ТГ, ВК, Дзен, enotrakoed@gmail.com

Директива Совета 2010/45/ЕС от 13 июля 2010 г., вносящая поправки в Директиву 2006/112/EC об общей системе налога на добавленную стоимость в отношении правил выставления счетов-фактур.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 2010/45/EU of 13 July 2010 amending Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax as regards the rules on invoicing
ru Директива Совета 2010/45/ЕС от 13 июля 2010 г., вносящая поправки в Директиву 2006/112/EC об общей системе налога на добавленную стоимость в отношении правил выставления счетов-фактур.

22.7.2010

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 189/1

ДИРЕКТИВА СОВЕТА 2010/45/ЕС

от 13 июля 2010 г.

внесение изменений в Директиву 2006/112/EC об общей системе налога на добавленную стоимость в отношении правил выставления счетов-фактур

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статью 113,

Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского Парламента,

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета,

Действуя в соответствии со специальной законодательной процедурой,

Тогда как:

(1)

Директива Совета 2006/112/EC от 28 ноября 2006 г. об общей системе налога на добавленную стоимость (1) устанавливает условия и правила, касающиеся налога на добавленную стоимость (далее «НДС») в отношении счетов-фактур, чтобы обеспечить надлежащее функционирование внутренний рынок. В соответствии со статьей 237 этой Директивы Комиссия представила отчет, в котором определяются в свете технологических разработок определенные трудности в отношении электронного выставления счетов и который, кроме того, определяет некоторые другие области, в которых правила НДС должны быть упрощены. с целью улучшения функционирования внутреннего рынка.

(2)

Поскольку ведение учета должно быть достаточным, чтобы позволить государствам-членам контролировать товары, временно перемещаемые из одного государства-члена в другое, должно быть ясно, что ведение учета должно включать подробную информацию об оценках товаров, временно перемещаемых между государствами-членами. Кроме того, передача товаров для целей оценки в другое государство-член не должна рассматриваться как поставка товаров для целей НДС.

(3)

Правила обложения НДС при поставках товаров внутри Сообщества и при приобретении товаров внутри Сообщества следует уточнить, чтобы обеспечить единообразие информации, представляемой в сводных отчетах, и своевременность обмена информацией посредством этих заявления. Кроме того, целесообразно, чтобы непрерывные поставки товаров из одного государства-члена в другое в течение периода более одного календарного месяца считались завершенными в конце каждого календарного месяца.

(4)

Чтобы помочь малым и средним предприятиям, которые сталкиваются с трудностями при уплате НДС компетентному органу до того, как они получили платеж от своих клиентов, государства-члены должны иметь возможность разрешить учет НДС с использованием схемы кассового учета, которая позволяет поставщику платить НДС компетентному органу, когда он получает оплату за поставку, и который устанавливает его право на вычет, когда он платит за поставку. Это должно позволить государствам-членам ЕС ввести дополнительную схему учета денежных средств, которая не оказывает негативного влияния на поток денежных средств, связанных с их поступлениями НДС.

(5)

Чтобы обеспечить юридическую определенность для предприятий в отношении их обязательств по выставлению счетов, следует четко указать, какие правила выставления счетов применяются в государстве-члене ЕС.

(6)

В целях улучшения функционирования внутреннего рынка необходимо установить согласованный срок выставления счетов-фактур в отношении определенных трансграничных поставок.

(7)

Некоторые требования, касающиеся информации, предоставляемой в счетах-фактурах, должны быть изменены, чтобы обеспечить лучший контроль над налогом, создать более единообразный режим между трансграничными и внутренними поставками и способствовать развитию электронного выставления счетов.

(8)

Поскольку использование электронного выставления счетов может помочь предприятиям сократить расходы и стать более конкурентоспособными, текущие требования к НДС в отношении электронного выставления счетов должны быть пересмотрены, чтобы устранить существующие препятствия и препятствия для внедрения. К бумажным и электронным счетам следует относиться одинаково, и административная нагрузка, связанная с выставлением бумажных счетов, не должна увеличиваться.

(9)

Равный режим должен также применяться в отношении полномочий налоговых органов. Их контрольные полномочия, а также права и обязанности налогоплательщиков должны применяться одинаково независимо от того, выбирает ли налогоплательщик выставлять бумажные или электронные счета.

(10)

Счета-фактуры должны отражать фактические поставки, и поэтому должна быть обеспечена их подлинность, целостность и разборчивость. Бизнес-контроль можно использовать для создания надежных контрольных журналов, связывающих счета-фактуры и поставки, тем самым гарантируя, что любой счет (будь то на бумажном носителе или в электронной форме) соответствует этим требованиям.

(11)

Подлинность и целостность электронных счетов также можно обеспечить с помощью некоторых существующих технологий, таких как электронный обмен данными (EDI) и усовершенствованные электронные подписи. Однако, поскольку существуют другие технологии, от налогоплательщиков не следует требовать использования какой-либо конкретной технологии электронного выставления счетов.

(12)

Следует уточнить, что если налогоплательщик хранит онлайн-счета-фактуры, которые он выставил или получил, государство-член ЕС, в котором подлежит уплате налог, в дополнение к государству-члену ЕС, в котором зарегистрировано налогообязанное лицо, должно иметь право доступа эти счета-фактуры в целях контроля.

(13)

Поскольку цели настоящей Директивы, касающиеся упрощения, модернизации и гармонизации правил выставления счетов-фактур по НДС, не могут быть в достаточной степени достигнуты государствами-членами и, следовательно, могут быть лучше достигнуты на уровне Союза, Союз может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, как указано в статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этих целей.

(14)

В соответствии с пунктом 34 Межведомственного соглашения о совершенствовании законотворчества (2), государствам-членам рекомендуется составить для себя и в интересах Союза свои собственные таблицы, иллюстрирующие, насколько это возможно, взаимосвязь между настоящей Директивой и меры транспозиции и обнародовать их.

(15)

Поэтому в Директиву 2006/112/EC следует внести соответствующие поправки:

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Поправки к Директиве 2006/112/EC

В Директиву 2006/112/EC внесены следующие поправки:

1.

в статье 17(2) пункт (f) заменен следующим:

'(ф)

поставка услуги, выполняемая для налогоплательщика и состоящая в оценке соответствующих товаров или работе над ними, физически выполняемая на территории государства-члена, в котором заканчивается отправка или транспортировка товаров, при условии, что товары после будучи оцененными или обработанными, возвращаются этому налогообязанному лицу в государстве-члене ЕС, из которого они были первоначально отправлены или транспортированы;';

2.

в статье 64 пункт 2 заменен следующим:

'2. Непрерывные поставки товаров в течение периода более одного календарного месяца, которые отправляются или транспортируются в государство-член, отличное от того, в котором начинается отправка или транспортировка этих товаров, и которые поставляются освобожденными от НДС или которые передаются освобожденными от НДС в в другом государстве-члене налогоплательщиком для целей его предпринимательской деятельности в соответствии с условиями, изложенными в статье 138, считается завершенным по истечении каждого календарного месяца до тех пор, пока поставка не прекратится.

Поставки услуг, за которые заказчик уплачивает НДС в соответствии со статьей 196, которые предоставляются непрерывно в течение периода более одного года и которые не приводят к выпискам счетов или платежам в течение этого периода, считаются завершенными. по истечении каждого календарного года до момента прекращения оказания услуг.

Государства-члены могут предусмотреть, что в некоторых случаях, кроме тех, которые указаны в первом и втором подпараграфах, непрерывная поставка товаров или услуг в течение определенного периода времени должна рассматриваться как завершенная, по крайней мере, с интервалом в один год.»;

3.

в статье 66 первый абзац, пункт (с) и второй абзац заменены следующим:

'(с)

если счет-фактура не выставлен или выставлен с опозданием, в течение определенного времени не позднее, чем по истечении срока для выставления счетов-фактур, установленного государствами-членами в соответствии со вторым параграфом статьи 222, или если такой срок не истек были наложены государством-членом в течение определенного периода с даты наступления платежного события.

Однако отступление, предусмотренное в первом параграфе, не применяется к поставкам услуг, в отношении которых НДС уплачивается заказчиком в соответствии со статьей 196, а также к поставкам или передаче товаров, упомянутых в статье 67.»;

4.

Статья 67 заменена следующей:

«Статья 67

Если в соответствии с условиями, изложенными в статье 138, товары, отправленные или транспортированные в государство-член, отличное от того, в котором начинается отправка или транспортировка товаров, поставляются без НДС или если товары передаются без НДС в другое государство-член. налогообязанным лицом для целей своей деятельности НДС подлежит уплате с момента выставления счета-фактуры или по истечении срока, указанного в первом абзаце статьи 222, если к этому моменту счет-фактура не был выставлен.

Статья 64(1), третий подпараграф Статьи 64(2) и Статья 65 не применяются в отношении поставок и передач товаров, упомянутых в первом параграфе.»;

5.

Статья 69 заменена следующей:

«Статья 69

В случае приобретения товаров внутри Сообщества НДС взимается с момента выставления счета-фактуры или по истечении срока, указанного в первом абзаце статьи 222, если к этому моменту счет-фактура не был выставлен.';

6.

в статье 91(2) второй абзац заменен следующим:

«Вместо этого государства-члены согласятся использовать последний обменный курс, опубликованный Европейским центральным банком на момент начисления налога. Конвертация между валютами, отличными от евро, осуществляется с использованием обменного курса евро для каждой валюты. Государства-члены ЕС могут потребовать, чтобы они были уведомлены об использовании этой возможности налогообязанным лицом.

Однако для некоторых операций, упомянутых в первом подпараграфе, или для определенных категорий налогоплательщиков, государства-члены могут использовать обменный курс, определенный в соответствии с действующими положениями Сообщества, регулирующими расчет стоимости для таможенных целей.»;

7.

вставляется следующая статья:

«Статья 167а

Государства-члены ЕС могут предусмотреть в рамках факультативной схемы, что право на вычет налогообязанного лица, НДС которого становится подлежащим уплате исключительно в соответствии со статьей 66(b), будет отложено до тех пор, пока НДС на поставленные ему товары или услуги не будет выплачен его поставщику.

Государства-члены ЕС, которые применяют факультативную схему, указанную в первом параграфе, должны установить порог для налогоплательщиков, использующих эту схему на своей территории, на основе годового оборота налогоплательщика, рассчитанного в соответствии со статьей 288. Этот порог не может быть выше, чем 500 000 евро или эквивалент в национальной валюте. Государства-члены могут увеличить этот порог до 2 000 000 евро или эквивалента в национальной валюте после консультации с Комитетом по НДС. Однако такая консультация Комитета по НДС не требуется для государств-членов ЕС, которые применили порог выше 500 000 евро или эквивалент в национальной валюте на 31 декабря 2012 года.

Государства-члены должны информировать Комитет по НДС о национальных законодательных мерах, принятых в соответствии с первым параграфом.»;

8.

В статью 178 внесены следующие изменения:

(а)

пункт (а) заменяется следующим:

'(а)

для целей вычетов в соответствии со статьей 168(а) в отношении поставки товаров или услуг он должен иметь счет-фактуру, составленный в соответствии с разделами 3–6 Главы 3 Раздела XI;’;

(б)

пункт (с) заменяется следующим:

'(с)

для целей вычетов в соответствии со статьей 168(с) в отношении приобретения товаров внутри Сообщества он должен указать в декларации по НДС, предусмотренной статьей 250, всю информацию, необходимую для расчета суммы НДС, причитающейся к уплате за его внутрисообщество. -Общественное приобретение товаров должно быть рассчитано, и он должен иметь счет-фактуру, составленный в соответствии с разделами 3–5 Главы 3 Раздела XI;';

9.

Статья 181 заменена следующей:

«Статья 181

Государства-члены могут разрешить налогообязанному лицу, у которого нет счета-фактуры, выставленного в соответствии с разделами 3–5 главы 3 раздела XI, производить вычет, указанный в статье 168(c), в отношении приобретений товаров внутри Сообщества. .';

10.

в статье 197(1) пункт (c) заменен следующим:

'(с)

счет-фактура, выданная налогоплательщиком, не зарегистрированным в государстве-участнике лица, которому поставляются товары, оформляется в соответствии с разделами 3–5 главы 3.’;

11.

Статья 217 заменена следующей:

«Статья 217

Для целей настоящей Директивы «электронный счет» означает счет, который содержит информацию, требуемую настоящей Директивой, и который был выдан и получен в любом электронном формате.»;

12.

в раздел 3 главы 3 раздела XI вставляется следующая статья:

«Статья 219а

Без ущерба для статей с 244 по 248 применяются следующие положения:

(1)

Выставление счетов регулируется правилами, применяемыми в государстве-члене ЕС, в котором предполагается осуществить поставку товаров или услуг, в соответствии с положениями Раздела V.

(2)

В отступление от пункта (1) выставление счетов-фактур должно регулироваться правилами, применяемыми в государстве-члене ЕС, в котором поставщик открыл свой бизнес или имеет постоянное представительство, из которого осуществляется поставка, или, при отсутствии такого места учреждение или постоянное представительство, государство-член, в котором поставщик имеет постоянный адрес или обычно проживает, где:

(а)

поставщик не учрежден в государстве-члене ЕС, в котором считается, что поставка товаров или услуг осуществляется в соответствии с положениями Раздела V, или его предприятие в этом государстве-члене ЕС не вмешивается в поставку в значении статьи 192а, а лицом, ответственным за уплату НДС, является лицо, которому поставлены товары или услуги.

Однако если клиент выставляет счет (самовыставление счетов), применяется пункт (1).

(б)

считается, что поставка товаров или услуг осуществляется не на территории Сообщества в соответствии с положениями Раздела V.’;

13.

Статья 220 заменена следующей:

«Статья 220

1.   Каждый налогоплательщик должен обеспечить выставление счета-фактуры либо им самим, либо его клиентом, либо от его имени и по его поручению третьей стороной:

(1)

поставки товаров или услуг, которые он оказал другому налогообязанному лицу или необлагаемому юридическому лицу;

(2)

поставки товаров, указанных в Статье 33;

(3)

поставки товаров осуществляются в соответствии с условиями, указанными в статье 138;

(4)

любой платеж по счету, произведенный ему до того, как была осуществлена ​​одна из поставок товаров, упомянутых в пунктах (1) и (2);

(5)

любой платеж по счету, произведенный ему другим налогообязанным лицом или необлагаемым юридическим лицом до завершения оказания услуг.

2.   В отступление от параграфа 1 и без ущерба для статьи 221(2) выставление счета не требуется в отношении поставок услуг, освобожденных от налога в соответствии с пунктами (a)–(g) статьи 135(1). ).';

14.

вставляется следующая статья:

«Статья 220а

1.   Государства-члены ЕС должны разрешить налогоплательщикам выписывать упрощенный счет-фактуру в любом из следующих случаев:

(а)

если сумма счета не превышает 100 евро или эквивалент в национальной валюте;

(б)

если выставленный счет является документом или сообщением, рассматриваемым как счет в соответствии со статьей 219.

2.   Государства-члены не должны разрешать налогообязанным лицам выписывать упрощенный счет-фактуру, если счета-фактуры должны быть выставлены в соответствии с пунктами (2) и (3) Статьи 220(1) или если облагаемая налогом поставка товаров или услуг осуществляется налогообязанное лицо, которое не учреждено в государстве-члене ЕС, в котором уплачивается НДС, или чье учреждение в этом государстве-члене ЕС не вмешивается в поставку в значении статьи 192а, и лицом, ответственным за уплату НДС, является лицо кому поставляются товары или услуги.';

15.

Статьи 221, 222, 223, 224 и 225 заменены следующими:

«Статья 221

1.   Государства-члены ЕС могут возложить на налогоплательщиков обязанность выставлять счет-фактуру в соответствии с деталями, требуемыми в соответствии со статьей 226 или 226b, в отношении поставок товаров или услуг, отличных от тех, которые указаны в статье 220(1).

2.   Государства-члены ЕС могут возложить на налогоплательщиков, которые открыли свой бизнес на их территории или имеют постоянное представительство на их территории, из которого осуществляется поставка, обязанность выставлять счет-фактуру в соответствии с деталями, указанными в статьях 226 или 226b. в отношении поставок услуг, освобожденных от налога в соответствии с пунктами (a)–(g) статьи 135(1), которые эти налогообязанные лица осуществили на своей территории или за пределами Сообщества.

3.   Государства-члены могут освободить налогоплательщиков от обязанности, установленной в статье 220(1) или в статье 220a, выставлять счет-фактуру в отношении поставок товаров или услуг, которые они произвели на своей территории и которые освобождены от налога, с учетом или без такового. вычет НДС, уплаченного на предыдущем этапе, в соответствии со статьями 110 и 111, статьей 125(1), статьей 127, статьей 128(1), статьей 132, пунктами от (h) до (l) статьи 135(1), Статьи 136, 371, 375, 376 и 377, статьи 378(2) и 379(2) и статьи с 380 по 390b.

Статья 222

На поставки товаров, осуществляемые в соответствии с условиями, указанными в статье 138, или на поставки услуг, за которые НДС уплачивается заказчиком в соответствии со статьей 196, счет-фактура выставляется не позднее пятнадцатого числа месяца, следующего за этим. в котором происходит платное событие.

Для других поставок товаров или услуг государства-члены могут устанавливать ограничения по времени для налогоплательщиков на выставление счетов-фактур.

Статья 223

Государства-члены ЕС должны разрешить налогообязанным лицам выписывать сводные счета-фактуры, в которых подробно описываются несколько отдельных поставок товаров или услуг, при условии, что НДС на поставки, упомянутые в сводном счете-фактуре, подлежит уплате в течение одного и того же календарного месяца.

Без ущерба для статьи 222 государства-члены могут разрешить включать в сводные счета-фактуры поставки, за которые НДС взимается в течение периода времени, превышающего один календарный месяц.

Статья 224

Счета-фактуры могут выставляться заказчиком в отношении поставки ему, налогоплательщику, товаров или услуг при наличии предварительного соглашения между двумя сторонами и при условии, что существует процедура принятия каждого счета-фактуры заказчиком. налогообязанное лицо, поставляющее товары или услуги. Государство-член ЕС может потребовать, чтобы такие счета-фактуры выдавались от имени и по поручению налогоплательщика.

Статья 225

Государства-члены ЕС могут налагать особые условия на налогоплательщиков в случаях, когда третье лицо или клиент, выставляющий счета, находится в стране, с которой не существует правового инструмента, касающегося взаимной помощи, аналогичного по объему тому, который предусмотрен в Директиве 2010/24. /ЕС (3) и Регламент (ЕС) № 1798/2003 (4).

16.

В статью 226 внесены следующие изменения:

(а)

вставлен следующий пункт:

'(ха)

если НДС подлежит уплате в момент получения платежа в соответствии со статьей 66(b) и право на вычет возникает в момент, когда вычитаемый налог подлежит уплате, указывается «Кассовый учет»;»;

(б)

вставлен следующий пункт:

'(10а)

если клиент, получающий поставку, выставляет счет вместо поставщика, упоминание «Самовыставление счетов»;

(с)

пункт (11) заменен следующим:

'(11)

в случае освобождения, ссылка на применимое положение настоящей Директивы или на соответствующее национальное положение, или любая другая ссылка, указывающая, что поставка товаров или услуг освобождена от налога;»;

(г)

вставлен следующий пункт:

'(11а)

если клиент несет ответственность за уплату НДС, указывается «Возврат»;

(е)

пункты (13) и (14) заменяются следующими:

'(13)

где применяется маржинальная схема для турагентов, указывается «Маржинальная схема — Турагенты»;

(14)

если применяется одно из специальных положений, применимых к подержанным товарам, произведениям искусства, предметам коллекционирования и антиквариату, упоминание «Маржинальная схема — Товары подержанные»; «Маржинальная схема — Произведения искусства» или «Маржинальная схема — Предметы коллекционирования и антиквариат» соответственно;’;

17.

включить следующие статьи:

«Статья 226а

Если счет-фактура выдается налогообязанным лицом, которое не зарегистрировано в государстве-члене ЕС, где подлежит уплате налог, или чье учреждение в этом государстве-члене ЕС не вмешивается в поставку в значении статьи 192a, и которое осуществляет поставку товаров или услуг покупателю, который несет ответственность за уплату НДС, налогоплательщик может опустить сведения, указанные в пунктах (8), (9) и (10) статьи 226, и вместо этого указать со ссылкой на количество или объем поставляемых товаров или услуг и их характера, налогооблагаемой суммы этих товаров или услуг.

Статья 226б

Что касается упрощенных счетов-фактур, выставленных в соответствии со статьей 220a и статьей 221(1) и (2), государства-члены должны требовать как минимум следующие данные:

(а)

дата выдачи;

(б)

идентификация налогоплательщика, поставляющего товары или услуги;

(с)

идентификация типа поставляемых товаров или услуг;

(г)

сумма НДС, подлежащая уплате, или информация, необходимая для ее расчета;

(е)

если выставленный счет является документом или сообщением, рассматриваемым как счет в соответствии со статьей 219, конкретная и недвусмысленная ссылка на этот первоначальный счет и конкретные сведения, в которые вносятся изменения.

Они не могут требовать подробную информацию о счетах-фактурах, кроме тех, которые указаны в статьях 226, 227 и 230.»;

18.

Статья 228 исключена;

19.

Статья 230 заменена следующей:

«Статья 230

Суммы, указанные в счете-фактуре, могут быть выражены в любой валюте при условии, что сумма НДС, подлежащая уплате или корректировке, выражена в национальной валюте Государства-члена с использованием механизма конвертации, предусмотренного в Статье 91.’;

20.

Статья 231 исключена;

21.

заголовок раздела 5 главы 3 раздела XI заменен следующим:

22.

Статьи 232 и 233 заменены следующими:

«Статья 232

Использование электронного счета-фактуры осуществляется при условии согласия получателя.

Статья 233

1.   Подлинность происхождения, целостность содержания и разборчивость счета-фактуры, будь то на бумажном носителе или в электронной форме, должны быть обеспечены с момента выдачи до окончания срока хранения счета-фактуры.

Каждый налогоплательщик самостоятельно определяет способ обеспечения подлинности происхождения, целостности содержания и разборчивости счета-фактуры. Этого можно достичь с помощью любого бизнес-контроля, который создает надежный контрольный след между счетом и поставкой товаров или услуг.

«Аутентичность происхождения» означает гарантию личности поставщика или выставителя счета.

«Целостность контента» означает, что контент, требуемый в соответствии с настоящей Директивой, не был изменен.

2.   За исключением видов бизнес-контроля, описанных в параграфе 1, ниже приведены примеры технологий, обеспечивающих подлинность происхождения и целостность содержания электронного счета-фактуры:

(а)

усовершенствованная электронная подпись в значении пункта (2) статьи 2 Директивы 1999/93/EC Европейского парламента и Совета от 13 декабря 1999 г. о системе Сообщества для электронных подписей (5), на основе квалифицированного сертификата и создано с помощью устройства создания безопасной подписи в значении пунктов (6) и (10) статьи 2 Директивы 1999/93/EC;

(б)

электронный обмен данными (EDI), как это определено в статье 2 Приложения 1 к Рекомендации Комиссии 1994/820/EC от 19 октября 1994 г., касающейся правовых аспектов электронного обмена данными (6), если соглашение об обмене предусматривает использование процедур, гарантирующих подлинность происхождения и целостность данных.

23.

Статья 234 исключена;

24.

Статьи 235, 236 и 237 заменены следующими:

«Статья 235

Государства-члены могут устанавливать особые условия для электронных счетов-фактур, выставляемых в отношении товаров или услуг, поставляемых на их территорию из страны, с которой не существует правового инструмента, касающегося взаимной помощи, аналогичного по объему тому, который предусмотрен в Директиве 2010/24/ЕС и Регламенте. (ЕС) № 1798/2003.

Статья 236

Если пакеты, содержащие несколько электронных счетов-фактур, отправляются или предоставляются одному и тому же получателю, сведения, общие для отдельных счетов-фактур, могут быть упомянуты только один раз, при этом для каждого счета-фактуры доступна вся информация.

Статья 237

Не позднее 31 декабря 2016 года Комиссия должна представить Европейскому парламенту и Совету общий отчет об оценке, основанный на независимом экономическом исследовании, о влиянии правил выставления счетов, применимых с 1 января 2013 года, и, в частности, о том, в какой степени они эффективно привели к снижению административной нагрузки на бизнес, сопровождаясь при необходимости соответствующим предложением о внесении изменений в соответствующие правила.';

25.

В статью 238 внесены следующие изменения:

(а)

абзац 1 заменен следующим:

'1. После консультации с Комитетом по НДС государства-члены могут, в соответствии с условиями, которые они могут установить, предусмотреть, что в следующих случаях в счета-фактуры в отношении поставок товаров или услуг должна вноситься только информация, требуемая в соответствии со статьей 226b:

(а)

если сумма счета превышает 100 евро, но не превышает 400 евро или эквивалент в национальной валюте;

(б)

если коммерческая или административная практика в соответствующем бизнес-секторе или технические условия, при которых выставляются счета, особенно затрудняют соблюдение всех обязательств, указанных в статьях 226 или 230.»;

(б)

абзац 2 исключен;

(с)

пункт 3 заменен следующим:

'3. Упрощенные процедуры, предусмотренные в пункте 1, не применяются, если счета-фактуры должны быть выставлены в соответствии с пунктами (2) и (3) статьи 220(1) или если облагаемая поставка товаров или услуг осуществляется налогооблагаемой организацией. лицо, которое не зарегистрировано в государстве-члене ЕС, в котором уплачивается НДС, или чье учреждение в этом государстве-члене ЕС не вмешивается в поставку в значении статьи 192а, и лицом, ответственным за уплату НДС, является лицо, которому товары или услуги предоставляются.';

26.

Статья 243 заменена следующей:

«Статья 243

1.   Каждый налогоплательщик должен вести реестр товаров, отправленных или транспортированных им или от его имени в пункт назначения за пределами территории государства-члена отправления, но внутри Сообщества, для целей операций, заключающихся в оценке этих товаров. или работать над ними или их временное использование, как указано в пунктах (f), (g) и (h) статьи 17(2).

2.   Каждый налогоплательщик должен вести учет достаточно подробно, чтобы можно было идентифицировать товары, отправленные ему из другого государства-члена ЕС налогоплательщиком или от его имени, идентифицированным для целей НДС в этом другом государстве-члене ЕС, и используемые для услуг, заключающихся в оценке. этих товаров или работать над этими товарами.';

27.

Статья 246 исключена;

28.

в статье 247 абзацы второй и третий заменены следующими:

'2. Чтобы гарантировать выполнение требований, изложенных в статье 233, государство-член, указанное в параграфе 1, может потребовать, чтобы счета-фактуры хранились в оригинальной форме, в которой они были отправлены или предоставлены, будь то в бумажном или электронном виде. Кроме того, в случае хранения счетов-фактур с помощью электронных средств государство-член может потребовать, чтобы данные, гарантирующие подлинность происхождения счетов-фактур и целостность их содержания, как это предусмотрено статьей 233, также хранились с помощью электронных средств.

3.   Государство-член, указанное в параграфе 1, может установить конкретные условия, запрещающие или ограничивающие хранение счетов-фактур в стране, с которой не существует правового инструмента, касающегося взаимной помощи, аналогичного по объему тому, который предусмотрен в Директиве 2010/24/ЕС, и Регламента (ЕС) № 1798/2003 или права, указанного в статье 249, на доступ с помощью электронных средств, загрузку и использование.';

29.

в раздел 3 главы 4 раздела XI вставляется следующая статья:

«Статья 248а

В целях контроля, а также в отношении счетов-фактур в отношении поставок товаров или услуг, поставляемых на их территории, а также счетов-фактур, полученных налогообязанными лицами, зарегистрированными на их территории, государства-члены могут для определенных налогоплательщиков или в определенных случаях требовать перевода на свои официальные языки. Однако государства-члены не могут устанавливать общее требование о переводе счетов-фактур».

30.

Статья 249 заменена следующей:

«Статья 249

В целях контроля, когда налогообязанное лицо хранит с помощью электронных средств, гарантирующих онлайн-доступ к соответствующим данным, счета-фактуры, которые оно выставляет или получает, компетентным органам государства-члена, в котором оно учреждено, и если НДС подлежит уплате в другом члене компетентные органы этого государства-члена ЕС имеют право доступа, загрузки и использования этих счетов.';

31.

в статье 272(1) второй подабзац заменен следующим:

«Государства-члены не могут освобождать налогоплательщиков, упомянутых в пункте (b) первого подпараграфа, от обязательств по выставлению счетов, изложенных в Разделах 3–6 Главы 3 и Разделе 3 Главы 4».

Статья 2

Транспонирование

1.   Государства-члены должны принять и опубликовать не позднее 31 декабря 2012 года законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно сообщить Комиссии текст этих положений.

Они начнут применять эти положения с 1 января 2013 года.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 3

Вступление в силу

Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 4

Адресаты

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 13 июля 2010 г.

Для Совета

Президент

Д. РЕЙНДЕРС

(1) OJ L 347, 11.12.2006, с. 1.

(2)  ОЖ C 321, 31 декабря 2003 г., стр. 1.

(3)  Директива Совета 2010/24/EU от 16 марта 2010 г. о взаимной помощи при взыскании претензий, связанных с налогами, пошлинами и другими мерами (ОЖ L 84, 31.3.2010, стр. 1).

(4)  Постановление Совета (ЕС) № 1798/2003 от 7 октября 2003 г. об административном сотрудничестве в области налога на добавленную стоимость (ОЖ L 264, 15.10.2003, стр. 1).’;

(5) OJ L 13, 19 января 2000 г., с. 12.

(6) OJ L 338, 28.12.1994, с. 98.';

Вершина