7.12.2018
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 311/3
ДИРЕКТИВА СОВЕТА (ЕС) 2018/1910
от 4 декабря 2018 г.
внесение поправок в Директиву 2006/112/ЕС в отношении гармонизации и упрощения некоторых правил системы налога на добавленную стоимость для налогообложения торговли между государствами-членами
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза, и в частности его статью 113,
Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),
Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (2),
Действуя в соответствии со специальной законодательной процедурой,
Тогда как:
(1)
В 1967 году, когда Совет принял общую систему налога на добавленную стоимость (НДС) посредством Первой Директивы Совета 67/227/EEC (3) и Второй Директивы Совета 67/228/EEC (4), было принято обязательство установить окончательная система НДС, действующая в Европейском сообществе так же, как и в одном государстве-члене. Поскольку политические и технические условия еще не созрели для такой системы, когда к концу 1992 года были отменены фискальные границы между государствами-членами, были приняты переходные меры по НДС. Директива Совета 2006/112/EC (5) предусматривает, что эти переходные меры должны быть заменены окончательными мерами.
(2)
В соответствии со своим сообщением от 7 апреля 2016 года о плане действий по НДС Комиссия выдвинула предложение, определяющее элементы окончательной системы НДС для трансграничной B2B-торговли между государствами-членами, которая будет на основе принципа налогообложения трансграничных поставок товаров в государстве-члене назначения.
(3)
Совет в своих выводах от 8 ноября 2016 года предложил Комиссии внести определенные улучшения в правила Союза по НДС для трансграничных операций в отношении роли идентификационного номера НДС в контексте освобождения от налога на поставки внутри Сообщества. соглашения об отзыве запасов, цепные сделки и подтверждение транспортировки в целях освобождения от налогов для сделок внутри Сообщества.
(4)
В свете запроса Совета и того, что для внедрения окончательной системы НДС для торговли внутри Сообщества потребуется несколько лет, эти конкретные меры, направленные на гармонизацию и упрощение определенных механизмов для бизнеса, являются уместными.
(5)
Запас до востребования относится к ситуации, когда во время транспортировки товаров в другое государство-член ЕС поставщик уже знает личность лица, приобретающего товары, которому эти товары будут поставлены на более позднем этапе и после того, как они будут поставлены. прибыли в государство-член назначения. В настоящее время это приводит к условной поставке (в государстве-члене отправления товаров) и условному приобретению внутри Сообщества (в государстве-члене прибытия товаров), за которыми следуют «внутренние» поставки в государстве-члене ЕС. прибытия и требует, чтобы поставщик был идентифицирован для целей НДС в этом государстве-члене. Чтобы избежать этого, такие сделки, если они происходят между двумя налогообязанными лицами, должны при определенных условиях считаться приводящими к одной освобожденной поставке в государстве-члене отправления и одному приобретению внутри Сообщества в государстве-члене прибытия.
(6)
Цепные сделки относятся к последовательным поставкам товаров, которые подлежат единой перевозке внутри Сообщества. Перемещение товаров внутри Сообщества должно быть отнесено только к одной из поставок, и только эта поставка должна пользоваться освобождением от НДС, предусмотренным для поставок внутри Сообщества. Другие поставки в цепочке должны облагаться налогом и могут потребовать идентификации НДС поставщика в государстве-члене поставок. Чтобы избежать различных подходов среди государств-членов, которые могут привести к двойному налогообложению или необложению налогообложения, а также в целях повышения правовой определенности для операторов, должно быть установлено общее правило, согласно которому при соблюдении определенных условий транспортировка грузов должны быть отнесены к одной поставке в цепочке сделок.
(7)
Что касается идентификационного номера НДС в отношении освобождения от налога на поставку товаров в торговле внутри Сообщества, предлагается включить идентификационный номер НДС лица, приобретающего товары, в Систему обмена информацией по НДС (VIES), установленные государством-членом ЕС, отличным от того, в котором начинается транспортировка товаров, становятся, в дополнение к условию транспортировки товаров за пределы государства-члена поставки, существенным условием для применения освобождения, а не формальным требованием. Кроме того, список VIES необходим для информирования государства-члена прибытия о наличии товаров на его территории и, следовательно, является ключевым элементом в борьбе с мошенничеством в Союзе. По этой причине государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы в случае несоблюдения поставщиком своих обязательств по листингу VIES освобождение не применялось, за исключением случаев, когда поставщик действует добросовестно, то есть когда он может должным образом обосновать это перед компетентным органом. налоговые органы о любых его недостатках, связанных с сводным отчетом, которые могли бы также включать в то время предоставление поставщиком правильной информации, как того требует статья 264 Директивы 2006/112/EC.
(8)
Поскольку цель настоящей Директивы, а именно улучшение функционирования соглашений по НДС в контексте трансграничной торговли B2B, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами, а, скорее, из-за ее масштаба и эффекта, может быть лучше достигнута в Союзе. уровне, Союз может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.
(9)
В соответствии с Совместной политической декларацией государств-членов и Комиссии о пояснительных документах от 28 сентября 2011 г. (6), государства-члены обязались сопровождать, в обоснованных случаях, уведомление о своих мерах по транспозиции одним или несколькими документами, объясняющими взаимосвязь между компоненты директивы и соответствующие части национальных инструментов транспонирования. Применительно к настоящей Директиве законодатель считает передачу таких документов оправданной.
(10)
Поэтому в Директиву 2006/112/EC следует внести соответствующие поправки:
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В Директиву 2006/112/EC внесены следующие поправки:
(1)
вставляется следующая статья:
«Статья 17а
1. Передача налогообязанным лицом товаров, составляющих часть его бизнес-активов, в другое государство-член ЕС по соглашениям о запасах до востребования не должна рассматриваться как поставка товаров за вознаграждение.
2. Для целей настоящей статьи соглашения об отзыве запасов считаются существующими, если соблюдаются следующие условия:
(а)
товары отправляются или транспортируются налогоплательщиком или третьим лицом от его имени в другое государство-член с целью поставки этих товаров туда на более позднем этапе и после прибытия другому налогообязанному лицу, которое имеет право принять право собственности на эти товары в соответствии с действующим соглашением между обоими налогоплательщиками;
(б)
налогообязанное лицо, отправляющее или транспортирующее товары, не учредило свою деятельность и не имеет постоянного предприятия в государстве-члене, в которое товары отправляются или транспортируются;
(с)
налогоплательщик, которому товары предназначены для поставки, идентифицирован для целей НДС в государстве-члене ЕС, в которое товары отправляются или транспортируются, и как его личность, так и идентификационный номер НДС, присвоенный ему этим государством-членом ЕС, известны налогоплательщику лицо, указанное в пункте (b), в момент начала отправки или транспортировки;
(г)
налогоплательщик, отправляющий или транспортирующий товары, регистрирует передачу товаров в реестре, предусмотренном частью 3 статьи 243, и включает идентификационные данные налогоплательщика, приобретающего товары, и идентификационный номер плательщика НДС, присвоенный ему государством-членом ЕС, в котором товары отгружаются или транспортируются в сводной ведомости, предусмотренной частью 2 статьи 262.
3. При соблюдении условий, предусмотренных пунктом 2, в момент перехода права распоряжаться товарами в качестве собственника к налогоплательщику, указанному в пункте (с) пункта 2, применяются следующие правила, при условии, что что передача происходит в течение срока, указанного в пункте 4:
(а)
поставка товаров в соответствии со статьей 138(1) считается осуществленной налогоплательщиком, который отправил или транспортировал товары, либо самостоятельно, либо третьим лицом от его имени в государстве-члене, из которого товары были отправлены, или перевезено;
(б)
приобретение товаров внутри Сообщества считается совершенным налогоплательщиком, которому эти товары поставляются в государстве-члене, в которое товары были отправлены или транспортированы.
4. Если в течение 12 месяцев после прибытия товаров в государство-член, в которое они были отправлены или транспортированы, товары не были поставлены налогоплательщику, для которого они предназначались, указанному в пункте (c) параграфа. 2 и абзаца 6, и ни одно из обстоятельств, изложенных в параграфе 7, не произошло, передача по смыслу статьи 17 считается состоявшейся на следующий день после истечения 12-месячного периода.
5. Никакая передача в значении статьи 17 не считается имеющей место, если соблюдаются следующие условия:
(а)
право распоряжаться товарами не передано, и эти товары возвращаются в государство-член, из которого они были отправлены или транспортированы, в течение срока, указанного в пункте 4; и
(б)
налогоплательщик, отправивший или перевезший товары, регистрирует их возврат в реестре, предусмотренном частью 3 статьи 243.
6. Если в течение периода, указанного в параграфе 4, налогообязанное лицо, указанное в пункте (c) параграфа 2, заменяется другим налогообязанным лицом, никакая передача в значении статьи 17 не считается произошедшей в тот момент, когда замены при условии, что:
(а)
все остальные применимые условия пункта 2 соблюдены; и
(б)
замена регистрируется налогоплательщиком, указанным в пункте (b) параграфа 2, в реестре, предусмотренном статьей 243(3).
7. Если в течение срока, указанного в пункте 4, любое из условий, изложенных в пунктах 2 и 6, перестает выполняться, передача товаров в соответствии со статьей 17 считается состоявшейся в момент, когда соответствующее условие больше не выполняется.
Если товары поставляются лицу, иному, чем налогообязанное лицо, указанное в пункте (c) параграфа 2 или параграфе 6, считается, что условия, изложенные в параграфах 2 и 6, перестают выполняться непосредственно перед такой поставкой. .
Если товары отправляются или транспортируются в страну, иную, чем государство-член ЕС, из которого они были первоначально перемещены, считается, что условия, изложенные в параграфах 2 и 6, перестают выполняться непосредственно перед началом такой отправки или перевозки.
В случае уничтожения, утраты или хищения товара условия, предусмотренные пунктами 2 и 6, перестают выполняться со дня фактического вывоза или уничтожения товара, либо, если это невозможно, определить эту дату, дату, когда товар был обнаружен уничтоженным или пропавшим без вести.»;
(2)
в раздел 2 главы 1 раздела V включена статья следующего содержания:
«Статья 36а
1. Если одни и те же товары поставляются последовательно и эти товары отправляются или транспортируются из одного государства-члена ЕС в другое государство-член ЕС непосредственно от первого поставщика к последнему покупателю в цепочке, отправка или транспортировка должны относиться только к поставке, осуществленной оператор-посредник.
2. В отступление от параграфа 1 отправка или транспортировка должны относиться только к поставке товаров оператором-посредником, если оператор-посредник сообщил своему поставщику идентификационный номер плательщика НДС, выданный ему государством-членом ЕС, из которого осуществляется товары отправляются или транспортируются.
3. Для целей настоящей статьи «оператор-посредник» означает поставщика в цепочке, кроме первого поставщика в цепочке, который отправляет или транспортирует товары либо сам, либо через третье лицо, действующее от его имени.
4. Настоящая статья не применяется к ситуациям, предусмотренным статьей 14а.’;
(3)
В статью 138 внесены следующие изменения:
(а)
пункт 1 заменен следующим:
'1. Государства-члены должны освобождать от налога поставку товаров, отправляемых или транспортируемых в пункт назначения за пределами их соответствующей территории, но в пределах Сообщества, продавцом или от имени продавца или лица, приобретающего товары, при соблюдении следующих условий:
(а)
товары поставляются другому налогообязанному лицу или необлагаемому налогом юридическому лицу, действующему в качестве такового в государстве-члене, отличном от того, в котором начинается отправка или транспортировка товаров;
(б)
налогообязанное лицо или необлагаемое налогом юридическое лицо, для которого осуществляется поставка, идентифицировано для целей НДС в государстве-члене, отличном от того, в котором начинается отправка или транспортировка товаров, и указало этот идентификационный номер НДС поставщику.»;
(б)
вставляется следующий абзац:
'1а. Освобождение, предусмотренное пунктом 1, не применяется, если поставщик не выполнил обязательство, предусмотренное статьями 262 и 263, по представлению сводного отчета или в представленном им сводном отчете не указаны правильные сведения об этой поставке, как это требуется. в соответствии со статьей 264, за исключением случаев, когда поставщик может должным образом обосновать свои недостатки к удовлетворению компетентных органов.';
(4)
в статью 243 добавлен абзац следующего содержания:
'3. Каждое налогообязанное лицо, передающее товары по соглашениям об отзывном запасе, упомянутым в статье 17а, должно вести реестр, который позволяет налоговым органам проверять правильность применения этой статьи.
Каждое налогообязанное лицо, которому товары поставляются по соглашениям о запасах до востребования, упомянутым в статье 17а, должно вести реестр этих товаров.»;
(5)
Статья 262 заменена следующей:
«Статья 262
1. Каждый налогоплательщик, определенный для целей НДС, должен представить сводную отчетность о следующем:
(а)
приобретатели, определенные для целей НДС, которым он поставил товары в соответствии с условиями, указанными в пункте (1) статьи 138 и пункте (в) статьи 138(2);
(б)
лица, определенные для целей НДС, которым он поставил товары, которые были поставлены ему путем приобретения товаров внутри Сообщества, указанных в статье 42;
(с)
налогообязанные лица и необлагаемые налогом юридические лица, определенные для целей НДС, которым он предоставил услуги, кроме услуг, освобожденных от НДС в государстве-члене ЕС, где операция облагается налогом и за которые получатель обязан уплатить налог согласно статье 196.
2. Кроме информации, указанной в пункте 1, каждый налогоплательщик представляет информацию об идентификационном номере НДС налогоплательщика, для которого товары, отгруженные или транспортируемые по договорам запаса до востребования, в соответствии с условиями, установленными статьей 17а, предназначены и о любом изменении представленной информации.';
(6)
Статьи 403 и 404 исключены.
Статья 2
1. Государства-члены должны принять и опубликовать до 31 декабря 2019 года законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно сообщить Комиссии текст этих положений.
Они начнут применять эти положения с 1 января 2020 года.
Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ссылку.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 3
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 4
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 4 декабря 2018 г.
Для Совета
Президент
Х. ЛЁГЕР
(1) Заключение от 3 октября 2018 г.
(2) Заключение от 14 марта 2018 г.
(3) Первая Директива Совета 67/227/EEC от 11 апреля 1967 г. о гармонизации законодательства государств-членов ЕС относительно налогов с оборота (ОЖ 71, 14 апреля 1967 г., стр. 1301).
(4) Вторая Директива Совета 67/228/EEC от 11 апреля 1967 г. о гармонизации законодательства государств-членов ЕС относительно налогов с оборота — Структура и процедуры применения общей системы налога на добавленную стоимость (ОЖ 71, 14.4.1967, стр. 1303).
(5) Директива Совета 2006/112/EC от 28 ноября 2006 г. об общей системе налога на добавленную стоимость (OJ L 347, 11.12.2006, стр. 1).
(6) OJ C 369, 17.12.2011, с. 14.
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959