/EEC (2) и Комиссии. Директива 2006/73/EC от 10 августа 2006 г., реализующая Директиву 2004/39/EC Европейского парламента и Совета в отношении организационных требований и условий деятельности инвестиционных компаний, а также определяющих условия для целей этой Директивы (3). Такое согласование, при должном учете особенностей бизнеса по коллективному управлению портфелем, позволило бы достичь равных стандартов не только между различными секторами финансовых услуг, но и в рамках бизнеса по управлению активами в более широком смысле, где определенные требования Директивы 2006/73/EC некоторые государства-члены уже распространили их на управляющие компании UCITS.

(2)

Целесообразно принять эти правила в форме Директивы, чтобы обеспечить возможность корректировки положений по реализации с учетом особенностей конкретного рынка и правовой системы в каждом государстве-члене. Директива также обеспечит максимальный уровень соответствия режиму, установленному Директивой 2006/73/EC.

(3)

Несмотря на то, что принципы, изложенные в настоящей Директиве, имеют общее значение для всех управляющих компаний, они достаточно гибки, чтобы гарантировать, что их применение и надзор за таким применением со стороны компетентных органов являются соразмерными и учитывают характер, масштаб и сложность управления. бизнес компании и разнообразие компаний, подпадающих под действие Директивы 2009/65/EC, а также разнообразный характер различных UCITS, которыми может управлять управляющая компания.

(4)

Насколько это разрешено национальным законодательством, управляющие компании должны иметь возможность договариваться о том, чтобы третьи стороны осуществляли часть своей деятельности. Правила реализации следует читать соответствующим образом. Управляющая компания должна, в частности, провести комплексную проверку, чтобы определить, можно ли с учетом характера функций, выполняемых третьими лицами, считать предприятие, осуществляющее такую ​​деятельность, квалифицированным и способным выполнять соответствующие функции. Поэтому третья сторона должна выполнить все организационные требования и требования в отношении конфликта интересов в отношении осуществляемой деятельности. Из этого также следует, что управляющая компания должна убедиться в том, что третье лицо приняло соответствующие меры для соблюдения указанных требований, и должна эффективно контролировать соблюдение третьим лицом этих требований. Если делегированное лицо несет ответственность за применение правил, регулирующих делегированную деятельность, к деятельности по мониторингу делегированной деятельности должны применяться эквивалентные организационные требования и требования к конфликту интересов. Управляющая компания должна иметь возможность принять во внимание в процессе комплексной проверки тот факт, что третья сторона, которой делегируется деятельность, часто подпадает под действие Директивы 2004/39/EC.

(5)

Во избежание применения различных стандартов к управляющим компаниям и инвестиционным компаниям, которые не назначили управляющую компанию, на последние должны распространяться те же правила поведения и положения, касающиеся конфликта интересов и управления рисками, что и на управляющие компании. Таким образом, правила настоящей Директивы об административных процедурах и механизме внутреннего контроля должны, исходя из передовой практики, применяться как к управляющим компаниям, так и к инвестиционным компаниям, не назначившим управляющую компанию, с учетом принципа пропорциональности.

(6)

Директива 2009/65/EC требует от управляющих компаний наличия четких административных процедур. Чтобы соответствовать этому требованию, управляющие компании должны создать хорошо документированную организационную структуру, которая четко распределяет обязанности и обеспечивает хороший поток информации между всеми участвующими сторонами. Управляющие компании также должны создать системы защиты информации и обеспечения непрерывности бизнеса, достаточные для того, чтобы позволить им выполнять свои обязательства в случаях, когда их деятельность осуществляется третьими лицами.

(7)

Управляющие компании также должны поддерживать необходимые ресурсы, в частности, нанимать персонал, обладающий необходимыми навыками, знаниями и опытом, чтобы иметь возможность выполнять свои обязанности.

(8)

Что касается безопасных процедур обработки данных и обязательства восстанавливать все транзакции с участием UCITS, управляющая компания должна иметь механизмы, позволяющие своевременную и правильную регистрацию каждой транзакции, осуществляемой от имени UCITS.

(9)

Бухгалтерский учет является одной из ключевых областей управления UCITS. Поэтому крайне важно, чтобы процедуры бухгалтерского учета были дополнительно конкретизированы в имплементирующем законодательстве. Таким образом, данная Директива должна поддерживать принципы, согласно которым все активы и обязательства UCITS или его инвестиционных подразделений могут быть напрямую идентифицированы, и что счета должны быть отдельными. Кроме того, если существуют разные классы акций в зависимости, например, от уровня комиссионных за управление, должна быть возможность получить непосредственно из бухгалтерского учета стоимость чистых активов этих разных классов.

(10)

Четкое распределение обязанностей высшего руководства и функции надзора имеют решающее значение для внедрения соответствующих механизмов внутреннего контроля, как того требует Директива 2009/65/EC. Это означает, что высшее руководство должно нести ответственность за реализацию общей инвестиционной политики, как указано в Регламенте Комиссии (ЕС) № 583/2010 от 1 июля 2010 г., реализующем Директиву 2009/65/EC Европейского парламента и Совета. в отношении ключевой информации для инвесторов и условий, которые необходимо соблюдать при предоставлении ключевой информации для инвесторов или проспекта на надежном носителе, отличном от бумажного, или посредством веб-сайта (4). Высшее руководство также должно нести ответственность за инвестиционные стратегии, которые являются общими указаниями относительно стратегического распределения активов UCITS и инвестиционных методов, которые необходимы для адекватной и эффективной реализации инвестиционной политики. Четкое разделение обязанностей также должно гарантировать наличие адекватного контроля, чтобы гарантировать, что активы UCITS инвестируются в соответствии с правилами фонда или учредительными документами и применимыми правовыми положениями, а также соблюдение лимитов риска каждого UCITS. Распределение обязанностей должно соответствовать роли и обязанностям высшего руководства и надзорной функции согласно применимому национальному законодательству и кодексам корпоративного управления. Возможно, что в состав высшего руководства входят несколько или все члены совета директоров.

(11)

Для обеспечения наличия у управляющей компании адекватного механизма контроля необходимы постоянная функция комплаенс и функция внутреннего аудита. Функция обеспечения соответствия должна быть разработана таким образом, чтобы обеспечить возможность выявления любого риска невыполнения управляющей компанией своих обязательств в соответствии с Директивой 2009/65/EC. Функция аудита должна быть направлена ​​на проверку и оценку различных процедур контроля и административных мер, внедренных управляющей компанией.

(12)

Необходимо предоставить управляющим компаниям некоторую гибкость в структурировании организации управления рисками. Если наличие отдельной функции по управлению рисками нецелесообразно или соразмерно, управляющая компания, тем не менее, должна быть в состоянии продемонстрировать, что конкретные меры защиты от конфликта интересов позволяют независимо осуществлять деятельность по управлению рисками.

(13)

Директива 2009/65/EC обязывает управляющие компании устанавливать правила в отношении личных сделок. В соответствии с Директивой 2006/73/EC управляющие компании должны препятствовать тому, чтобы их сотрудники, подверженные конфликту интересов или владеющие инсайдерской информацией, по смыслу Директивы 2003/6/EC Европейского Парламента и Совета 28 Январь 2003 г. об инсайдерских сделках и манипулировании рынком (злоупотреблениях рынком) (5) от заключения личных сделок, являющихся следствием неправомерного использования информации, полученной ими в ходе их профессиональной деятельности.

(14)

Директива 2009/65/EC требует, чтобы управляющие компании обеспечивали возможность реконструкции каждой портфельной сделки с участием UCITS в соответствии с ее происхождением, сторонами, ее характером, а также временем и местом, в котором она была совершена. Поэтому необходимо установить требования к учету портфельных операций, а также заявок на подписку и погашение.

(15)

Директива 2009/65/EC требует от управляющих компаний UCITS иметь соответствующие механизмы для обеспечения справедливого обращения с UCITS в случаях неизбежных конфликтов интересов. Таким образом, управляющие компании должны позаботиться о том, чтобы в этих случаях высшее руководство или другой компетентный внутренний орган управляющей компании были своевременно проинформированы, чтобы они могли принять любое необходимое решение для обеспечения справедливого обращения с UCITS и держателями его паев. .

(16)

Управляющим компаниям следует предложить принять, применять и поддерживать эффективную и адекватную стратегию реализации прав голоса, закрепленных за финансовыми инструментами, принадлежащими UCITS, которыми они управляют, с целью обеспечения того, чтобы такие права осуществлялись исключительно в пользу UCITS. . Информация, касающаяся стратегии и ее применения, должна быть доступна инвесторам в свободном доступе, в том числе через веб-сайт. В зависимости от обстоятельств, решение не использовать право голоса при определенных обстоятельствах может рассматриваться как приносящее исключительную выгоду UCITS в зависимости от его инвестиционной стратегии. Однако не следует исключать возможность того, что инвестиционная компания проголосует сама или даст конкретные инструкции по голосованию своей управляющей компании.

(17)

Обязательство информировать высшее руководство или другой компетентный внутренний орган управляющей компании с целью принятия ими необходимых решений не должно ограничивать обязанность управляющих компаний и UCITS сообщать о ситуациях, когда организационные или административные меры в случае конфликта интересов были нарушены. недостаточно для обеспечения с разумной уверенностью предотвращения риска ущерба, например, в своих периодических отчетах. Такая отчетность должна объяснять и обосновывать решение, принятое управляющей компанией, даже если принято решение не действовать, принимая во внимание внутреннюю политику и процедуры, принятые для выявления, предотвращения и управления конфликтами интересов.

(18)

Директива 2009/65/EC обязывает управляющие компании действовать в интересах управляемых ими UCITS и целостности рынка. Определенное поведение, такое как выбор времени на рынке и поздняя торговля, может иметь пагубные последствия для держателей паев и подорвать функционирование рынка. Поэтому управляющие компании должны иметь соответствующие процедуры для предотвращения злоупотреблений. Кроме того, управляющие компании должны внедрить соответствующие процедуры для защиты от необоснованных сборов и действий, таких как чрезмерная торговля, принимая во внимание инвестиционные цели и политику UCITS.

(19)

Управляющие компании также должны действовать в интересах UCITS, непосредственно исполняя приказы о совершении сделок от имени UCITS, которыми они управляют, или передавая их третьим лицам. При исполнении поручений от имени UCITS управляющие компании должны предпринимать все разумные шаги для получения наилучшего возможного результата для UCITS на последовательной основе, принимая во внимание цену, затраты, скорость, вероятность исполнения и расчета, размер и характер сделки. приказ или любое другое соображение, имеющее отношение к исполнению приказа.

(20)

Чтобы гарантировать, что управляющие компании действуют с должной компетентностью, осторожностью и усердием в интересах UCITS, которыми они управляют, в соответствии с требованиями Директивы 2009/65/EC, необходимо установить правила обработки заказов.

(21)

Определенные сборы, комиссии или неденежные выгоды, которые могут выплачиваться управляющей компании или ею, не должны быть разрешены, поскольку они могут повлиять на соблюдение требований, изложенных в Директиве 2009/65/EC, согласно которым управляющая компания должна действовать. честно, справедливо и профессионально в соответствии с интересами UCITS. Поэтому необходимо установить четкие правила, определяющие, в каких случаях выплаты сборов, комиссий и неденежных выгод не считаются нарушением этих принципов.

(22)

Трансграничная деятельность управляющей компании создает новые проблемы во взаимоотношениях между управляющей компанией и депозитарием UCITS. Для обеспечения необходимой правовой определенности в настоящей Директиве должны быть указаны основные элементы соглашения между депозитарием UCITS и управляющей компанией, если эта управляющая компания учреждена в государстве-члене, отличном от государства-члена базирования UCITS. Учитывая необходимость обеспечения того, чтобы настоящее соглашение надлежащим образом служило своей цели, необходимо предусмотреть коллизионные нормы, отступающие от статей 3 и 4 Регламента (ЕС) № 593/2008 Европейского парламента и Совета от 17 июня. 2008 г. о праве, применимом к договорным обязательствам (Рим I) (6) таким образом, чтобы применимым правом к настоящему соглашению было право государства-члена регистрации UCITS.

(23)

Директива 2009/65/EC содержит обязательство определить критерии оценки адекватности процесса управления рисками управляющей компании. Такие критерии направлены на создание адекватной и документированной политики управления рисками, которую будут использовать управляющие компании. Эта политика должна позволить управляющим компаниям оценить риски позиций, занимаемых в портфелях, которыми они управляют, и вклад этих отдельных рисков в общий профиль рисков портфеля. Организация политики управления рисками должна быть адекватной и соразмерной характеру, масштабу и сложности деятельности управляющей компании и управляемых ею UCITS.

(24)

Периодическая оценка, мониторинг и пересмотр политики управления рисками управляющими компаниями также являются критерием оценки адекватности процесса управления рисками. Этот критерий также включает в себя анализ эффективности мер, принятых для устранения недостатков в процессе управления рисками.

(25)

В качестве важного элемента критериев оценки адекватности процессов управления рисками управляющие компании должны применять пропорциональные и эффективные методы измерения рисков, чтобы в любое время измерить риски, которым UCITS, которыми они управляют, подвержены или могут быть подвержены. Эти требования основаны на общепринятой практике, согласованной компетентными органами государств-членов. Они включают как количественные меры в отношении поддающихся количественной оценке рисков, так и качественные методы. Системы и инструменты электронной обработки данных, используемые для расчета количественных показателей, должны быть интегрированы друг с другом или с фронт-офисными и бухгалтерскими приложениями. Методы измерения рисков должны позволять адекватно измерять риски в периоды повышенной турбулентности рынка и пересматриваться при необходимости в интересах держателей паев. Они также должны позволять адекватно оценивать концентрацию и взаимодействие соответствующих рисков на уровне портфеля.

(26)

Целью функционирующей системы управления рисками является соблюдение управляющими компаниями инвестиционных лимитов, установленных Директивой 2009/65/EC, таких как лимиты глобального воздействия и подверженности риску контрагента. Поэтому должны быть установлены критерии того, как следует рассчитывать глобальную подверженность риску и как следует рассчитывать риск контрагента.

(27)

При установлении таких критериев необходимо, чтобы настоящая Директива разъясняла, как можно рассчитать глобальный риск, в том числе с использованием подхода «обязательства», подхода «ценность под риском» или передовых методологий измерения риска. Также следует изложить основные элементы методики, согласно которой управляющая компания должна рассчитывать риск контрагента. При применении этих правил следует принимать во внимание условия, при которых используются эти методологии, включая принципы, которые должны применяться к таким соглашениям об обеспечении, чтобы уменьшить подверженность UCITS риску контрагента, а также использование механизмов хеджирования и неттинга. как разработано компетентными органами, работающими в рамках Комитета европейских регуляторов ценных бумаг.

(28)

Согласно Директиве 2009/65/EC, управляющие компании обязаны использовать процесс точной и независимой оценки стоимости внебиржевых (OTC) деривативов. Таким образом, настоящая Директива устанавливает подробные правила этого процесса в соответствии с Директивой Комиссии 2007/16/EC от 19 марта 2007 года, реализующей Директиву Совета 85/611/EEC о координации законов, нормативных актов и административных положений, касающихся предприятий по коллективному инвестированию в передаваемые активы. ценные бумаги (UCITS) в части разъяснения некоторых определений (7). В соответствии с передовой практикой управляющие компании должны применять эти требования к инструментам, которые подвергают UCITS оценочным рискам, эквивалентным рискам, связанным с внебиржевыми деривативами, например, связанным с неликвидностью продукта и/или сложностью структуры выплат. Соответственно, управляющие компании должны принять механизмы и процедуры, соответствующие требованиям, изложенным в статье 44, для оценки менее ликвидных или сложных переводных ценных бумаг и инструментов денежного рынка, которые требуют использования методов оценки, основанных на моделях.

(29)

Директива 2009/65/EC обязывает управляющую компанию предоставлять соответствующим компетентным органам информацию о типах производных инструментов, в которые были инвестированы UCITS, связанных с ними рисках, применимых количественных ограничениях и методах, выбранных для оценки связанных с ними рисков. с такими сделками. Должны быть уточнены содержание и порядок действий управляющей компании при исполнении этой обязанности.

(30)

С Комитетом европейских регуляторов рынка ценных бумаг, созданным Решением Комиссии 2009/77/EC (8), были проведены консультации для получения технических рекомендаций.

(31)

Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Европейского комитета по ценным бумагам.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

ГЛАВА I

ПРЕДМЕТ, ОБЪЕМ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Статья 1

Тема сообщения

Эта Директива устанавливает правила реализации Директивы 2009/65/EC:

1.

определение процедур и механизмов, указанных в пункте (a) второго подпараграфа статьи 12(1), а также структур и организационных требований для минимизации конфликта интересов, указанных в пункте (b) второго подпараграфа статьи 12 (1);

2.

установление критериев для действий честно и справедливо, с должным умением, заботой и усердием в интересах UCITS, а также критерии определения типов конфликта интересов, определение принципов, необходимых для обеспечения эффективного использования ресурсов, определение шагов которые следует предпринять для выявления, предотвращения, управления или раскрытия конфликтов интересов, упомянутых в статье 14(1) и (2);

3.

относительно сведений, которые необходимо включить в договоры между депозитарием и управляющей компанией в соответствии со статьями 23(5) и 33(5); и

4.

относительно процесса управления рисками, упомянутого в статье 51(1), в частности, критериев оценки адекватности процесса управления рисками, используемого управляющей компанией, а также политики и процессов управления рисками, а также механизмов, процессов и методов измерения и управления рисками. относящихся к таким критериям.

Статья 2

Объем

1.   Настоящая Директива применяется к управляющим компаниям, осуществляющим деятельность по управлению предприятием коллективного инвестирования в переводные ценные бумаги (UCITS), как указано в Статье 6(2) Директивы 2009/65/EC.

Глава V настоящей Директивы также применяется к депозитариям, выполняющим свои функции в соответствии с положениями Главы IV и Раздела 3 Главы V Директивы 2009/65/EC.

2.   Положения настоящей Главы, Статьи 12 Главы II и Глав III, IV и VI применяются с соответствующими изменениями к инвестиционным компаниям, которые не назначили управляющую компанию, уполномоченную в соответствии с Директивой 2009/65/EC.

В этих случаях под управляющей компанией понимается «инвестиционная компания».

Статья 3

Определения

Для целей настоящей Директивы в дополнение к определениям, изложенным в Директиве 2009/65/EC, применяются следующие определения:

1.

«клиент» означает любое физическое или юридическое лицо или любое другое предприятие, включая UCITS, которому управляющая компания предоставляет услугу или услуги по управлению коллективным портфелем в соответствии со статьей 6(3) Директивы 2009/65/EC;

2.

«владелец пая» означает любое физическое или юридическое лицо, владеющее одной или несколькими паями в UCITS;

3.

«Соответствующее лицо» по отношению к управляющей компании означает любое из следующего:

(а)

директор, партнер или эквивалент, или менеджер управляющей компании;

(б)

работник управляющей компании, а также любое другое физическое лицо, услуги которого переданы в распоряжение и под контроль управляющей компании и которое участвует в обеспечении управляющей компанией коллективного управления портфелем;

(с)

физическое лицо, которое непосредственно участвует в оказании услуг управляющей компании по договору делегирования третьим лицам в целях осуществления управляющей компанией управления коллективным портфелем;

4.

«высшее руководство» означает лицо или лиц, которые эффективно ведут деятельность управляющей компании в соответствии со статьей 7(1)(b) Директивы 2009/65/EC;

5.

«совет директоров» означает совет директоров управляющей компании;

6.

«надзорная функция» означает соответствующие лица или орган или органы, ответственные за надзор за высшим руководством, а также за оценку и периодический анализ адекватности и эффективности процесса управления рисками, а также политик, механизмов и процедур, установленных для соблюдения требований. с обязательствами согласно Директиве 2009/65/EC;

7.

«риск контрагента» означает риск убытков для UCITS в результате того, что контрагент по сделке может не выполнить свои обязательства до окончательного расчета потока денежных средств по сделке;

8.

«риск ликвидности» означает риск того, что позиция в портфеле UCITS не может быть продана, ликвидирована или закрыта по ограниченной стоимости в достаточно короткие сроки и что способность UCITS в любое время соответствовать Статье 84(1) Директивы Таким образом, 2009/65/EC оказывается под угрозой;

9.

«рыночный риск» означает риск потерь для UCITS в результате колебаний рыночной стоимости позиций в портфеле UCITS, связанных с изменениями рыночных переменных, таких как процентные ставки, курсы иностранных валют, цены на акции и товары или кредит эмитента. достоинство;

10.

«операционный риск» означает риск убытков для UCITS в результате неадекватных внутренних процессов и сбоев в отношении людей и систем управляющей компании или в результате внешних событий, и включает юридический и документальный риск, а также риск, возникающий в результате торговли, расчетов и оценки. процедуры, действующие от имени UCITS.

Термин «совет директоров», определенный в пункте 5 первого абзаца, не включает наблюдательный совет, если управляющие компании имеют двойную структуру, состоящую из совета директоров и наблюдательного совета.

ГЛАВА II

АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ И МЕХАНИЗМ КОНТРОЛЯ

(Статья 12(1)(a) и Статья 14(1)(c) Директивы 2009/65/EC)

СЕКЦИЯ 1

Общие принципы

Статья 4

Общие требования к процедурам и организации

1.   Государства-члены обязаны требовать от управляющих компаний соблюдения следующих требований:

(а)

устанавливать, внедрять и поддерживать процедуры принятия решений и организационную структуру, которая четко и документально определяет порядок подчиненности и распределяет функции и обязанности;

(б)

обеспечить, чтобы соответствующие лица были осведомлены о процедурах, которые необходимо соблюдать для надлежащего выполнения своих обязанностей;

(с)

создавать, внедрять и поддерживать адекватные механизмы внутреннего контроля, призванные обеспечить соблюдение решений и процедур на всех уровнях управляющей компании;

(г)

создавать, внедрять и поддерживать эффективную внутреннюю отчетность и передачу информации на всех соответствующих уровнях управляющей компании, а также эффективные потоки информации с любой вовлеченной третьей стороной;

(е)

вести адекватный и упорядоченный учет своей деятельности и внутренней организации.

Государства-члены ЕС должны гарантировать, что управляющие компании принимают во внимание характер, масштаб и сложность бизнеса управляющей компании, а также характер и спектр услуг и деятельности, осуществляемых в ходе этого бизнеса.

2.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний создания, внедрения и поддержания систем и процедур, достаточных для защиты безопасности, целостности и конфиденциальности информации, принимая во внимание характер рассматриваемой информации.

3.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний создания, внедрения и поддержания адекватной политики непрерывности бизнеса, направленной на обеспечение, в случае сбоя в их системах и процедурах, сохранности важных данных и функций, а также поддержания услуг и деятельности. или, если это невозможно, своевременное восстановление таких данных и функций и своевременное возобновление их услуг и деятельности.

4.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний установления, внедрения и поддержания в рабочем состоянии учетной политики и процедур, которые позволяют им по запросу компетентного органа своевременно предоставлять компетентному органу финансовые отчеты, которые отражают правдивое и объективное представление о их финансовое положение и которые соответствуют всем применимым стандартам и правилам бухгалтерского учета.

5.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний контролировать и на регулярной основе оценивать адекватность и эффективность своих систем, механизмов и механизмов внутреннего контроля, установленных в соответствии с пунктами 1 - 4, а также принимать соответствующие меры для устранения любых недостатков.

Статья 5

Ресурсы

1.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний нанимать персонал, обладающий навыками, знаниями и опытом, необходимыми для выполнения возложенных на них обязанностей.

2.   Государства-члены должны обеспечить, чтобы управляющие компании сохраняли необходимые ресурсы и опыт для эффективного мониторинга деятельности, осуществляемой третьими лицами на основе договоренности с управляющей компанией, особенно в отношении управления рисками, связанными с такими действиями. распоряжения.

3.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний обеспечения того, чтобы выполнение нескольких функций соответствующими лицами не мешало и не будет препятствовать этим значимым лицам выполнять какую-либо конкретную функцию добросовестно, честно и профессионально.

4.   Государства-члены должны обеспечить, чтобы для целей, изложенных в параграфах 1, 2 и 3, управляющие компании учитывали характер, масштаб и сложность бизнеса управляющей компании, а также характер и спектр услуг и деятельности, осуществляемых в ход этого дела.

РАЗДЕЛ 2

Административные и бухгалтерские процедуры

Статья 6

Работа с рекламациями

1.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний создания, внедрения и поддержания эффективных и прозрачных процедур для разумного и оперативного рассмотрения жалоб, полученных от инвесторов.

2.   Государства-члены обязаны требовать от управляющих компаний обеспечения регистрации каждой жалобы и мер, принятых для ее разрешения.

3.   Инвесторы имеют возможность подавать жалобы бесплатно. Информация о процедурах, упомянутых в пункте 1, предоставляется инвесторам бесплатно.

Статья 7

Электронная обработка данных

1.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний принятия соответствующих мер для подходящих электронных систем, чтобы обеспечить своевременную и правильную регистрацию каждой портфельной транзакции, подписки или приказа о погашении, чтобы обеспечить соответствие Статьям 14 и 15.

2.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний обеспечения высокого уровня безопасности во время электронной обработки данных, а также целостности и конфиденциальности записанной информации, в зависимости от обстоятельств.

Статья 8

Бухгалтерские процедуры

1.   Государства-члены ЕС должны требовать от управляющих компаний обеспечения применения учетной политики и процедур, указанных в Статье 4(4), чтобы обеспечить защиту владельцев паев.

Учет UCITS должен вестись таким образом, чтобы все активы и обязательства UCITS можно было в любое время напрямую идентифицировать.

Если UCITS имеет разные инвестиционные отсеки, для этих инвестиционных отсеков должны вестись отдельные счета.

2.   Государства-члены ЕС должны требовать от управляющих компаний разработки, внедрения и поддержания учетной политики и процедур в соответствии с правилами бухгалтерского учета государств-членов происхождения UCITS, чтобы гарантировать, что расчет стоимости чистых активов каждого UCITS является верным. точно осуществлены на основе бухгалтерского учета, и что заказы на подписку и погашение могут быть надлежащим образом исполнены по этой чистой стоимости активов.

3.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний установления соответствующих процедур для обеспечения надлежащей и точной оценки активов и обязательств UCITS в соответствии с применимыми правилами, указанными в статье 85 Директивы 2009/65/EC.

РАЗДЕЛ 3

Механизмы внутреннего контроля

Статья 9

Контроль со стороны высшего руководства и надзорная функция

1.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний при внутреннем распределении функций гарантировать, что высшее руководство и, при необходимости, надзорная функция несут ответственность за соблюдение управляющей компанией своих обязательств в соответствии с Директивой 2009/65/EC.

2.   Управляющая компания обязана обеспечить, чтобы ее высшее руководство:

(а)

несет ответственность за реализацию общей инвестиционной политики для каждого управляемого UCITS, как это определено, где это уместно, в проспекте, правилах фонда или учредительных документах инвестиционной компании;

(б)

контролирует утверждение инвестиционных стратегий для каждого управляемого UCITS;

(с)

несет ответственность за обеспечение того, чтобы управляющая компания имела постоянную и эффективную функцию обеспечения соответствия, как указано в статье 10, даже если эту функцию выполняет третья сторона;

(г)

обеспечивает и периодически проверяет, что общая инвестиционная политика, инвестиционные стратегии и лимиты риска каждого управляемого UCITS правильно и эффективно реализуются и соблюдаются, даже если функция управления рисками выполняется третьими лицами;

(е)

утверждает и периодически проверяет адекватность внутренних процедур принятия инвестиционных решений для каждого управляемого UCITS, чтобы обеспечить соответствие таких решений утвержденным инвестиционным стратегиям;

(е)

утверждает и периодически пересматривает политику и механизмы управления рисками, процессы и методы реализации этой политики, как указано в статье 38, включая систему лимитов риска для каждого управляемого UCITS.

3.   Управляющая компания также должна обеспечить, чтобы ее высшее руководство и, при необходимости, ее надзорная функция:

(а)

оценивать и периодически проверять эффективность политики, механизмов и процедур, введенных в действие для соблюдения обязательств, предусмотренных Директивой 2009/65/EC;

(б)

принять соответствующие меры для устранения недостатков.

4.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний обеспечить, чтобы их высшее руководство получало часто, но не реже одного раза в год, письменные отчеты по вопросам соблюдения требований, внутреннего аудита и управления рисками, указывающие, в частности, были ли приняты соответствующие меры по исправлению ситуации в случае каких-либо недостатков.

5.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний обеспечения того, чтобы их высшее руководство получало на регулярной основе отчеты о реализации инвестиционных стратегий и внутренних процедурах принятия инвестиционных решений, указанных в пунктах (b) - (e) параграфа 2. .

6.   Государства-члены ЕС должны требовать от управляющих компаний обеспечить, чтобы надзорная функция, если таковая имеется, получала на регулярной основе письменные отчеты по вопросам, указанным в пункте 4.

Статья 10

Постоянная функция обеспечения соответствия

1.   Государства-члены должны обеспечить, чтобы управляющие компании установили, внедрили и поддерживали адекватные политики и процедуры, предназначенные для выявления любого риска невыполнения управляющей компанией своих обязательств в соответствии с Директивой 2009/65/EC, а также связанных с этим рисков, и принять адекватные меры и процедуры, предназначенные для минимизации такого риска и позволяющие компетентным органам эффективно осуществлять свои полномочия в соответствии с настоящей Директивой.

Государства-члены ЕС должны гарантировать, что управляющие компании принимают во внимание характер, масштаб и сложность бизнеса компании, а также характер и спектр услуг и деятельности, осуществляемых в ходе этого бизнеса.

2.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний создания и поддержания постоянной и эффективной функции обеспечения соответствия, которая действует независимо и имеет следующие обязанности:

(а)

осуществлять мониторинг и на регулярной основе оценивать адекватность и эффективность мер, политик и процедур, введенных в действие в соответствии с пунктом 1, а также действий, предпринятых для устранения любых недостатков в выполнении управляющей компанией своих обязательств;

(б)

консультировать и помогать соответствующим лицам, ответственным за оказание услуг и деятельность, в соответствии с обязательствами управляющей компании в соответствии с Директивой 2009/65/EC.

3.   Чтобы функция обеспечения соответствия, указанная в параграфе 2, могла выполнять свои обязанности должным образом и независимо, управляющие компании должны обеспечить соблюдение следующих условий:

(а)

функция обеспечения соответствия должна обладать необходимыми полномочиями, ресурсами, опытом и доступом ко всей соответствующей информации;

(б)

Должно быть назначено должностное лицо по соблюдению требований, которое должно нести ответственность за функцию обеспечения соответствия и за любую отчетность на частой основе, по крайней мере ежегодно, перед высшим руководством по вопросам соответствия, с указанием, в частности, были ли приняты соответствующие меры по исправлению положения в в случае каких-либо недостатков;

(с)

соответствующие лица, участвующие в функции обеспечения соответствия, не должны участвовать в оказании услуг или деятельности, которые они контролируют;

(г)

метод определения вознаграждения соответствующих лиц, участвующих в функции обеспечения комплаенса, не должен ставить под угрозу их объективность и не должен ставить под угрозу ее объективность.

Однако управляющая компания не обязана соблюдать пункт (c) или пункт (d) первого подпараграфа, если она способна продемонстрировать, что с учетом характера, масштаба и сложности ее бизнеса, а также характера и диапазона его услуг и деятельности, это требование не является соразмерным и что его функция обеспечения соблюдения требований продолжает оставаться эффективной.

Статья 11

Постоянная функция внутреннего аудита

1.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний, где это уместно и соразмерно характеру, масштабу и сложности их бизнеса, а также характеру и спектру деятельности по коллективному управлению портфелем, осуществляемой в ходе этого бизнеса, создания и поддержания внутреннего аудита. функция, обособленная и независимая от других функций и деятельности управляющей компании.

2.   Отдел внутреннего аудита, упомянутый в пункте 1, должен иметь следующие обязанности:

(а)

разработать, внедрить и поддерживать план аудита для проверки и оценки адекватности и эффективности систем управляющей компании, механизмов и механизмов внутреннего контроля;

(б)

выдавать рекомендации по результатам работы, проведенной в соответствии с пунктом (а);

(с)

для проверки соблюдения рекомендаций, указанных в пункте (b);

(г)

отчитываться по вопросам внутреннего аудита в соответствии со статьей 9(4).

Статья 12

Постоянная функция управления рисками

1.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний создания и поддержания постоянной функции управления рисками.

2.   Постоянная функция управления рисками, упомянутая в пункте 1, должна быть иерархически и функционально независимой от операционных подразделений.

Однако государства-члены ЕС могут разрешить управляющим компаниям отступать от этого обязательства, если такое отступление уместно и соразмерно с учетом характера, масштаба и сложности бизнеса управляющей компании и UCITS, которыми она управляет.

Управляющая компания должна быть в состоянии продемонстрировать, что были приняты соответствующие меры защиты от конфликта интересов, позволяющие независимо осуществлять деятельность по управлению рисками, и что ее процесс управления рисками удовлетворяет требованиям статьи 51 Директивы 2009/65/EC.

3.   Постоянная функция управления рисками должна:

(а)

внедрить политику и процедуры управления рисками;

(б)

обеспечить соблюдение системы лимитов риска UCITS, включая установленные законом ограничения в отношении глобального риска и риска контрагента в соответствии со статьями 41, 42 и 43;

(с)

предоставлять рекомендации совету директоров относительно определения профиля риска каждого управляемого UCITS;

(г)

предоставлять регулярные отчеты совету директоров и, если таковые имеются, надзорным органам о:

(я)

соответствие между текущими уровнями риска, которому подвергается каждый управляемый UCITS, и профилем риска, согласованным для этого UCITS;

(ii)

соответствие каждого управляемого UCITS соответствующим системам лимитов риска;

(iii)

адекватность и эффективность процесса управления рисками, с указанием, в частности, были ли приняты соответствующие меры по исправлению положения в случае каких-либо недостатков;

(е)

предоставлять высшим руководителям регулярные отчеты с описанием текущего уровня риска, которому подвергается каждый управляемый UCITS, а также любых фактических или прогнозируемых нарушений их лимитов, чтобы гарантировать возможность принятия быстрых и соответствующих мер;

(е)

анализ и поддержка, при необходимости, механизмов и процедур оценки внебиржевых деривативов, как указано в статье 44.

4.   Постоянная функция управления рисками должна иметь необходимые полномочия и доступ ко всей соответствующей информации, необходимой для выполнения задач, изложенных в пункте 3.

Статья 13

Личные транзакции

1.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний создания, внедрения и поддержания адекватных мер, направленных на предотвращение следующих действий в случае любого соответствующего лица, которое участвует в деятельности, которая может привести к конфликту интересов, или которое имеет доступ к внутренней информации: информацию в значении статьи 1(1) Директивы 2003/6/EC или другую конфиденциальную информацию, относящуюся к UCITS или сделкам с UCITS или для UCITS в силу деятельности, осуществляемой им от имени управляющей компании:

(а)

заключение личной сделки, отвечающей хотя бы одному из следующих критериев:

(я)

этому лицу запрещено заключать такую ​​личную сделку по смыслу Директивы 2003/6/EC;

(ii)

оно предполагает неправомерное использование или ненадлежащее раскрытие конфиденциальной информации;

(iii)

оно противоречит или может противоречить обязательствам управляющей компании согласно Директиве 2009/65/EC или Директиве 2004/39/EC;

(б)

консультирование или принуждение любого другого лица к заключению сделки с финансовыми инструментами, за исключением случаев, предусмотренных его наймом или договором на оказание услуг, что, если бы это была личная сделка соответствующего лица, подпадало бы под действие пункта (а) настоящего абзаца или пункта (a) или (b) статьи 25(2) Директивы 2006/73/EC, или иным образом представляет собой неправомерное использование информации, касающейся отложенных ордеров;

(с)

раскрытие, кроме как в ходе его обычной работы или контракта на оказание услуг, и без ущерба для статьи 3(а) Директивы 2003/6/EC, любой информации или мнения любому другому лицу, если соответствующее лицо знает или разумно должно знать, что в результате такого раскрытия другое лицо предпримет или, вероятно, предпримет один из следующих шагов:

(я)

заключать сделку с финансовыми инструментами, которая, если личная сделка соответствующего лица будет подпадать под действие пункта (а) настоящего параграфа или пунктов (а) или (b) статьи 25(2) Директивы 2006/73 /EC или иным образом представляет собой неправомерное использование информации, касающейся отложенных ордеров;

(ii)

консультировать или склонять другое лицо к заключению такой сделки.

2.   Мероприятия, требуемые в соответствии с пунктом 1, должны, в частности, быть разработаны для обеспечения того, чтобы:

(а)

каждое соответствующее лицо, подпадающее под действие пункта 1, осведомлено об ограничениях на личные операции и о мерах, установленных управляющей компанией в связи с личными сделками и раскрытием информации, в соответствии с пунктом 1;

(б)

управляющая компания незамедлительно информируется о любой личной сделке, заключенной соответствующим лицом, либо путем уведомления об этой сделке, либо посредством иных процедур, позволяющих управляющей компании идентифицировать такие сделки;

(с)

ведется учет личной сделки, о которой было сообщено управляющей компании или идентифицировано ею, включая любые разрешения или запреты в связи с такой сделкой.

Для целей пункта (b) первого подпараграфа, если определенные действия осуществляются третьими лицами, управляющая компания должна обеспечить, чтобы организация, осуществляющая такую ​​деятельность, вел учет личных операций, заключенных любым соответствующим лицом, и предоставляла эту информацию Управляющая компания оперативно по запросу.

3.   Пункты 1 и 2 не применяются к следующим видам личных сделок:

(а)

личные операции, осуществляемые в рамках услуги дискреционного управления портфелем, при отсутствии предварительного сообщения в связи со сделкой между управляющим портфелем и соответствующим лицом или другим лицом, за счет которого выполняется сделка;

(б)

личные операции в UCITS или паях в коллективных предприятиях, которые подлежат надзору в соответствии с законодательством государства-члена, которое требует эквивалентного уровня распределения риска в их активах, если соответствующее лицо и любое другое лицо, за счет которого осуществляются операции, не участвует в управлении этим предприятием.

4.   Для целей пунктов 1, 2 и 3 настоящей статьи «личная сделка» имеет то же значение, что и в статье 11 Директивы 2006/73/EC.

Статья 14

Учет портфельных операций

1.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний обеспечить, чтобы для каждой портфельной сделки, связанной с UCITS, запись информации, достаточной для восстановления деталей заказа и выполненной транзакции, производилась без задержки.

2.   Запись, упомянутая в пункте 1, должна включать:

(а)

имя или другое обозначение UCITS и лица, действующего от имени UCITS;

(б)

данные, необходимые для идентификации рассматриваемого инструмента;

(с)

количество;

(г)

тип ордера или транзакции;

(е)

Цена;

(е)

для заявок - дата и точное время передачи поручения и имя или иное обозначение лица, которому поручение было передано, или для сделок - дата и точное время принятия решения о сделке и совершения сделки;

(г)

имя лица, передающего поручение или осуществляющего сделку;

(час)

если применимо, причины отзыва заказа;

(я)

для совершенных сделок - идентификация контрагента и места исполнения.

Для целей пункта (i) первого подпараграфа «место исполнения» означает регулируемый рынок, как указано в статье 4(1)(14) Директивы 2004/39/EC, многостороннюю торговую площадку, как указано в статье 4(1)(15) этой Директивы, систематический интернализатор, как указано в статье 4(1)(7) этой Директивы, или маркет-мейкер, или другой поставщик ликвидности, или организация, которая выполняет аналогичную функцию в третьей стране к функциям, выполняемым любым из вышеперечисленных.

Статья 15

Регистрация заказов на подписку и погашение

1.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний принятия всех разумных мер для обеспечения того, чтобы полученные приказы о подписке и погашении UCITS были централизованы и зарегистрированы сразу после получения любого такого приказа.

2.   Эта запись должна включать информацию о следующем:

(а)

соответствующие UCITS;

(б)

лицо, дающее или передающее приказ;

(с)

лицо, получающее заказ;

(г)

дата и время заказа;

(е)

условия и способы оплаты;

(е)

тип заказа;

(г)

дата исполнения заказа;

(час)

количество подписанных или погашенных единиц;

(я)

цена подписки или выкупа для каждой единицы;

(к)

общая стоимость подписки или погашения паев;

(к)

общая стоимость заказа, включая плату за подписку или чистую сумму после оплаты за погашение.

Статья 16

Требования к ведению учета

1.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний обеспечения хранения записей, упомянутых в статьях 14 и 15, в течение периода не менее 5 лет.

Однако компетентные органы могут в исключительных обстоятельствах потребовать от управляющих компаний хранить любую или все эти записи в течение более длительного периода, определяемого характером инструмента или портфельной операции, когда это необходимо для того, чтобы дать возможность органу осуществлять свои надзорные функции. согласно Директиве 2009/65/EC.

2.   После прекращения действия разрешения управляющей компании государства-члены ЕС или компетентные органы могут потребовать от управляющей компании сохранять записи, упомянутые в пункте 1, в течение оставшегося 5-летнего периода.

Если управляющая компания передает свои обязанности в отношении UCITS другой управляющей компании, государства-члены или компетентные органы могут потребовать принятия мер, обеспечивающих доступ этой компании к таким записям за последние 5 лет.

3.   Записи должны храниться на носителе, позволяющем хранить информацию таким образом, чтобы она была доступна компетентному органу для дальнейшего использования, а также в такой форме и порядке, чтобы соблюдались следующие условия:

(а)

компетентный орган должен иметь возможность легко получить к ним доступ и восстановить каждый ключевой этап обработки каждой портфельной транзакции;

(б)

должна быть обеспечена возможность легкого установления любых исправлений или других поправок, а также содержания записей до таких исправлений или поправок;

(с)

не должно быть возможности иного манипулирования или изменения записей.

ГЛАВА III

КОНФЛИКТ ИНТЕРЕСОВ

(Статья 12(1)(b) и Статья 14(1)(d) и (2)(c) Директивы 2009/65/EC)

Статья 17

Критерии выявления конфликта интересов

1.   Государства-члены обеспечивают, чтобы в целях выявления видов конфликта интересов, возникающих в процессе оказания услуг и деятельности и существование которых может нанести ущерб интересам UCITS, управляющие компании учитывали, в минимальном порядке, критерии, вопрос о том, находится ли управляющая компания или соответствующее лицо, или лицо, прямо или косвенно связанное способом контроля с управляющей компанией, в какой-либо из следующих ситуаций, будь то в результате осуществления коллективной деятельности по управлению портфелем или иным образом :

(а)

управляющая компания или это лицо может получить финансовую выгоду или избежать финансовых потерь за счет UCITS;

(б)

управляющая компания или это лицо имеет интерес в результате услуги или деятельности, предоставленной UCITS или другому клиенту, или в сделке, осуществленной от имени UCITS или другого клиента, что отличается от интереса UCITS в этом результате ;

(с)

управляющая компания или это лицо имеет финансовый или иной стимул отдавать предпочтение интересам другого клиента или группы клиентов над интересами UCITS;

(г)

управляющая компания или это лицо осуществляет ту же деятельность для UCITS и для другого клиента или клиентов, которые не являются UCITS;

(е)

управляющая компания или это лицо получает или получит от лица, не являющегося UCITS, вознаграждение в отношении деятельности по коллективному управлению портфелем, предоставляемой UCITS, в виде денежных средств, товаров или услуг, кроме стандартной комиссии или платы за это услуга.

2.   Государства-члены обязаны требовать от управляющих компаний при выявлении видов конфликта интересов учитывать:

(а)

интересы управляющей компании, в том числе вытекающие из ее принадлежности к группе или оказания услуг и деятельности, интересы клиентов и обязанности управляющей компании по отношению к UCITS;

(б)

интересы двух или более управляемых UCITS.

Статья 18

Политика в отношении конфликтов интересов

1.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний разработки, внедрения и поддержания эффективной политики в отношении конфликтов интересов. Такая политика должна быть изложена в письменной форме и соответствовать размеру и организации управляющей компании, а также характеру, масштабу и сложности ее бизнеса.

Если управляющая компания является членом группы, политика также должна учитывать любые обстоятельства, о которых компания знает или должна знать и которые могут привести к конфликту интересов, возникающему в результате структуры и хозяйственной деятельности других членов группы. группа.

2.   Политика в отношении конфликта интересов, установленная в соответствии с пунктом 1, включает следующее:

(а)

выявление применительно к деятельности по управлению коллективным портфелем, осуществляемой управляющей компанией или от ее имени, обстоятельств, которые составляют или могут повлечь за собой конфликт интересов, влекущий существенный риск нанесения ущерба интересам UCITS или одного или более других клиентов;

(б)

процедуры, которым необходимо следовать, и меры, которые необходимо принять для управления такими конфликтами.

Статья 19

Независимость в управлении конфликтами

1.   Государства-члены должны обеспечить, чтобы процедуры и меры, предусмотренные в статье 18(2)(b), были разработаны для обеспечения того, чтобы соответствующие лица, участвующие в различных видах деятельности, связанных с конфликтом интересов, осуществляли эту деятельность на уровне независимости, соответствующем размера и деятельности управляющей компании и группы, к которой она принадлежит, а также существенности риска нанесения ущерба интересам клиентов.

2.   Процедуры, которым необходимо следовать, и меры, которые необходимо принять в соответствии со статьей 18(2)(b), должны включать следующее, когда это необходимо и целесообразно для управляющей компании для обеспечения необходимой степени независимости:

(а)

эффективные процедуры предотвращения или контроля обмена информацией между соответствующими лицами, участвующими в деятельности по коллективному управлению портфелем, сопряженной с риском конфликта интересов, когда обмен такой информацией может нанести ущерб интересам одного или нескольких клиентов;

(б)

отдельный надзор за соответствующими лицами, основные функции которых включают осуществление деятельности по коллективному управлению портфелем от имени или предоставление услуг клиентам или инвесторам, интересы которых могут конфликтовать, или которые иным образом представляют различные интересы, которые могут конфликтовать, в том числе интересы управляющей компании ;

(с)

устранение любой прямой связи между вознаграждением соответствующих лиц, преимущественно занятых в одном виде деятельности, и вознаграждением или доходами, получаемыми различными соответствующими лицами, преимущественно занятыми в другом виде деятельности, если в отношении такой деятельности может возникнуть конфликт интересов;

(г)

меры по предотвращению или ограничению неправомерного влияния любого лица на то, как соответствующее лицо осуществляет деятельность по коллективному управлению портфелем;

(е)

меры по предотвращению или контролю одновременного или последовательного участия соответствующего лица в отдельных действиях по управлению коллективным портфелем, если такое участие может препятствовать надлежащему управлению конфликтами интересов.

Если принятие или практика одной или нескольких из этих мер и процедур не обеспечивает необходимую степень независимости, государства-члены должны требовать от управляющих компаний принятия таких альтернативных или дополнительных мер и процедур, которые необходимы и подходят для этих целей.

Статья 20

Управление деятельностью, приводящей к вредному конфликту интересов

1.   Государства-члены обязаны требовать от управляющих компаний вести и регулярно обновлять учет видов деятельности по коллективному управлению портфелем, осуществляемой управляющей компанией или от ее имени, в которой возникает конфликт интересов, влекущий существенный риск нанесения ущерба интересам одного или появилось или, в случае продолжающейся деятельности по коллективному управлению портфелем, может возникнуть больше UCITS или других клиентов.

2.   Государства-члены ЕС должны требовать, чтобы, если организационные или административные меры, принятые управляющей компанией для управления конфликтами интересов, недостаточны для обеспечения с разумной уверенностью того, что риски нанесения ущерба интересам UCITS или его подразделения: держателям не будут препятствовать, высшее руководство или другой компетентный внутренний орган управляющей компании будет незамедлительно проинформирован, чтобы они могли принять любое необходимое решение, чтобы гарантировать, что в любом случае управляющая компания действует в наилучших интересах UCITS и ее подразделения. -держатели.

3.   Управляющая компания должна сообщать инвесторам о ситуациях, упомянутых в пункте 2, любым подходящим надежным средством связи и обосновывать свое решение.

Статья 21

Стратегии реализации права голоса

1.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний разработки адекватных и эффективных стратегий для определения того, когда и как права голоса, закрепленные за инструментами, находящимися в управляемых портфелях, должны быть реализованы, к исключительной выгоде соответствующих UCITS.

2.   Стратегия, упомянутая в параграфе 1, должна определять меры и процедуры для:

(а)

мониторинг актуальных корпоративных событий;

(б)

обеспечение того, чтобы осуществление права голоса соответствовало инвестиционным целям и политике соответствующего UCITS;

(с)

предотвращение или управление любыми конфликтами интересов, возникающими в результате реализации права голоса.

3.   Краткое описание стратегий, упомянутых в пункте 1, должно быть доступно инвесторам.

Подробная информация о действиях, предпринятых на основе этих стратегий, предоставляется владельцам паев бесплатно и по их запросу.

ГЛАВА IV

ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ

(Статья 14(1)(a), (b) и (2)(a), (b) Директивы 2009/65/EC)

СЕКЦИЯ 1

Общие принципы

Статья 22

Обязанность действовать в интересах UCITS и владельцев их паев.

1.   Государства-члены ЕС должны требовать от управляющих компаний обеспечения справедливого обращения с владельцами паев управляемых UCITS.

Управляющие компании обязаны воздерживаться от того, чтобы ставить интересы какой-либо группы владельцев паев выше интересов любой другой группы владельцев паев.

2.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний применения соответствующих политик и процедур для предотвращения злоупотреблений, которые, как можно обоснованно ожидать, повлияют на стабильность и целостность рынка.

3.   Без ущерба для требований национального законодательства государства-члены ЕС должны требовать от управляющих компаний обеспечения использования справедливых, правильных и прозрачных моделей ценообразования и систем оценки для UCITS, которыми они управляют, в целях соблюдения обязанности действовать в наилучших интересах. владельцев паев. Управляющие компании должны быть в состоянии продемонстрировать, что портфели UCITS были точно оценены.

4.   Государства-члены ЕС должны требовать от управляющих компаний действовать таким образом, чтобы не допускать взимания неоправданных расходов с UCITS и владельцев его паев.

Статья 23

Требования комплексной проверки

1.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний обеспечения высокого уровня тщательности при выборе и постоянном мониторинге инвестиций в интересах UCITS и целостности рынка.

2.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний обеспечения надлежащего знания и понимания активов, в которые инвестируются UCITS.

3.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний установления письменных политик и процедур комплексной проверки и внедрения эффективных механизмов для обеспечения того, чтобы инвестиционные решения от имени UCITS выполнялись в соответствии с целями, инвестиционной стратегией и ограничениями риска UCITS.

4.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний при реализации своей политики управления рисками и, где это необходимо, после принятия во внимание характера предполагаемых инвестиций, формулировать прогнозы и проводить анализ относительно вклада инвестиций в состав портфеля UCITS, ликвидность и риск. и профиль вознаграждения перед осуществлением инвестиций. Анализы должны проводиться только на основе достоверной и актуальной информации, как в количественном, так и в качественном отношении.

Управляющие компании должны проявлять должную компетентность, осторожность и осмотрительность при заключении, управлении или расторжении любых соглашений с третьими лицами в отношении осуществления деятельности по управлению рисками. Прежде чем заключать такие соглашения, управляющие компании должны предпринять необходимые шаги для проверки того, что третья сторона имеет возможность и возможности осуществлять деятельность по управлению рисками надежно, профессионально и эффективно. Управляющая компания должна установить методы постоянной оценки уровня деятельности третьей стороны.

РАЗДЕЛ 2

Обработка заявок на подписку и погашение

Статья 24

Обязательства по отчетности в отношении выполнения заказов на подписку и погашение

1.   Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы в случае, если управляющие компании выполнили приказ о подписке или выкупе от владельца пая, они должны уведомить владельца пая посредством надежного носителя, подтверждая выполнение приказа как можно скорее, и не позднее первого рабочего дня после оформления, а в случае получения подтверждения управляющей компанией от третьего лица - не позднее первого рабочего дня после получения подтверждения от третьего лица.

Однако первый подпункт не применяется, если уведомление будет содержать ту же информацию, что и подтверждение, которое должно быть незамедлительно отправлено владельцу пая другим лицом.

2.   Уведомление, упомянутое в пункте 1, должно, где это применимо, включать следующую информацию:

(а)

идентификация управляющей компании;

(б)

имя или иное обозначение владельца пая;

(с)

дата и время получения заказа и способ оплаты;

(г)

дата исполнения;

(е)

идентификация UCITS;

(е)

характер заказа (подписка или погашение);

(г)

количество задействованных единиц;

(час)

стоимость единицы, по которой паи были подписаны или погашены;

(я)

ссылочная дата валютирования;

(к)

общая стоимость заказа, включая плату за подписку или чистую сумму после оплаты за погашение;

(к)

общая сумма взимаемых комиссий и расходов и, по запросу инвестора, их детализированная разбивка.

3.   В случае периодического исполнения поручений собственнику пая управляющие компании обязаны либо предпринять действия, указанные в пункте 1, либо предоставить владельцу пая не реже одного раза в 6 месяцев информацию, указанную в пункте 2, в отношении таких транзакции.

4.   Управляющие компании обязаны предоставлять собственнику пая по запросу информацию о состоянии его заказа.

РАЗДЕЛ 3

Лучшее исполнение

Статья 25

Исполнение решений о совершении сделок от имени управляемых UCITS

1.   Государства-члены ЕС должны требовать от управляющих компаний действовать в наилучших интересах UCITS, которыми они управляют, при выполнении решений о совершении сделок от имени управляемых UCITS в контексте управления их портфелями.

2.   Для целей параграфа 1 государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы управляющие компании предпринимали все разумные шаги для получения наилучшего возможного результата для UCITS, принимая во внимание цену, затраты, скорость, вероятность исполнения и расчета, размер и характер заказа, или любое другое соображение, имеющее отношение к исполнению заказа. Относительная важность таких факторов определяется с учетом следующих критериев:

(а)

цели, инвестиционная политика и риски, характерные для UCITS, как указано в проспекте или, в зависимости от обстоятельств, в правилах фонда или уставе UCITS;

(б)

характеристики заказа;

(с)

характеристики финансовых инструментов, являющихся предметом этого приказа;

(г)

характеристики мест исполнения, куда может быть направлен этот приказ.

3.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний создания и внедрения эффективных механизмов для выполнения обязательств, указанных в параграфе 2. В частности, управляющие компании должны разработать и внедрить политику, позволяющую им получать для заказов UCITS наилучший возможный результат. в соответствии с пунктом 2.

Управляющие компании должны получить предварительное согласие инвестиционной компании на политику исполнения. Управляющая компания обязана предоставлять владельцам паев соответствующую информацию о политике, установленной в соответствии с настоящей статьей, и о любых существенных изменениях в их политике.

4.   Управляющие компании обязаны на регулярной основе контролировать эффективность своих механизмов и политики исполнения поручений с целью выявления и, при необходимости, устранения любых недостатков.

Кроме того, управляющие компании обязаны ежегодно пересматривать политику исполнения. Проверка также должна проводиться всякий раз, когда происходит существенное изменение, которое влияет на способность управляющей компании продолжать получать наилучший возможный результат для управляемых UCITS.

5.   Управляющие компании должны иметь возможность продемонстрировать, что они исполняли распоряжения от имени UCITS в соответствии с политикой исполнения управляющей компании.

Статья 26

Размещение заказов на совершение сделок от имени UCITS с другими организациями для исполнения

1.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний действовать в интересах UCITS, которыми они управляют, при размещении заказов на заключение сделок от имени управляемых UCITS с другими организациями для исполнения в контексте управления их портфелями.

2.   Государства-члены должны обеспечить, чтобы управляющие компании предпринимали все разумные шаги для получения наилучшего возможного результата для UCITS, принимая во внимание цену, затраты, скорость, вероятность исполнения и расчета, размер, характер или любые другие соображения, имеющие отношение к исполнению заказ. Относительная важность таких факторов определяется со ссылкой на Статью 25(2).

Для этих целей управляющие компании должны разработать и реализовать политику, позволяющую им соблюдать обязательства, указанные в первом подпараграфе. Политика должна определять в отношении каждого класса инструментов организации, которым могут быть размещены заказы. Управляющая компания заключает договоры об исполнении только в том случае, если такие договоренности соответствуют обязательствам, предусмотренным настоящей статьей. Управляющие компании обязаны предоставлять владельцам паев соответствующую информацию о политике, установленной в соответствии с настоящим пунктом, и о любых существенных изменениях в этой политике.

3.   Управляющие компании должны регулярно контролировать эффективность политики, установленной в соответствии с пунктом 2, и, в частности, качество исполнения субъектами, указанными в этой политике, и, при необходимости, исправлять любые недостатки.

Кроме того, управляющие компании обязаны ежегодно пересматривать политику. Подобная проверка также должна проводиться всякий раз, когда происходят существенные изменения, которые влияют на способность управляющей компании продолжать получать наилучший возможный результат для управляемых UCITS.

4.   Управляющие компании должны иметь возможность продемонстрировать, что они разместили заказы от имени UCITS в соответствии с политикой, установленной в соответствии с пунктом 2.

РАЗДЕЛ 4

Обработка заказов

Статья 27

Общие принципы

1.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний установления и внедрения процедур и механизмов, которые обеспечивают быстрое, справедливое и оперативное выполнение портфельных операций от имени UCITS.

Процедуры и мероприятия, реализуемые управляющими компаниями, должны удовлетворять следующим условиям:

(а)

гарантировать, что ордера, исполненные от имени UCITS, оперативно и точно регистрируются и распределяются;

(б)

последовательно и быстро выполнять сопоставимые в других отношениях ордера UCITS, за исключением случаев, когда характеристики ордера или преобладающие рыночные условия делают это невозможным или интересы UCITS не требуют иного.

Финансовые инструменты или денежные суммы, полученные в счет исполнения исполненных заявок, должны быть своевременно и правильно доставлены на счет соответствующего UCITS.

2.   Управляющая компания не должна злоупотреблять информацией, касающейся ожидающих рассмотрения заявок UCITS, и должна принимать все разумные меры для предотвращения неправомерного использования такой информации любым из ее соответствующих лиц.

Статья 28

Агрегация и распределение торговых ордеров

1.   Государства-члены не разрешают управляющим компаниям выполнять поручение UCITS в совокупности с поручением другого UCITS или другого клиента или поручением за свой счет, если не выполняются следующие условия:

(а)

должно быть маловероятно, что агрегирование ордеров в целом окажется невыгодным для каких-либо UCITS или клиентов, чьи ордера подлежат агрегированию;

(б)

должна быть установлена ​​и реализована политика распределения ордеров, достаточно точно обеспечивающая справедливое распределение агрегированных ордеров, включая то, как объем и цена ордеров определяют распределение, а также порядок частичного исполнения.

2.   Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы в случае, если управляющая компания объединяет заявку UCITS с одним или несколькими заказами других UCITS или клиентов и объединенная заявка частично исполняется, она распределяла связанные сделки в соответствии со своей политикой распределения заказов.

3.   Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы управляющие компании, которые объединили транзакции за свой счет с одним или несколькими заказами UCITS или других клиентов, не распределяли связанные сделки таким образом, чтобы это наносило ущерб UCITS или другому клиенту.

4.   Государства-члены ЕС должны требовать, чтобы, если управляющая компания объединяет приказ UCITS или другого клиента со сделкой за свой счет и объединенный приказ частично исполняется, она распределяла соответствующие сделки между UCITS или другим клиентом в приоритетном порядке по отношению к этим сделкам. за свой счет.

Однако, если управляющая компания сможет на разумных основаниях доказать UCITS или другому своему клиенту, что она не смогла бы выполнить поручение на столь выгодных условиях без агрегирования или вообще не смогла бы выполнить сделку за свои собственные средства. учитывать пропорционально в соответствии с политикой, указанной в пункте 1(b).

РАЗДЕЛ 5

Побуждения

Статья 29

Защита интересов UCITS

1.   Государства-члены должны обеспечить, чтобы управляющие компании не считались действующими честно, справедливо и профессионально в соответствии с интересами UCITS, если в связи с деятельностью по управлению инвестициями и администрированию UCITS они платят или получают какие-либо выплаты. вознаграждение или комиссию, а также предоставляют или получают любую неденежную выгоду, кроме следующих:

(а)

сбор, комиссия или неденежная выгода, выплачиваемая или предоставляемая UCITS или лицу от имени UCITS;

(б)

гонорар, комиссия или неденежная выгода, выплачиваемая или предоставляемая третьей стороне или лицу, действующему от имени третьей стороны, при соблюдении следующих условий:

(я)

существование, характер и размер вознаграждения, комиссии или выгоды или, если сумму невозможно установить, метод расчета этой суммы, должны быть четко раскрыты UCITS в полной, точной и понятной форме до того, как оказание соответствующей услуги;

(ii)

выплата вознаграждения или комиссии либо предоставление неденежной выгоды должны быть направлены на повышение качества соответствующей услуги и не наносить ущерба соблюдению обязанности управляющей компании действовать в интересах UCITS;

(с)

надлежащие сборы, которые позволяют или необходимы для предоставления соответствующей услуги, включая расходы на хранение, расчетные и биржевые сборы, регулятивные сборы или судебные издержки, и которые по своей природе не могут привести к противоречиям с обязанностями управляющей компании действовать честно честно и профессионально в соответствии с интересами UCITS.

2.   Государства-члены разрешают управляющей компании для целей пункта 1(b)(i) раскрывать существенные условия соглашений, касающихся гонорара, комиссии или неденежной выгоды, в краткой форме при условии, что руководство Компания обязуется раскрыть дополнительную информацию по запросу владельца пая и при условии, что она выполнит это обязательство.

ГЛАВА V

ОСОБЕННОСТИ ТИПОВОГО ДОГОВОРА МЕЖДУ ДЕПОЗИТАРИЕМ И УПРАВЛЯЮЩЕЙ КОМПАНИЕЙ

(Статья 23(5) и Статья 33(5) Директивы 2009/65/EC)

Статья 30

Элементы, относящиеся к процедурам, которым должны следовать стороны соглашения

Государства-члены ЕС должны потребовать от депозитария и управляющей компании, называемых в настоящей Главе «сторонами соглашения», включить в письменное соглашение, упомянутое либо в Статьях 23(5) или Статье 33(5) Директивы 2009/ 65/EC, как минимум, следующие сведения, относящиеся к предоставляемым услугам и процедурам, которым должны следовать стороны соглашения:

(а)

описание процедур, в том числе связанных с хранением, которые должны быть приняты для каждого вида активов UCITS, переданных в депозитарий;

(б)

описание процедур, которым необходимо следовать, если управляющая компания планирует внести изменения в правила фонда или проспект UCITS, и определение того, когда следует информировать депозитария или когда для внесения изменений необходимо предварительное согласие депозитария;

(с)

описание средств и процедур, с помощью которых депозитарий будет передавать управляющей компании всю соответствующую информацию, необходимую управляющей компании для выполнения своих обязанностей, включая описание средств и процедур, связанных с реализацией любых прав, связанных с финансовыми инструментами, и средства и процедуры, применяемые для того, чтобы позволить управляющей компании и UCITS иметь своевременный и точный доступ к информации, касающейся счетов UCITS;

(г)

описание средств и процедур, с помощью которых депозитарий будет иметь доступ ко всей соответствующей информации, необходимой ему для выполнения своих обязанностей;

(е)

описание процедур, с помощью которых депозитарий имеет возможность проверять деятельность управляющей компании и оценивать качество передаваемой информации, в том числе путем выезда на место;

(е)

описание процедур, с помощью которых управляющая компания может осуществлять проверку исполнения депозитарием договорных обязательств.

Статья 31

Элементы, касающиеся обмена информацией и обязательств по конфиденциальности и отмыванию денег

1.   Государства-члены должны потребовать от сторон соглашения, упомянутого в статье 23(5) или статье 33(5) Директивы 2009/65/EC, включить как минимум следующие элементы, относящиеся к обмену информацией и обязательствам по конфиденциальности и отмывание денег в этом соглашении:

(а)

перечень всей информации, которой необходимо обмениваться между UCITS, его управляющей компанией и депозитарием, связанной с подпиской, погашением, выпуском, аннулированием и выкупом паев UCITS;

(б)

обязательства по конфиденциальности, применимые к сторонам соглашения;

(с)

информация о задачах и ответственности сторон соглашения в отношении обязательств, связанных с предотвращением отмывания денег и финансирования терроризма, где это применимо.

2.   Обязательства, упомянутые в пункте 1(b), должны быть составлены таким образом, чтобы не наносить ущерба способности компетентных органов государства-члена регистрации управляющей компании или компетентных органов государства-члена происхождения UCITS в получении доступа к соответствующим документы и информация.

Статья 32

Элементы, связанные с назначением третьих лиц

Если депозитарий или управляющая компания планируют назначить третьи стороны для выполнения своих соответствующих обязанностей, государства-члены должны потребовать от обеих сторон соглашения, указанного либо в статье 23(5) или статье 33(5) Директивы 2009/65/EC, включить в это соглашение как минимум следующие сведения:

(а)

обязательство обеих сторон соглашения регулярно предоставлять информацию о любых третьих лицах, назначенных депозитарием или управляющей компанией для выполнения своих соответствующих обязанностей;

(б)

обязательство о том, что по запросу одной из сторон другая сторона предоставит информацию о критериях, использованных для выбора третьей стороны, и о мерах, предпринятых для мониторинга деятельности, осуществляемой выбранной третьей стороной;

(с)

заявление о том, что на ответственность депозитария, указанную в статье 24 или статье 34 Директивы 2009/65/EC, не влияет тот факт, что он доверил третьей стороне все или часть активов, находящихся на его хранении.

Статья 33

Элементы, связанные с возможными поправками и расторжением соглашения

Государства-члены должны потребовать от сторон соглашения, упомянутого в статье 23(5) или статье 33(5) Директивы 2009/65/EC, включить в это соглашение как минимум следующие сведения, относящиеся к поправкам и прекращению действия соглашения. :

(а)

срок действия договора;

(б)

условия, при которых договор может быть изменен или расторгнут;

(с)

условия, необходимые для облегчения перехода к другому депозитарию, и в случае такого перехода порядок направления депозитарием всей соответствующей информации другому депозитарию.

Статья 34

Применимое право

Государства-члены ЕС должны потребовать от сторон соглашения, упомянутого в статьях 23(5) или статье 33(5) Директивы 2009/65/EC, указать, что к такому соглашению применяется право страны происхождения UCITS.

Статья 35

Электронная передача информации

В случаях, когда стороны соглашения, упомянутого в статье 23(5) или статье 33(5) Директивы 2009/65/EC, соглашаются на использование электронной передачи части или всей информации, которая передается между ними, государства-члены ЕС требует, чтобы такое соглашение содержало положения, гарантирующие ведение учета такой информации.

Статья 36

Сфера действия соглашения

Государства-члены ЕС могут разрешить, чтобы соглашение, упомянутое в статье 23(5) или статье 33(5) Директивы 2009/65/EC, охватывало более одного UCITS, управляемого управляющей компанией. В таком случае в соглашении должны быть перечислены охватываемые UCITS.

Статья 37

Соглашение об уровне обслуживания

Государства-члены должны разрешить сторонам соглашения либо включать подробную информацию о средствах и процедурах, упомянутых в статье 30(c) и (d), в соглашение, указанное в статье 23(5) или статье 33(5) Директивы 2009/ 65/EC или в отдельном письменном соглашении.

ГЛАВА VI

УПРАВЛЕНИЕ РИСКАМИ

(Статья 51(1) Директивы 2009/65/EC)

СЕКЦИЯ 1

Политика управления рисками и измерение рисков

Статья 38

Политика управления рисками

1.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний создания, внедрения и поддержания адекватной и документированной политики управления рисками, которая определяет риски, которым UCITS, которыми они управляют, подвержены или могут быть подвержены.

Политика управления рисками должна включать в себя такие процедуры, которые необходимы для того, чтобы управляющая компания могла оценить для каждого UCITS, которым она управляет, подверженность этого UCITS рыночному риску, риску ликвидности и рискам контрагента, а также подверженность UCITS всем другим рискам, включая операционные риски. , что может быть существенным для каждого UCITS, которым он управляет.

Государства-члены ЕС должны требовать от управляющих компаний учитывать как минимум следующие элементы политики управления рисками:

(а)

методы, инструменты и механизмы, которые позволяют им соблюдать обязательства, изложенные в Статьях 40 и 41;

(б)

распределение обязанностей внутри управляющей компании по управлению рисками.

2.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний обеспечить, чтобы в политике управления рисками, указанной в параграфе 1, были указаны условия, содержание и частота отчетности функции управления рисками, указанной в статье 12, перед советом директоров и высшим руководством, а также, при необходимости, на надзорную функцию.

3.   Для целей параграфов 1 и 2 государства-члены ЕС должны гарантировать, что управляющие компании принимают во внимание характер, масштаб и сложность своего бизнеса и UCITS, которыми они управляют.

Статья 39

Оценка, мониторинг и анализ политики управления рисками

1.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний оценки, мониторинга и периодической проверки:

(а)

адекватность и эффективность политики управления рисками, а также механизмов, процессов и методов, упомянутых в Статьях 40 и 41;

(б)

уровень соблюдения управляющей компанией политики управления рисками, а также механизмов, процессов и методов, указанных в статьях 40 и 41;

(с)

адекватность и эффективность мер, принимаемых для устранения любых недостатков в осуществлении процесса управления рисками.

2.   Государства-члены ЕС должны требовать от управляющих компаний уведомлять компетентные органы своего государства-члена происхождения о любых существенных изменениях в процессе управления рисками.

3.   Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы требования, изложенные в параграфе 1 , подвергались проверке компетентными органами государства-члена ЕС происхождения управляющей компании на постоянной основе и, соответственно, при выдаче разрешения.

РАЗДЕЛ 2

Процессы управления рисками, подверженность риску контрагентов и концентрация эмитента

Статья 40

Измерение и управление риском

1.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний принятия адекватных и эффективных механизмов, процессов и методов для того, чтобы:

(а)

измерять и управлять в любое время рисками, которым подвержены или могут быть подвержены UCITS, которыми они управляют;

(б)

обеспечить соблюдение лимитов, касающихся глобального риска и риска контрагента, в соответствии со Статьями 41 и 43.

Эти механизмы, процессы и методы должны быть пропорциональны характеру, масштабу и сложности бизнеса управляющих компаний и UCITS, которыми они управляют, и соответствовать профилю рисков UCITS.

2.   Для целей параграфа 1 государства-члены ЕС должны требовать от управляющих компаний предпринять следующие действия в отношении каждого UCITS, которым они управляют:

(а)

внедрить такие механизмы, процессы и методы измерения рисков, которые необходимы для обеспечения того, чтобы риски принятых позиций и их вклад в общий профиль рисков точно измерялись на основе надежных и надежных данных, а также чтобы механизмы, процессы и методы измерения рисков методы адекватно документированы;

(б)

проводить, при необходимости, периодические обратные тесты для проверки достоверности механизмов измерения рисков, которые включают прогнозы и оценки на основе моделей;

(с)

проводить, при необходимости, периодические стресс-тесты и анализ сценариев для устранения рисков, возникающих в результате потенциальных изменений рыночных условий, которые могут отрицательно повлиять на UCITS;

(г)

установить, внедрить и поддерживать документированную систему внутренних лимитов, касающихся мер, используемых для управления и контроля соответствующих рисков для каждого UCITS, принимая во внимание все риски, которые могут быть существенными для UCITS, как указано в Статье 38, и обеспечивая соответствие рискам UCITS -профиль;

(е)

обеспечить, чтобы текущий уровень риска соответствовал системе лимитов риска, как указано в пункте (d) для каждого UCITS;

(е)

устанавливать, внедрять и поддерживать адекватные процедуры, которые в случае фактических или предполагаемых нарушений системы лимитов риска UCITS приводят к своевременным действиям по исправлению положения в наилучших интересах держателей паев.

3.   Государства-члены должны обеспечить, чтобы управляющие компании применяли соответствующий процесс управления риском ликвидности, чтобы гарантировать, что каждый UCITS, которым они управляют, может в любое время соответствовать Статье 84(1) Директивы 2009/65/EC.

При необходимости управляющие компании должны проводить стресс-тесты, позволяющие оценить риск ликвидности UCITS в исключительных обстоятельствах.

4.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний обеспечить, чтобы для каждого UCITS, которым они управляют, профиль ликвидности инвестиций UCITS соответствовал политике погашения, изложенной в правилах фонда, учредительных документах или проспекте.

Статья 41

Расчет глобального воздействия

1.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний расчета глобального риска управляемого UCITS, как указано в Статье 51(3) Директивы 2009/65/EC, одним из следующих способов:

(а)

дополнительный риск и кредитное плечо, генерируемые управляемыми UCITS за счет использования производных финансовых инструментов, включая встроенные производные инструменты, в соответствии с четвертым подпунктом статьи 51 (3) Директивы 2009/65/EC, которые не могут превышать общую сумму чистых активов UCITS ценить;

(б)

рыночный риск портфеля UCITS.

2.   Государства-члены ЕС должны требовать от управляющих компаний расчета глобального риска UCITS по крайней мере ежедневно.

3.   Государства-члены ЕС могут разрешить управляющим компаниям рассчитывать глобальную подверженность риску, используя подход, основанный на обязательствах, подход на основе стоимости риска или другие передовые методологии измерения риска, если это может оказаться целесообразным. Для целей настоящего положения «рисковая стоимость» означает меру максимального ожидаемого убытка при данном уровне достоверности в течение определенного периода времени.

Государства-члены ЕС должны требовать от управляющих компаний, чтобы гарантировать, что метод, выбранный для измерения глобального риска, является подходящим, принимая во внимание инвестиционную стратегию, реализуемую UCITS, а также типы и сложность используемых производных финансовых инструментов, а также долю портфеля UCITS, которая включает производные финансовые инструменты.

4.   Если UCITS в соответствии со статьей 51(2) Директивы 2009/65/EC использует методы и инструменты, включая соглашения РЕПО или операции кредитования ценными бумагами, с целью создания дополнительного кредитного плеча или подверженности рыночному риску, государства-члены должны требовать от управляющих компаний учитывать эти транзакции при расчете глобального риска.

Статья 42

Подход, основанный на обязательствах

1.   Если для расчета глобального риска используется метод обязательств, государства-члены должны требовать от управляющих компаний применять этот подход ко всем позициям по производным финансовым инструментам, включая встроенные производные инструменты, как указано в четвертом подпункте статьи 51(3) Директивы 2009. /65/EC, независимо от того, используется ли он как часть общей инвестиционной политики UCITS, в целях снижения риска или в целях эффективного управления портфелем, как указано в статье 51(2) указанной Директивы.

2.   Если для расчета глобального риска используется метод обязательств, государства-члены должны требовать от управляющих компаний конвертировать каждую позицию по производному финансовому инструменту в рыночную стоимость эквивалентной позиции в базовом активе этого производного инструмента (стандартный подход к обязательству).

Государства-члены ЕС могут разрешить управляющим компаниям применять другие методы расчета, эквивалентные стандартному подходу обязательств.

3.   Государства-члены могут разрешить управляющей компании учитывать механизмы неттинга и хеджирования при расчете глобального риска, если эти механизмы не игнорируют очевидные и существенные риски и приводят к явному снижению подверженности рискам.

4.   Если использование производных финансовых инструментов не приводит к увеличению риска для UCITS, базовый риск не нужно включать в расчет обязательств.

5.   При использовании метода обязательств соглашения о временных займах, заключенные от имени UCITS в соответствии со статьей 83 Директивы 2009/65/EC, не должны включаться в расчет глобального риска.

Статья 43

Риск контрагента и концентрация эмитента

1.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний обеспечения того, чтобы риск контрагента, возникающий в связи с производным внебиржевым финансовым инструментом (OTC), подпадал под пределы, установленные в статье 52 Директивы 2009/65/EC.

2.   При расчете риска UCITS перед контрагентом в соответствии с ограничениями, указанными в статье 52(1) Директивы 2009/65/EC, управляющие компании должны использовать положительную рыночную стоимость внебиржевого производного контракта с этого контрагента.

Управляющие компании могут проводить взаимозачет производных позиций UCITS с тем же контрагентом при условии, что они способны юридически обеспечить исполнение соглашений о неттинге с контрагентом от имени UCITS. Неттинг допускается только в отношении внебиржевых производных инструментов с одним и тем же контрагентом, но не в отношении каких-либо других рисков, которые UCITS может иметь с тем же контрагентом.

3.   Государства-члены могут разрешить управляющим компаниям снижать риски UCITS перед контрагентом по внебиржевой сделке с деривативами посредством получения залога. Полученное обеспечение должно быть достаточно ликвидным, чтобы его можно было быстро продать по цене, близкой к его предпродажной оценке.

4.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний учитывать обеспечение при расчете риска контрагента, как указано в статье 52(1) Директивы 2009/65/EC, когда управляющая компания передает обеспечение внебиржевому контрагенту от имени UCITS. Передаваемое обеспечение может быть принято во внимание на нетто-основе только в том случае, если управляющая компания способна юридически обеспечить исполнение соглашений о неттинге с этим контрагентом от имени UCITS.

5.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний расчета лимитов концентрации эмитентов, как указано в Статье 52 Директивы 2009/65/EC, на основе базового риска, возникающего в результате использования производных финансовых инструментов в соответствии с подходом обязательств.

6.   В отношении риска, возникающего в результате внебиржевых операций с деривативами, как указано в статье 52(2) Директивы 2009/65/EC, государства-члены должны требовать от управляющих компаний включения в расчет любого риска контрагента по внебиржевым деривативам.

РАЗДЕЛ 3

Процедуры оценки внебиржевых деривативов

Статья 44

Процедуры оценки стоимости внебиржевых деривативов

1.   Государства-члены должны требовать от управляющих компаний проверки того, что рискам UCITS по внебиржевым деривативам присвоена справедливая стоимость, которая не зависит только от рыночных котировок контрагентов внебиржевых сделок и которая соответствует критериям, изложенным в Статье 8(4) Директивы. 2007/16/ЕС.

2.   Для целей пункта 1 управляющие компании должны разработать, внедрить и поддерживать механизмы и процедуры, которые обеспечивают соответствующую, прозрачную и справедливую оценку рисков UCITS по внебиржевым деривативам.

Государства-члены ЕС должны требовать от управляющих компаний обеспечения того, чтобы справедливая стоимость внебиржевых деривативов подвергалась адекватной, точной и независимой оценке.

Механизмы и процедуры оценки должны быть адекватными и пропорциональными характеру и сложности соответствующих внебиржевых деривативов.

Управляющие компании должны соблюдать требования, изложенные в статье 5(2) и втором подпункте статьи 23(4), когда механизмы и процедуры, касающиеся оценки внебиржевых деривативов, предполагают выполнение определенных действий третьими лицами.

3.   Для целей пунктов 1 и 2 функция управления рисками должна быть назначена с конкретными обязанностями и ответственностью.

4.   Механизмы и процедуры оценки, упомянутые в пункте 2, должны быть надлежащим образом документированы.

РАЗДЕЛ 4

Передача информации о производных инструментах

Статья 45

Отчеты по производным инструментам

1.   Государства-члены ЕС должны требовать от управляющих компаний предоставлять компетентным органам своего государства-члена происхождения, по крайней мере, на ежегодной основе отчеты, содержащие информацию, которая отражает правдивое и объективное представление о типах производных инструментов, используемых для каждого управляемого UCITS, основные риски, количественные лимиты и методы, которые выбираются для оценки рисков, связанных со сделками с производными финансовыми инструментами.

2.   Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы компетентные органы государства-члена регистрации управляющей компании проверяли регулярность и полноту информации, указанной в параграфе 1, и чтобы они имели возможность вмешаться в случае необходимости.

ГЛАВА VII

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 46

Транспонирование

1.   Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 30 июня 2011 года. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 47

Вступление в силу

Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 48

Адресаты

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 1 июля 2010 г.

Для Комиссии

Президент

Хосе Мануэль БАРРОЗУ

(1) ОЖ L 302, 17.11.2009, с. 32.

(2) ОЖ L 145, 30 апреля 2004 г., с. 1.

(3) ОЖ L 241, 2 сентября 2006 г., с. 26.

(4)  См. стр. 1 настоящего Официального журнала.

(5) ОЖ L 96, 12 апреля 2003 г., с. 16.

(6) OJ L 177, 04.07.2008, с. 6.

(7) ОЖ L 79, 20 марта 2007 г., с. 11.

(8) ОЖ L 25, 29 января 2009 г., с. 18.

Вершина