22.12.2022
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 328/1
ДИРЕКТИВА СОВЕТА (ЕС) 2022/2523
от 14 декабря 2022 г.
об обеспечении глобального минимального уровня налогообложения для групп многонациональных предприятий и крупных отечественных групп в Евросоюзе
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статью 115,
Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),
Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (2),
Действуя в соответствии со специальной законодательной процедурой,
Тогда как:
(1)
В последние годы Союз принял знаковые меры по усилению борьбы с агрессивным налоговым планированием на внутреннем рынке. Директивы по борьбе с уклонением от уплаты налогов установили правила, препятствующие размыванию налоговой базы на внутреннем рынке и выводу прибылей за пределы внутреннего рынка. Эти правила превратили в право Союза рекомендации, сделанные Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в контексте инициативы против размывания налоговой базы и перемещения прибыли (BEPS), чтобы гарантировать, что прибыль многонациональных предприятий (МНП) облагается налогом там, где экономическая деятельность, приносящая эту прибыль, осуществляется и при которой создается стоимость.
(2)
Продолжая прилагать усилия, чтобы положить конец налоговой практике МНП, которая позволяет им переносить прибыль в юрисдикции, где они не облагаются налогом или облагаются очень низким налогом, ОЭСР разработала ряд международных налоговых правил, гарантирующих, что МНП платят справедливую прибыль. долю налога, где бы они ни работали. Эта крупная реформа направлена на то, чтобы положить конец конкуренции по ставкам корпоративного подоходного налога путем установления глобального минимального уровня налогообложения. Устранив значительную часть преимуществ перемещения прибыли в юрисдикции с нулевым или очень низким налогообложением, глобальная реформа минимального налога уравняет правила игры для бизнеса во всем мире и позволит юрисдикциям лучше защищать свою налоговую базу.
(3)
Эта политическая цель была воплощена в «Налоговых проблемах, возникающих в результате цифровизации экономики: глобальные правила противодействия базовой эрозии» (второй компонент) («Типовые правила ОЭСР»), одобренных 14 декабря 2021 года Инклюзивной рамочной программой ОЭСР/Большой двадцатки по BEPS. обязательства по которым взяли на себя государства-члены. В своем отчете Европейскому совету по вопросам налогообложения, одобренном Советом 7 декабря 2021 года, Совет подтвердил свою твердую поддержку глобальной реформы минимального налога и обязался быстро реализовать эту реформу посредством законодательства Союза. В этом контексте крайне важно, чтобы государства-члены эффективно выполняли свои обязательства по достижению глобального минимального уровня налогообложения.
(4)
В Союзе тесно интегрированных экономик крайне важно, чтобы глобальная реформа минимального налога проводилась достаточно последовательным и скоординированным образом. Учитывая масштаб, детализацию и технические особенности этих новых международных налоговых правил, только общая структура Союза предотвратит фрагментацию внутреннего рынка при их реализации. Более того, общая структура Союза, разработанная с учетом основных свобод, гарантированных Договором о функционировании Европейского Союза, обеспечит налогоплательщикам правовую определенность при реализации таких правил.
(5)
Необходимо установить правила для создания эффективной и последовательной структуры глобального минимального уровня налогообложения на уровне Союза. Эта структура создает систему двух взаимосвязанных правил, вместе называемых также «правилами GloBE», согласно которым дополнительная сумма налога («дополнительный налог») должна взиматься каждый раз, когда эффективная налоговая ставка ТНК в конкретной юрисдикции ниже 15 %. В таких случаях юрисдикцию следует считать юрисдикцией с низким налогообложением. Эти два взаимосвязанных правила называются Правилом включения дохода (IIR) и Правилом заниженной налогооблагаемой прибыли (UTPR). В соответствии с этой системой материнское предприятие ТНК, расположенное в государстве-члене ЕС, должно быть обязано применять IIR к своей доле дополнительного налога, относящейся к любому предприятию группы, которое облагается низкими налогами, независимо от того, находится ли это предприятие в пределах или за пределами Союза. UTPR должен действовать в качестве опоры для IIR посредством перераспределения любой остаточной суммы дополнительного налога в тех случаях, когда вся сумма дополнительного налога, относящаяся к организациям с низкими налогами, не может быть собрана материнскими организациями посредством применения ИИР.
(6)
Необходимо внедрить Типовые правила ОЭСР, согласованные государствами-членами, таким образом, чтобы они оставались как можно ближе к глобальному соглашению, чтобы гарантировать, что правила, применяемые государствами-членами в соответствии с настоящей Директивой, квалифицированы в значении Типовые правила ОЭСР. Данная Директива точно соответствует содержанию и структуре Типовых правил ОЭСР. Для обеспечения совместимости с основным законодательством Союза и, в частности, с принципом свободы учреждения, правила настоящей Директивы должны применяться к организациям-резидентам в государстве-члене ЕС, а также к организациям-нерезидентам материнской организации, расположенной в этом государстве-члене ЕС. . Эта Директива также должна применяться к крупным чисто внутренним группам. Таким образом, правовая база будет разработана таким образом, чтобы избежать любого риска дискриминации между трансграничными и внутренними ситуациями. Все предприятия, расположенные в государстве-члене ЕС с низкими налогами, включая материнскую организацию, применяющую IIR, должны облагаться дополнительным налогом. Аналогичным образом, субъекты одной и той же материнской компании, расположенные в другом государстве-члене ЕС, которое облагается низкими налогами, должны облагаться дополнительным налогом.
(7)
Хотя необходимо обеспечить препятствование практике уклонения от уплаты налогов, следует избегать негативного воздействия на более мелкие МНП на внутреннем рынке. С этой целью настоящая Директива должна применяться только к организациям, расположенным в Союзе, которые являются членами групп ТНК или крупных отечественных групп, которые достигают годового порога в размере не менее 750 000 000 евро консолидированной выручки. Этот порог будет соответствовать порогу существующих международных налоговых правил, таких как правила отчетности по странам, изложенные в Директиве Совета 2011/16/ЕС (3), введенные Директивой Совета (ЕС) 2016/881 (4). . Субъекты, подпадающие под действие настоящей Директивы, называются «составляющими субъектами». Определенные организации должны быть исключены из сферы действия настоящей Директивы на основании их конкретной цели и статуса. Исключаемыми организациями должны быть те, которые обычно не занимаются торговлей или бизнесом и осуществляют деятельность в общих интересах, например, предоставление общественного здравоохранения и образования или строительство государственной инфраструктуры, и которые по этим причинам могут не облагаться налогом в государства-члена, в котором они расположены. Поэтому необходимо исключить из сферы действия настоящей Директивы правительственные учреждения, международные организации, пенсионные фонды и некоммерческие организации, включая организации, созданные для таких целей, как общественное здравоохранение. Должно быть возможно, что некоммерческие организации также включают в себя страховщиков здравоохранения, которые не стремятся и не получают никакой прибыли, кроме как на благо общественного здравоохранения. Инвестиционные фонды и инвестиционные структуры в сфере недвижимости также должны быть исключены из сферы действия настоящей Директивы, если они находятся на вершине цепочки владения, поскольку доход, полученный этими организациями, облагается налогом на уровне их владельцев.
(8)
Конечная материнская компания группы ТНК или крупной отечественной группы, если эта материнская компания прямо или косвенно владеет контрольным пакетом акций во всех других субъектах группы ТНК или крупной отечественной группы, находится в центре система. Поскольку конечная материнская компания обычно обязана консолидировать финансовую отчетность всех предприятий группы ТНК или крупной отечественной группы или, если это не так, от нее потребуется это в соответствии с приемлемым стандартом финансового учета, она имеет решающее значение. информацию и будет иметь наилучшие возможности для обеспечения того, чтобы уровень налогообложения в каждой юрисдикции группы соответствовал согласованной минимальной ставке налога. Таким образом, если конечная материнская компания находится в Союзе, она должна принять на себя основное обязательство в соответствии с настоящей Директивой по применению IIR к своей распределяемой доле дополнительного налога, относящейся ко всем субъектам группы ТНК с низкими налогами, независимо от того, являются ли они расположенные в Союзе или за его пределами. Конечная материнская компания крупной отечественной группы должна применять ПНД ко всей сумме дополнительного налога в отношении ее субъектов с низкими налогами.
(9)
В определенных обстоятельствах это обязательство по применению МИХ должно перейти к другим субъектам группы ТНК, расположенным в Союзе. Во-первых, когда конечная материнская организация является исключенной организацией или расположена в юрисдикции третьей страны, которая не внедрила Типовые правила ОЭСР или эквивалентные правила и, следовательно, не имеет квалифицированного IIR, промежуточные материнские организации, расположенные ниже конечной материнской компании в цепочки собственности и расположенные в Союзе, должны быть обязаны в соответствии с настоящей Директивой применять IIR в пределах своей распределяемой доли дополнительного налога. Однако если промежуточная материнская организация, которая обязана применять ПИИ, владеет контрольным пакетом акций в другой промежуточной материнской компании, ПИИ должна применять первая упомянутая промежуточная материнская организация.
(10)
Во-вторых, независимо от того, находится ли конечная материнская компания в юрисдикции, которая имеет квалифицированный IIR, материнские компании с частичным участием, расположенные в Союзе, более 20 % которых принадлежат держателям долей за пределами группы, должны быть обязаны в соответствии с настоящей Директивой применять IIR до распределяемой доли дополнительного налога. Однако такие материнские компании с частичной собственностью не должны применять IIR, если они полностью принадлежат другой материнской компании с частичной собственностью, которая обязана применять IIR. В-третьих, когда конечная материнская компания является исключенной организацией или расположена в юрисдикции без квалифицированного IIR, субъекты группы должны применять UTPR к любой остаточной сумме дополнительного налога, которая не подпадала под действие IIR в пропорционально формуле распределения, основанной на количестве сотрудников и материальных активов. В-четвертых, если конечная материнская организация расположена в юрисдикции третьей страны с квалифицированным IIR, субъекты группы ТНК должны применять UTPR к субъектам, расположенным в юрисдикции этой третьей страны, в случаях, когда эта третья страна юрисдикция облагается низкими налогами на основе эффективной налоговой ставки всех субъектов в этой юрисдикции, включая ставку конечной материнской компании.
(11)
В соответствии с политическими целями глобальной реформы минимального налога, касающейся справедливой налоговой конкуренции между юрисдикциями, расчет эффективной налоговой ставки должен происходить на уровне юрисдикции. В целях расчета эффективной налоговой ставки настоящая Директива должна предусматривать общий набор конкретных правил для расчета налоговой базы, называемой «квалифицированным доходом или убытком», и для уплаченных налогов, называемых «покрываемыми налогами». налоги». Отправной точкой должна стать финансовая отчетность, используемая для целей консолидации, которая затем должна быть подвергнута ряду корректировок, в том числе с учетом временных различий, чтобы избежать каких-либо искажений между юрисдикциями. Кроме того, квалифицируемый доход или убыток и покрываемые налоги определенных предприятий должны быть распределены между другими соответствующими организациями в группе ТНК, чтобы обеспечить нейтральность в налоговом режиме квалифицируемого дохода или убытка, которые могут облагаться покрываемыми налогами в нескольких юрисдикциях, либо из-за характера предприятий (например, сквозные предприятия, гибридные предприятия или постоянные представительства) или из-за специфического налогового режима дохода (например, выплата дивидендов или налоговый режим контролируемой иностранной компании). Что касается охватываемых налогов, настоящую Директиву следует интерпретировать в свете любых дальнейших указаний, предоставленных ОЭСР, которые должны быть приняты во внимание государствами-членами, чтобы обеспечить единообразную идентификацию охватываемых налогов всех государств-членов и третьих стран. юрисдикции.
(12)
Эффективную ставку налога группы ТНК в каждой юрисдикции, где она осуществляет деятельность, или крупной отечественной группы следует сравнивать с согласованной минимальной ставкой налога в 15 %, чтобы определить, является ли группа ТНК или крупная отечественная группа должен быть обязан платить дополнительный налог и, следовательно, должен применять IIR или UTPR. Минимальная ставка налога в размере 15 %, согласованная в Инклюзивной программе ОЭСР/Большой двадцатки по размыванию налогооблагаемой базы (BEPS), отражает баланс между ставками корпоративного налога во всем мире. В случаях, когда эффективная налоговая ставка группы ТНК падает ниже минимальной ставки налога в данной юрисдикции, дополнительный налог должен быть распределен между предприятиями группы ТНК, которые обязаны платить этот налог в соответствии с применением IIR и UTPR, чтобы соответствовать согласованной на глобальном уровне минимальной эффективной ставке в 15 %. В случаях, когда эффективная ставка налога крупной отечественной группы падает ниже минимальной налоговой ставки, конечная материнская организация крупной отечественной группы должна применять КНД в отношении ее субъектов с низкими налогами, чтобы обеспечить что такая группа обязана платить налог по эффективной минимальной ставке налога в размере 15 %.
(13)
Чтобы позволить государствам-членам ЕС получать выгоду от дополнительных налоговых поступлений, собранных с субъектов с низкими налогами, расположенных на их территории, государства-члены должны иметь возможность выбрать применение квалифицированной внутренней системы дополнительных налогов. Государства-члены должны уведомить Комиссию, когда они решают применить квалифицированный внутренний дополнительный налог, с целью предоставить налоговым органам других государств-членов и юрисдикций третьих стран, а также групп ТНК, достаточную уверенность в отношении применимости квалифицированный внутренний дополнительный налог для субъектов с низкими налогами в этом государстве-члене. Предприятия, входящие в группу ТНК, расположенные в государстве-члене ЕС, которое приняло решение внедрить такую систему в свою собственную внутреннюю налоговую систему, должны платить дополнительный налог этому государству-члену ЕС. Такая система должна гарантировать, что минимальное эффективное налогообложение квалифицируемого дохода или убытка субъектов хозяйствования рассчитывается таким же образом, как дополнительный налог рассчитывается в соответствии с настоящей Директивой.
(14)
Чтобы обеспечить пропорциональный подход, настоящая Директива должна учитывать определенные конкретные ситуации, в которых риски BEPS снижаются. Таким образом, данная Директива должна включать исключение дохода на основе веществ, основанное на расходах, связанных с сотрудниками, и стоимости материальных активов в данной юрисдикции. Это исключение в определенной степени разрешило бы ситуации, когда группа ТНК или крупная отечественная группа осуществляет экономическую деятельность, требующую материального присутствия в юрисдикции с низкими налогами, поскольку в таком случае практика BEPS вряд ли будет процветать. Следует также учитывать конкретный случай групп ТНК, которые находятся на начальном этапе своей международной деятельности, чтобы не препятствовать развитию трансграничной деятельности групп ТНК, которые получают выгоду от низкого налогообложения в своей внутренней юрисдикции, в которой они преимущественно осуществляют свою деятельность. . Таким образом, низкооблагаемая внутренняя деятельность таких групп ТНК должна быть исключена из применения правил на переходный период в пять лет при условии, что группа ТНК не имеет субъектов в более чем шести юрисдикциях. Чтобы обеспечить равное обращение с крупными домашними группами, доходы от деятельности таких групп также должны быть исключены на переходный период продолжительностью пять лет.
(15)
Кроме того, чтобы решить конкретную ситуацию государств-членов ЕС, в которых расположены штаб-квартиры очень небольшого числа групп и в которых проживает такое небольшое количество субъектов, что это становится непропорциональным, немедленно потребовать применения IIR и UTPR налоговыми администрациями этих государств-членов, а также учитывая статус общего подхода правил GloBE, было бы достаточно позволить этим государствам-членам принять решение не применять IIR и UTPR в течение ограниченного периода времени. Государства-члены, сделавшие такой выбор, должны уведомить Комиссию до крайнего срока транспонирования настоящей Директивы.
(16)
Государства-члены, которые решают временно не применять IIR и UTPR, должны перенести настоящую Директиву таким образом, чтобы обеспечить надлежащее функционирование системы глобального минимального уровня налогообложения для групп многонациональных предприятий и крупных отечественных групп в Союзе. Это касается, в частности, обязательства отечественных субъектов ЕС в этих государствах-членах ЕС предоставлять информацию субъектам ЕС в других государствах-членах ЕС и юрисдикциях третьих стран, чтобы другие государства-члены ЕС и юрисдикции третьих стран могли применять UTPR. Административное бремя для налоговых администраций государств-членов, которые сделали этот выбор, должно быть ограничено в максимально возможной степени, сохраняя при этом эффективное применение настоящей Директивы на всей территории Союза. Следовательно, эти государства-члены также должны иметь возможность вступить в дискуссию с Комиссией, обращаясь к ней за советом и помощью с целью достижения общего понимания практических мер, касающихся транспонирования настоящей Директивы в национальное законодательство.
(17)
Из-за крайне нестабильного характера и длительного экономического цикла судоходного сектора он традиционно подлежит альтернативным или дополнительным режимам налогообложения в государствах-членах. Чтобы избежать подрыва обоснования этой политики и позволить государствам-членам продолжать применять особый налоговый режим к сектору судоходства в соответствии с международной практикой и правилами государственной помощи, доходы от судоходства должны быть исключены из системы.
(18)
Чтобы достичь баланса между целями глобальной реформы минимального налога и административным бременем для налоговых администраций и налогоплательщиков, настоящая Директива должна предусматривать исключение de minimis для групп ТНК или крупных отечественных групп, средний доход которых меньше более 10 000 000 евро и средний квалификационный доход или убыток менее 1 000 000 евро в юрисдикции. Такие группы транснациональных корпораций или крупные отечественные группы не должны платить дополнительный налог, даже если их эффективная ставка налога ниже минимальной ставки налога в этой юрисдикции.
(19)
Применение правил настоящей Директивы к группам ТНК и крупным отечественным группам, которые впервые подпадают под ее сферу действия, может привести к искажениям, возникающим в результате существования налоговых атрибутов, включая убытки предыдущих финансовых лет, или из-за разницы во времени. и требуют принятия переходных правил для устранения таких искажений. Для обеспечения плавного перехода к новой налоговой системе также должно применяться постепенное снижение ставок заработной платы и отчуждения материальных активов в течение десяти лет.
(20)
Учитывая, что группы ТНК и крупные отечественные группы должны платить налог на минимальном уровне в данной юрисдикции и за определенный финансовый год, дополнительный налог должен быть направлен исключительно на обеспечение того, чтобы прибыль таких групп облагалась налогом по ставке. минимальная эффективная ставка налога в данном финансовом году. По этой причине правила о дополнительном налоге не должны действовать как налог, взимаемый непосредственно с дохода предприятия, а вместо этого должны применяться к сверхприбыли в соответствии со стандартизированной базой и специальной механикой расчета налогов, чтобы выявить низкую прибыль. - облагать налогом доходы внутри соответствующих групп и вводить дополнительный налог, который доведет эффективную ставку налога группы на этот доход до согласованного минимального уровня налога. Однако конструкция IIR и UTPR как дополнительных налогов не мешает юрисдикции применять эти правила в рамках системы корпоративного подоходного налога в своем внутреннем законодательстве.
(21)
В результате политического соглашения, достигнутого на международном уровне, системы распределения налога, принимаемые во внимание правилами GloBE, должны быть теми, которые вступили в силу 1 июля 2021 года или до этой даты, даты первого заявления Инклюзивной структуры ОЭСР/Большой двадцатки по BEPS. под названием «Заявление о двухкомпонентном решении для решения налоговых проблем, возникающих в результате цифровизации экономики», в котором согласовывается особый режим приемлемых систем распределительного налога. Это не должно препятствовать внесению изменений в систему распределения налогов в юрисдикции, которые соответствуют ее существующей структуре.
(22)
Для эффективного применения системы крайне важно, чтобы процедуры координировались на уровне группы. Необходимо будет создать систему, обеспечивающую беспрепятственный поток информации внутри группы МНК и в сторону налоговых администраций субъектов РФ. Основная ответственность за подачу дополнительной налоговой декларации должна лежать на самом субъекте хозяйствования. Однако отказ от такой ответственности должен применяться в тех случаях, когда группа ТНК назначила другую организацию для подачи дополнительной налоговой декларации. Это может быть либо местное юридическое лицо, либо юридическое лицо из другой юрисдикции, имеющее действующее соглашение о компетентном органе с государством-членом входящей в его состав организации. Информация, подаваемая в рамках налоговой декларации по дополнительному налогу, должна позволять налоговым администрациям стран, в которых расположены субъекты хозяйствования, оценить правильность ответственности субъекта по дополнительному налогу или квалифицированному внутреннему дополнительному налогу, в зависимости от конкретного случая. может быть путем применения внутренних процедур, в том числе для подачи внутренних налоговых деклараций. Дальнейшие рекомендации, которые будут разработаны в Рамочной программе реализации GloBE ОЭСР, станут полезным источником иллюстраций и толкований в этом отношении, и государства-члены могут решить включить такие рекомендации во внутреннее законодательство. Учитывая корректировки соответствия, которые требуются для реализации настоящей Директивы, группам, которые впервые подпадают под действие настоящей Директивы, должен быть предоставлен период в 18 месяцев для соблюдения информационных требований.
(23)
Учитывая преимущества прозрачности в области налогообложения, обнадеживает тот факт, что значительный объем информации будет подан в налоговые органы во всех участвующих юрисдикциях. Группы МНП, подпадающие под действие настоящей Директивы, должны быть обязаны предоставлять полную и подробную информацию о своей прибыли и эффективной ставке налога в каждой юрисдикции, где у них есть субъекты. Можно было бы ожидать, что такая обширная отчетность повысит прозрачность.
(24)
При реализации настоящей Директивы государства-члены должны использовать Модельные правила ОЭСР, а также пояснения и примеры в документе «Налоговые проблемы, возникающие в результате цифровизации экономики – комментарий к Глобальным правилам модели борьбы с базовой эрозией (второй компонент), опубликованном ОЭСР/Группой 20». Инклюзивная структура по BEPS, а также структура реализации GloBE, включая ее правила безопасной гавани, в качестве источника иллюстрации или интерпретации для обеспечения единообразия в применении в государствах-членах ЕС в той степени, в которой эти источники соответствуют настоящей Директиве и законодательству Союза. . Такие правила «безопасной гавани» должны иметь отношение к группам ТНК, а также к крупным внутренним группам.
(25)
Эффективность и справедливость глобальной реформы минимального налога во многом зависит от ее реализации во всем мире. Чтобы обеспечить надлежащее соблюдение правил настоящей Директивы, государства-члены должны применять адекватные штрафы, в частности, к организациям, которые не соблюдают свои обязательства по подаче налоговой информационной декларации и уплате своей доли дополнительного налога. . При определении таких санкций государства-члены ЕС должны принимать во внимание необходимость устранения риска того, что группа ТНК не декларирует информацию, необходимую для применения UTPR. Чтобы устранить этот риск, государства-члены должны установить сдерживающие санкции.
(26)
Также будет крайне важно, чтобы все основные торговые партнеры Союза применяли либо квалифицированный IIR, либо эквивалентный набор правил по минимальному налогообложению. Что касается вопроса о том, является ли ИДК, реализованный юрисдикцией третьей страны, которая присоединилась к глобальному соглашению, квалифицированным МИХ по смыслу глобального соглашения, уместно сослаться на оценку, которая будет проводиться на уровне ОЭСР. Кроме того, в поддержку правовой определенности и эффективности глобальных правил минимального налогообложения важно дополнительно определить условия, при которых правилам, применяемым в юрисдикции третьей страны, которая не будет транспонировать правила глобального соглашения, может быть предоставлена эквивалентность. квалифицированному IIR. Целью оценки эквивалентности является, главным образом, разъяснение и разграничение применения настоящей Директивы государством-членом ЕС, в частности, в отношении UTPR. С этой целью настоящая Директива должна предусматривать оценку, подготовленную Комиссией после оценки ОЭСР, критериев эквивалентности, основанных на определенных конкретных параметрах. Определение юрисдикций третьих стран, применяющих правовые рамки, которые считаются эквивалентными квалифицированному IIR, должно напрямую вытекать из объективных критериев, изложенных в настоящей Директиве, и должно строго следовать оценке ОЭСР. Поэтому в таком конкретном контексте уместно предусмотреть делегированное действие. В частности, обращение к делегированному акту в столь специфическом контексте не должно рассматриваться как прецедент для других законодательных инструментов, принятых в рамках специальной законодательной процедуры, учитывая процесс принятия решений, свойственный налоговым вопросам.
(27)
Крайне важно обеспечить последовательное применение правил, изложенных в настоящей Директиве, в отношении любой юрисдикции третьей страны, которая не транспонирует правила глобального соглашения и не получает эквивалентности своих внутренних правил квалифицированному МИХ. В этом контексте необходимо разработать общую методологию распределения сумм, которые будут рассматриваться как покрываемые налоги в соответствии с правилами глобального соглашения, между предприятиями в группе ТНК, которые будут облагаться дополнительным налогом в соответствии с правила настоящей Директивы. С этой целью государства-члены должны использовать Руководство по реализации Рамочной программы ОЭСР GloBE в качестве ориентира для распределения таких покрываемых налогов.
(28)
Чтобы дополнить некоторые несущественные элементы настоящей Директивы, полномочия принимать акты в соответствии со статьей 290 Договора о функционировании Европейского Союза должны быть делегированы Комиссии в отношении определения, после оценки Комиссии. юрисдикции с внутренней правовой базой, которую можно считать эквивалентной квалифицированному IIR. Особенно важно, чтобы Комиссия провела соответствующие консультации в ходе своей подготовительной работы, в том числе на экспертном уровне, и чтобы эти консультации проводились в соответствии с принципами, изложенными в Межведомственном соглашении от 13 апреля 2016 года о совершенствовании законотворчества (5 ).
(29)
Поскольку данная Директива вступит в силу в 2022 году, а срок ее транспонирования государствами-членами будет установлен не позднее 31 декабря 2023 года, Союз будет действовать в соответствии со сроками, изложенными в Заявлении о двухкомпонентном решении проблемы Налоговые проблемы, возникающие в результате цифровизации экономики, согласованные в Инклюзивной рамочной программе ОЭСР/G20 по BEPS от 8 октября 2021 года («Заявление Инклюзивной рамочной программы ОЭСР/G20 по BEPS от октября 2021 года»), в соответствии с которой второй компонент должен быть вступил в силу в 2022 году и вступит в силу в 2023 году, а UTPR вступит в силу в 2024 году.
(30)
Правила настоящей Директивы по применению UTPR должны применяться с 2024 года, чтобы дать возможность юрисдикциям третьих стран применять IIR на первом этапе реализации Типовых правил ОЭСР.
(31)
Заявление Инклюзивной структуры ОЭСР/Большой двадцатки по BEPS от октября 2021 года предусматривает двухкомпонентное решение. Подробный план реализации, изложенный в Приложении к нему, устанавливает сроки реализации каждого компонента. Поскольку эта Директива направлена на реализацию второго компонента, а работа по первому компоненту ожидает завершения, необходимо убедиться, что первый компонент также реализован. С этой целью данная Директива включает положение, обязывающее Комиссию подготовить отчет с оценкой прогресса, достигнутого в рамках Инклюзивной структуры ОЭСР/Большой двадцатки по BEPS. Признается, что Комиссия может, если сочтет это целесообразным, представить законодательные предложения по решению налоговых проблем, возникающих в результате цифровизации экономики, на рассмотрение государств-членов.
(32)
Совет должен до конца каждого семестра, начиная с 1 июля 2022 года, оценивать ситуацию с реализацией Первого компонента октябрьского 2021 года заявления Инклюзивной структуры ОЭСР/G20 по BEPS.
(33)
Поскольку цель настоящей Директивы, а именно создание общих рамок для глобального минимального уровня налогообложения внутри Союза на основе общего подхода, содержащегося в Типовых правилах ОЭСР, не может быть в достаточной степени достигнута каждым государством-членом, действующим в одиночку, поскольку независимо Действия государств-членов могут привести к дальнейшей фрагментации внутреннего рынка, и поскольку крайне важно принять решения, которые функционируют для внутреннего рынка в целом, но которые, скорее, из-за масштаба глобальной реформы минимального налога, могут быть лучше достигнуты в Союзе. уровне, Союз может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.
(34)
С Европейским инспектором по защите данных были проведены консультации в соответствии со статьей 42(1) Регламента (ЕС) 2018/1725 Европейского парламента и Совета (6), и он представил официальные комментарии 10 февраля 2022 г. Право на защиту персональных данных в соответствии со статьей 8 Хартии ЕС об основных правах, а также Регламентом 2016/679 Европейского парламента и Совета (7) применяется к обработке персональных данных, осуществляемой в рамках настоящей Директивы,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
ГЛАВА I
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1
Тематика
1. Настоящая Директива устанавливает общие меры по минимальному эффективному налогообложению групп многонациональных предприятий (МНП) и крупных отечественных групп в форме:
(а)
правило включения дохода (IIR), в соответствии с которым материнская компания группы ТНК или крупной отечественной группы рассчитывает и уплачивает свою распределяемую долю дополнительного налога в отношении субъектов группы с низким налогообложением; и
(б)
Правило заниженной прибыли (UTPR), в соответствии с которым субъект группы ТНК имеет дополнительные денежные расходы по налогу, равные его доле в дополнительном налоге, который не был начислен в соответствии с IIR в отношении субъектов с низким налогообложением группа.
2. Государства-члены могут принять решение о применении квалифицированного внутреннего дополнительного налога, в соответствии с которым дополнительный налог будет рассчитываться и уплачиваться на сверхприбыль всех субъектов с низким налогообложением, расположенных в их юрисдикции в соответствии с настоящей Директивой.
Статья 2
Объем
1. Настоящая Директива применяется к субъектам, расположенным в государстве-члене ЕС, которые являются членами группы ТНК или крупной отечественной группы, годовой доход которой составляет 750 000 000 евро или более, включая доходы исключенных организаций, упомянутых в настоящем документе. в пункте 3, в консолидированной финансовой отчетности своей конечной материнской компании как минимум за два из четырех финансовых лет, непосредственно предшествующих проверяемому финансовому году.
2. Если один или несколько из четырех финансовых лет, упомянутых в параграфе 1, длиннее или короче 12 месяцев, порог дохода, упомянутый в этом параграфе, корректируется пропорционально для каждого из этих финансовых лет.
3. Настоящая Директива не распространяется на следующие организации («исключенные организации»):
(а)
государственное учреждение, международная организация, некоммерческая организация, пенсионный фонд, инвестиционный фонд, который является конечной материнской организацией, или инвестиционная компания в сфере недвижимости, которая является конечной материнской организацией;
(б)
организация, в которой не менее 95 % стоимости организации принадлежит одной или нескольким организациям, указанным в пункте (a), напрямую или через одну или несколько исключенных организаций, за исключением организаций пенсионных услуг, и которая:
(я)
действует исключительно или почти исключительно для владения активами или инвестирования средств в пользу предприятия или предприятий, указанных в пункте (а); или
(ii)
осуществляет исключительно деятельность, вспомогательную по отношению к деятельности, осуществляемой организацией или организациями, указанными в пункте (а);
(с)
организация, в которой не менее 85 % стоимости организации принадлежит, напрямую или через одну или несколько исключенных организаций, одной или нескольким организациям, указанным в пункте (а), за исключением предприятий пенсионных услуг, при условии, что практически весь ее доход получен из дивидендов или прибылей или убытков по акционерному капиталу, которые исключены из расчета квалифицируемого дохода или убытка в соответствии со статьей 16(2), пунктами (b) и (c).
В порядке отступления от первого подпункта настоящего пункта субъект, подающий заявку, может принять решение в соответствии со статьей 45(1) не рассматривать организацию, указанную в пунктах (b) и (c) этого подпункта, как исключенная сущность.
Статья 3
Определения
Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:
(1)
«юридическое лицо» означает любое юридическое образование, которое готовит отдельные финансовые отчеты, или любое юридическое лицо;
(2)
«Учредительное лицо» означает:
(а)
любая организация, которая является частью группы ТНК или крупной отечественной группы; и
(б)
любое постоянное представительство основного предприятия, которое является частью группы ТНК, упомянутой в пункте (а);
(3)
«группа» означает:
(а)
совокупность организаций, связанных между собой владением или контролем, как это определено приемлемым стандартом финансового учета для подготовки консолидированной финансовой отчетности конечной материнской компании, включая любую организацию, которая могла быть исключена из консолидированной финансовой отчетности конечной материнской компании исключительно на основании его небольшого размера, существенности или того, что он предназначен для продажи; или
(б)
организация, имеющая одно или несколько постоянных представительств, при условии, что она не является частью другой группы, как определено в пункте (а);
(4)
«Группа ТНК» означает любую группу, включающую хотя бы одно юридическое лицо или постоянное представительство, которое не находится в юрисдикции конечной материнской организации;
(5)
«крупная отечественная группа» означает любую группу, все субъекты которой расположены в одном государстве-члене ЕС;
(6)
«консолидированная финансовая отчетность» означает:
(а)
финансовая отчетность, подготовленная организацией в соответствии с приемлемым стандартом финансового учета, в которой активы, обязательства, доходы, расходы и потоки денежных средств этой организации и любых организаций, в которых она имеет контрольную долю участия, представлены как активы одной экономическая единица;
(б)
для групп, определенных в пункте (3)(b), финансовая отчетность, подготовленная предприятием в соответствии с приемлемым стандартом финансового учета;
(с)
финансовая отчетность конечной материнской компании, которая не подготовлена в соответствии с приемлемым стандартом финансового учета и которая впоследствии была скорректирована для предотвращения каких-либо существенных конкурентных искажений; и
(г)
если конечная материнская организация не готовит финансовую отчетность, как описано в пунктах (a), (b) или (c), финансовая отчетность, которая была бы подготовлена, если бы конечная материнская организация была обязана подготовить такую финансовую отчетность в соответствии с:
(я)
приемлемый стандарт финансового учета; или
(ii)
другой стандарт финансового учета, и при условии, что такая финансовая отчетность была скорректирована для предотвращения каких-либо существенных конкурентных искажений;
(7)
«Финансовый год» означает отчетный период, в отношении которого конечная материнская компания группы ТНК или крупной отечественной группы готовит свою консолидированную финансовую отчетность, или, если конечная материнская компания не готовит консолидированную финансовую отчетность, календарный год. ;
(8)
«подающая субъектная единица» означает организацию, подающую дополнительную налоговую информационную декларацию в соответствии со статьей 44;
(9)
«Государственная организация» означает организацию, отвечающую всем следующим критериям:
(а)
оно является частью правительства или полностью принадлежит ему, включая любое его политическое подразделение или местный орган власти;
(б)
он не занимается торговлей или бизнесом и имеет основные цели:
(я)
выполнение государственной функции; или
(ii)
управление или инвестирование активов этого правительства или юрисдикции посредством осуществления и удержания инвестиций, управления активами и соответствующей инвестиционной деятельности в отношении активов этого правительства или юрисдикции;
(с)
он подотчетен правительству за свою общую деятельность и предоставляет этому правительству ежегодную информационную отчетность; и
(г)
его активы переходят к правительству при роспуске, и в той степени, в которой оно распределяет чистые доходы, такие чистые доходы распределяются исключительно в пользу этого правительства, и никакая часть его чистых доходов не идет на пользу какому-либо частному лицу;
(10)
«международная организация» означает любую межправительственную организацию, включая наднациональную организацию, или стопроцентное агентство или его инструмент, отвечающее всем следующим критериям:
(а)
он состоит в основном из правительств;
(б)
у нее фактически есть штаб-квартира или по существу аналогичное соглашение с юрисдикцией, в которой она учреждена, например, соглашения, которые наделяют офисы или учреждения организации в этой юрисдикции привилегиями и иммунитетами; и
(с)
закон или его руководящие документы не допускают использования доходов в пользу частных лиц;
(11)
«Некоммерческая организация» означает юридическое лицо, отвечающее всем следующим критериям:
(а)
он учрежден и действует в юрисдикции своего местонахождения:
(я)
исключительно для религиозных, благотворительных, научных, художественных, культурных, спортивных, образовательных или иных подобных целей; или
(ii)
в качестве профессиональной организации, бизнес-лиги, торговой палаты, профсоюзной организации, сельскохозяйственной или садоводческой организации, гражданской лиги или организации, действующей исключительно в целях содействия социальному обеспечению;
(б)
практически весь доход от деятельности, упомянутой в пункте (а), освобождается от подоходного налога в юрисдикции его проживания;
(с)
у него нет акционеров или участников, которые имеют имущественный или бенефициарный интерес в его доходах или активах;
(г)
доход или активы предприятия не могут быть распределены или использованы в пользу частного лица или неблаготворительной организации, кроме:
(я)
в связи с ведением благотворительной деятельности субъекта;
(ii)
в качестве выплаты разумной компенсации за оказанные услуги или за использование имущества или капитала; или
(iii)
в качестве платежа, представляющего справедливую рыночную стоимость имущества, приобретенного предприятием; и
(е)
при прекращении, ликвидации или роспуске организации все ее активы должны быть переданы или возвращены некоммерческой организации или правительству, включая любой государственный орган, в юрисдикции места жительства организации или любого ее политического подразделения;
(е)
он не занимается торговлей или бизнесом, не связанным напрямую с целями, ради которых он был создан;
(12)
«Проточная организация» означает организацию в той степени, в которой она является финансово прозрачной в отношении своих доходов, расходов, прибыли или убытков в юрисдикции, где она была создана, за исключением случаев, когда она является налоговым резидентом и облагается налогом на свой доход или прибыль. в другой юрисдикции;
Проточной организацией считается:
(а)
налогово-прозрачная организация в отношении своих доходов, расходов, прибыли или убытков в той степени, в которой она является финансово прозрачной в юрисдикции, в которой находится ее владелец;
(б)
обратно-гибридная организация в отношении ее доходов, расходов, прибыли или убытков в той степени, в которой она не является финансово прозрачной в юрисдикции, в которой находится ее владелец;
для целей данного определения «фискально прозрачное предприятие» означает предприятие, доходы, расходы, прибыль или убыток которого рассматриваются законодательством юрисдикции так, как если бы они были получены или понесены непосредственным владельцем этого предприятия пропорционально его доходам. заинтересованность в этом предприятии;
доля участия в организации или постоянном представительстве, являющемся ее субъектом, считается удерживаемой через налогово-прозрачную структуру, если эта доля собственности удерживается косвенно через цепочку налогово-прозрачных организаций;
субъект, который не является налоговым резидентом и не облагается покрываемым налогом или квалифицированным внутренним дополнительным налогом в зависимости от места его управления, места создания или аналогичных критериев, должен рассматриваться как сквозной субъект и налогово-прозрачный субъект. в отношении своих доходов, расходов, прибыли или убытков в той степени, в которой:
(а)
его владельцы находятся в юрисдикции, которая считает компанию финансово прозрачной;
(б)
у него нет места деятельности в юрисдикции, где он был создан; и
(с)
доходы, расходы, прибыль или убыток не относятся к постоянному представительству;
(13)
«постоянное представительство» означает:
(а)
место ведения бизнеса или предполагаемое место ведения бизнеса, расположенное в юрисдикции, где оно рассматривается как постоянное представительство в соответствии с применимым налоговым соглашением, при условии, что такая юрисдикция облагает налогом доход, относящийся к нему, в соответствии с положением, аналогичным статье 7 Типовая конвенция ОЭСР о налоге на доходы и капитал с поправками;
(б)
если нет применимого налогового соглашения, место ведения бизнеса или условное место ведения бизнеса, расположенное в юрисдикции, которая облагает налогом доход, относящийся к такому месту ведения бизнеса, на чистой основе, аналогично тому, как оно облагает налогом своих собственных налоговых резидентов;
(с)
если в юрисдикции нет системы корпоративного подоходного налога, место ведения бизнеса или предполагаемое место ведения бизнеса, расположенное в такой юрисдикции, которое будет рассматриваться как постоянное представительство в соответствии с Типовой налоговой конвенцией ОЭСР о налогах на доходы и капитал с поправками, при условии, что такая юрисдикция имела бы право облагать налогом доход, который мог бы быть отнесен к месту деятельности в соответствии со статьей 7 этой Конвенции; или
(г)
место ведения бизнеса или предполагаемое место ведения бизнеса, не описанное в пунктах (a)–(c), через которое осуществляются операции за пределами юрисдикции, в которой находится организация, при условии, что такая юрисдикция освобождает от налогообложения доходы, относящиеся к таким операциям;
(14)
«Конечная материнская организация» означает:
(а)
предприятие, которое прямо или косвенно владеет контрольным пакетом акций в любом другом предприятии и которое не принадлежит прямо или косвенно другому предприятию, имеющему в нем контрольный пакет акций; или
(б)
основной субъект группы, как определено в пункте (3)(b);
(15)
«минимальная ставка налога» означает пятнадцать процентов (15 %);
(16)
«дополнительный налог» означает дополнительный налог, рассчитанный для юрисдикции или субъекта в соответствии со статьей 27;
(17)
«Налоговый режим контролируемой иностранной компании» означает набор налоговых правил, отличных от квалифицированного IIR, в соответствии с которыми прямой или косвенный акционер иностранной организации или основная организация постоянного представительства подлежит налогообложению на свою долю участия или весь доход, полученный этим иностранным субъектом, независимо от того, распределяется ли этот доход среди акционера;
(18)
«квалифицированный IIR» означает набор правил, которые реализованы во внутреннем законодательстве юрисдикции, при условии, что такая юрисдикция не предоставляет никаких преимуществ, связанных с этими правилами, а именно:
(а)
эквивалентны правилам, изложенным в настоящей Директиве, или, в отношении юрисдикций третьих стран, «Налоговые проблемы, возникающие в результате цифровизации экономики», Правила глобальной модели противодействия базовой эрозии (Второй компонент) («Типовые правила ОЭСР»), в соответствии с который материнское предприятие группы ТНК или крупной отечественной группы рассчитывает и уплачивает свою распределяемую долю дополнительного налога в отношении субъектов этой группы с низкими налогами;
(б)
администрируется таким образом, который соответствует правилам, изложенным в настоящей Директиве, или, в отношении юрисдикций третьих стран, Типовым правилам ОЭСР;
(19)
«Субъект с низким налогообложением» означает:
(а)
субъект группы ТНК или крупной отечественной группы, расположенный в юрисдикции с низкими налогами; или
(б)
субъект без гражданства, который в течение финансового года имеет соответствующий доход и эффективную ставку налога ниже минимальной ставки налога;
(20)
«Промежуточная материнская организация» означает учредительную организацию, которая прямо или косвенно владеет долей участия в другой субъектной организации в той же группе ТНК или крупной отечественной группе и которая не квалифицируется как конечная материнская организация, материнская компания с частичным участием юридическое лицо, постоянное представительство или инвестиционная организация;
(21)
«Контролирующая доля участия» означает долю владения в организации, в соответствии с которой владелец доли обязан или был бы обязан консолидировать активы, обязательства, доходы, расходы и потоки денежных средств организации на построчной основе, в соответствие приемлемому стандарту финансового учета; считается, что основное предприятие владеет контрольным пакетом акций в своих постоянных представительствах;
(22)
«Материнская организация, находящаяся в частичной собственности» означает субъект, который прямо или косвенно владеет долей участия в другом субъекте той же группы ТНК или крупной отечественной группы, и для которого более 20 % доли участия в его прибыль прямо или косвенно принадлежит одному или нескольким лицам, которые не являются субъектами этой группы ТНК или крупной отечественной группы и которые не квалифицируются как конечная материнская организация, постоянное представительство или инвестиционная организация;
(23)
«доля владения» означает любую долю в капитале, которая дает права на прибыль, капитал или резервы предприятия или постоянного представительства;
(24)
«материнская организация» означает конечную материнскую организацию, которая не является исключенной организацией, промежуточной материнской организацией или материнской организацией, находящейся в частичной собственности;
(25)
«Приемлемый стандарт финансовой отчетности» означает международные стандарты финансовой отчетности (МСФО или МСФО, принятые Союзом в соответствии с Регламентом (ЕС) № 1606/2002 Европейского парламента и Совета (8)) и общепринятые принципы бухгалтерского учета Австралии. , Бразилия, Канада, государства-члены Европейского Союза, государства-члены Европейской экономической зоны, Гонконг (Китай), Япония, Мексика, Новая Зеландия, Китайская Народная Республика, Республика Индия, Республика Корея. , Россия, Сингапур, Швейцария, Великобритания и Соединенные Штаты Америки;
(26)
«уполномоченный стандарт финансового учета» означает в отношении организации набор общеприемлемых принципов бухгалтерского учета, разрешенных уполномоченным органом по бухгалтерскому учету в юрисдикции, где находится эта организация; для целей настоящего определения «уполномоченный бухгалтерский орган» означает орган, обладающий юридическими полномочиями в юрисдикции предписывать, устанавливать или принимать стандарты бухгалтерского учета для целей финансовой отчетности;
(27)
«существенное конкурентное искажение» означает, в отношении применения определенного принципа или процедуры в соответствии с набором общепринятых принципов бухгалтерского учета, применение, которое приводит к совокупному изменению доходов или расходов на сумму более 75 000 000 евро за финансовый год. по сравнению с суммой, которая была бы определена путем применения соответствующего принципа или процедуры в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности (МСФО или МСФО, принятыми Союзом в соответствии с Регламентом (ЕС) № 1606/2002);
(28)
«квалифицированный внутренний дополнительный налог» означает дополнительный налог, который реализован во внутреннем законодательстве юрисдикции при условии, что такая юрисдикция не предоставляет каких-либо льгот, связанных с этими правилами, и что:
(а)
предусматривает определение сверхприбыли субъектов, находящихся в этой юрисдикции, в соответствии с правилами, установленными в настоящей Директиве или, в отношении юрисдикций третьих стран, Типовыми правилами ОЭСР, и применение минимальной налоговой ставки к такому превышению прибыль для юрисдикции и ее субъектов в соответствии с правилами, изложенными в настоящей Директиве или, в отношении юрисдикций третьих стран, Типовыми правилами ОЭСР; и
(б)
администрируется в соответствии с правилами, изложенными в настоящей Директиве или, в отношении юрисдикций третьих стран, Типовыми правилами ОЭСР;
(29)
«чистая балансовая стоимость материальных активов» означает среднее значение начальной и конечной стоимости материальных активов после учета накопленного износа, истощения и обесценения, зафиксированного в финансовой отчетности;
(30)
«инвестиционная организация» означает:
(а)
инвестиционный фонд или инвестиционная компания в сфере недвижимости;
(б)
предприятие, не менее 95 % которого принадлежит непосредственно предприятию, указанному в пункте (a), или через цепочку таких предприятий и которое действует исключительно или почти исключительно для владения активами или инвестирования средств в их пользу; или
(с)
предприятие, в котором как минимум 85 % стоимости предприятия принадлежит предприятию, указанному в пункте (a), при условии, что практически весь его доход получен за счет дивидендов или прибылей или убытков по акционерному капиталу, которые исключены из расчета квалифицируемый доход или убыток для целей настоящей Директивы;
(31)
«Инвестиционный фонд» означает юридическое лицо или структуру, которая отвечает всем следующим условиям:
(а)
он предназначен для объединения финансовых или нефинансовых активов ряда инвесторов, некоторые из которых не связаны друг с другом;
(б)
он инвестирует в соответствии с определенной инвестиционной политикой;
(с)
это позволяет инвесторам сократить транзакционные, исследовательские и аналитические затраты или коллективно распределять риски;
(г)
он в первую очередь предназначен для получения инвестиционного дохода или прибыли или защиты от конкретного или общего события или результата;
(е)
его инвесторы имеют право на возврат активов фонда или доходов, полученных от этих активов, в зависимости от внесенного ими вклада;
(е)
на него или его управление распространяется режим регулирования, включая соответствующие правила по борьбе с отмыванием денег и защите инвесторов, для инвестиционных фондов в юрисдикции, в которой он учрежден или управляется; и
(г)
им управляют специалисты по управлению инвестиционными фондами от имени инвесторов;
(32)
«Инвестиционная компания в сфере недвижимости» означает широкомасштабную организацию, владеющую преимущественно недвижимым имуществом и подпадающую под единый уровень налогообложения либо в ее руках, либо в руках ее дольщиков, с отсрочкой не более одного года;
(33)
«пенсионный фонд» означает:
(а)
организация, которая создана и действует в юрисдикции исключительно или почти исключительно для администрирования или предоставления пенсионных пособий, а также дополнительных или непредвиденных льгот физическим лицам, если:
(я)
эта организация как таковая регулируется этой юрисдикцией или одним из ее политических подразделений или местными властями; или
(ii)
эти льготы обеспечены или иным образом защищены национальным законодательством и финансируются за счет пула активов, удерживаемых через фидуциарное соглашение или доверительного управляющего для обеспечения выполнения соответствующих пенсионных обязательств на случай неплатежеспособности группы ТНК и крупной отечественной группы;
(б)
предприятие пенсионных услуг;
(34)
«предприятие, оказывающее пенсионные услуги» означает предприятие, которое создано и действует исключительно или почти исключительно для инвестирования средств в пользу предприятий, указанных в пункте (33)(a), или для осуществления деятельности, которая является вспомогательной по отношению к регулируемой деятельности, указанной в пункте (33)(a). пункт (33)(a) при условии, что организация пенсионных услуг входит в ту же группу, что и организации, осуществляющие такую регулируемую деятельность;
(35)
«юрисдикция с низкими налогами» означает в отношении группы ТНК или крупной отечественной группы в любом финансовом году государство-член или юрисдикцию третьей страны, в которой группа ТНК или крупная отечественная группа имеет соответствующую квалификационную юрисдикцию. доход и облагается эффективной ставкой налога, которая ниже минимальной ставки налога;
(36)
«квалифицированный доход или убыток» означает чистый доход или убыток по финансовому учету субъекта, скорректированный в соответствии с правилами, изложенными в главах III, VI и VII;
(37)
«дисквалифицированный возмещаемый вмененный налог» означает любой налог, кроме квалифицированного вмененного налога, начисленный или уплаченный субъектом хозяйствования, который:
(а)
подлежит возмещению бенефициарному владельцу дивидендов, распределенных таким субъектом в отношении такого дивиденда, или подлежит зачету бенефициарным владельцем в счет налогового обязательства, отличного от налогового обязательства в отношении такого дивиденда; или
(б)
подлежит возврату распределительной компании при выплате дивиденда акционеру;
для целей настоящего определения «квалифицированный вмененный налог» означает охваченный налог, начисленный или уплаченный субъектом хозяйствования, включая постоянное представительство, который подлежит возмещению или зачету бенефициарному владельцу дивидендов, распределенных субъектом субъекта или, в в случае покрываемого налога, начисленного или уплаченного постоянным представительством, дивиденды распределяются основным предприятием в той степени, в которой подлежит возмещению или предоставляется кредит:
(а)
юрисдикцией, отличной от юрисдикции, которая ввела покрываемые налоги;
(б)
бенефициарному владельцу дивидендов, которые облагаются налогом по номинальной ставке, равной или превышающей минимальную ставку налога на дивиденды, полученные в соответствии с внутренним законодательством юрисдикции, которая обложила охватываемые налоги субъектом;
(с)
физическому лицу, которое является бенефициарным владельцем дивидендов и является налоговым резидентом в юрисдикции, которая ввела охватываемые налоги в отношении субъекта хозяйствования, и которое облагается налогом по номинальной ставке, которая равна или превышает стандартную ставку налога, применимую к обычному доходу; или
(г)
государственному учреждению, международной организации, некоммерческой организации-резиденту, пенсионному фонду-резиденту, инвестиционной организации-резиденту, которая не является частью группы ТНК или крупной внутренней группы, или компании-резидента по страхованию жизни в той степени, в которой что дивиденд получен в связи с деятельностью пенсионного фонда-резидента и подлежит налогообложению аналогично дивиденду, полученному пенсионным фондом;
для целей пункта (d):
(я)
некоммерческая организация или пенсионный фонд являются резидентами юрисдикции, если они созданы и управляются в этой юрисдикции;
(ii)
инвестиционная организация является резидентом юрисдикции, если она создана и регулируется в этой юрисдикции;
(iii)
компания по страхованию жизни является резидентом юрисдикции, в которой она находится;
(38)
«квалифицированный возмещаемый налоговый кредит» означает:
(а)
возвратный налоговый кредит, оформленный таким образом, что он подлежит выплате в виде денежной выплаты или эквивалента денежных средств субъекту в течение четырех лет с даты, когда субъект имеет право на получение возвратного налогового кредита в соответствии с законодательством субъекта Российской Федерации. юрисдикция, предоставляющая кредит; или
(б)
в случае частичного возмещения налогового кредита - часть возвращаемого налогового кредита, подлежащая выплате в виде денежной выплаты или их эквивалента субъекту хозяйствования в течение четырех лет с даты, когда субъект имеет право на получение частично возмещаемого налогового кредита ;
квалифицированный возмещаемый налоговый кредит не включает в себя какую-либо сумму налога, подлежащего зачету или возмещению в соответствии с квалифицированным вмененным налогом или дисквалифицированным возмещаемым вмененным налогом;
(39)
«неквалифицированный возмещаемый налоговый кредит» означает налоговый кредит, который не является квалифицированным возмещаемым налоговым кредитом, но подлежит возмещению полностью или частично;
(40)
«основное предприятие» означает предприятие, которое включает в свою финансовую отчетность чистую прибыль или убыток постоянного представительства по финансовому учету;
(41)
«учредитель-собственник» означает субъект, который прямо или косвенно владеет долей участия в другом субъекте той же группы ТНК или крупной отечественной группы;
(42)
«Приемлемая система налога на распределение доходов» означает систему налога на прибыль корпораций, которая:
(а)
взимает подоходный налог с прибыли только тогда, когда эта прибыль распределяется или считается распределенной между акционерами, или когда компания несет определенные некоммерческие расходы;
(б)
взимает налог по ставке, равной или превышающей минимальную ставку налога; и
(с)
вступил в силу 1 июля 2021 года или ранее;
(43)
«квалифицированный UTPR» означает набор правил, реализованных во внутреннем законодательстве юрисдикции, при условии, что такая юрисдикция не предоставляет никаких преимуществ, связанных с этими правилами, и что:
(а)
эквивалентно правилам, изложенным в настоящей Директиве или, в отношении юрисдикций третьих стран, Типовым правилам ОЭСР, в соответствии с которыми юрисдикция взимает свою распределяемую долю дополнительного налога группы ТНК, которая не взималась в соответствии с IIR в отношении низконалоговых субъектов данной группы ТНК;
(б)
администрируется в соответствии с правилами, изложенными в настоящей Директиве или, в отношении юрисдикций третьих стран, Типовыми правилами ОЭСР;
(44)
«Назначенная организация, подающая заявку» означает учредительную организацию, отличную от конечной материнской организации, которая была назначена группой ТНК или крупной отечественной группой для выполнения обязательств по подаче заявок, изложенных в Статье 44, от имени группы ТНК или крупной отечественной группы. -масштабная отечественная группа.
Статья 4
Местонахождение субъекта хозяйствования
1. Для целей настоящей Директивы организация, не являющаяся сквозной организацией, должна определяться как находящаяся в юрисдикции, в которой она считается резидентом для целей налогообложения, исходя из места ее управления, места ее создания или аналогичного обстоятельства. критерии.
Если невозможно определить местонахождение организации, отличной от сквозной организации, на основании первого подпункта, она считается находящейся в юрисдикции, в которой она была создана.
2. Проходная организация считается лицом без гражданства, за исключением случаев, когда она является конечной материнской организацией группы ТНК или крупной отечественной группы или если она не обязана применять IIR в соответствии со статьями 5, 6, 7. и 8, и в этом случае сквозная организация считается находящейся в юрисдикции, в которой она была создана.
3. Постоянное представительство, как оно определено в статье 3, пункт (13)(a), определяется как расположенное в юрисдикции, где оно рассматривается как постоянное представительство и подлежит налогообложению в соответствии с применимым налоговым соглашением.
Постоянное представительство, как оно определено в статье 3, пункт (13)(b), определяется как расположенное в юрисдикции, где оно подлежит чистому базовому налогообложению на основании его делового присутствия.
Постоянное представительство, как оно определено в статье 3, пункт (13)(c), определяется как расположенное в юрисдикции, в которой оно находится.
Постоянное представительство, как оно определено в статье 3, пункт (13)(d), считается лицом без гражданства.
4. Если субъект экономики расположен в двух юрисдикциях и эти юрисдикции имеют применимое соглашение об избежании двойного налогообложения, такой субъект считается расположенным в юрисдикции, в которой он считается резидентом для целей налогообложения в соответствии с этим налоговым соглашением.
Если применимое налоговое соглашение требует, чтобы компетентные органы достигли взаимного соглашения о предполагаемом резидентстве для целей налогообложения субъекта, и соглашение не было достигнуто, применяется параграф 5.
Если в соответствии с применимым соглашением об избежании двойного налогообложения не предусмотрено освобождение от двойного налогообложения в связи с тем, что субъект экономики является налоговым резидентом обеих договаривающихся сторон, применяется пункт 5.
5. Если субъект экономики расположен в двух юрисдикциях и эти юрисдикции не имеют применимого соглашения об избежании двойного налогообложения, считается, что субъект субъекта находится в юрисдикции, которая взимала более высокую сумму покрываемых налогов за финансовый год.
При исчислении суммы покрываемых налогов, указанных в подпункте первом, не учитывается сумма налога, уплаченная в соответствии с налоговым режимом контролируемой иностранной компании.
Если сумма покрываемых налогов, причитающихся к уплате в двух юрисдикциях, одинакова или равна нулю, субъект считается находящимся в юрисдикции, где у него есть более высокая сумма исключения дохода на основе веществ, рассчитанная на основе юридического лица в соответствии со статьей 28.
Если сумма исключения дохода на основе психоактивных веществ в двух юрисдикциях одинакова или равна нулю, субъект-член считается лицом без гражданства, за исключением случаев, когда он является конечным материнским субъектом, и в этом случае он считается находящимся в юрисдикция, в которой он был создан.
6. Если в результате применения параграфов 4 и 5 материнская организация находится в юрисдикции, где на нее не распространяется квалифицированный IIR, она считается подпадающей под действие квалифицированного IIR другой юрисдикции, за исключением случаев, когда действующее налоговое соглашение запрещает применение такого правила.
7. Если субъект экономики меняет свое местонахождение в течение финансового года, он считается находящимся в юрисдикции, в которой он считался расположенным в соответствии с настоящей статьей на начало этого финансового года.
ГЛАВА II
ИИР И УТПР
Статья 5
Конечная материнская организация в Союзе
1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы конечная материнская организация, которая является субъектом-учредителем, расположенным в государстве-члене ЕС, облагалась дополнительным налогом («Налог на добавление IIR») за финансовый год в отношении ее низкооблагаемой субъекты хозяйствования, находящиеся в другой юрисдикции или не имеющие гражданства.
2. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы, если субъект, являющийся конечной материнской организацией группы ТНК или крупной отечественной группы, расположен в государстве-члене ЕС, являющемся юрисдикцией с низкими налогами, он подпадал под действие МИХ дополнительный налог в отношении себя и всех субъектов группы с низкими налогами, расположенных в одном и том же государстве-члене ЕС, за финансовый год.
Статья 6
Промежуточная материнская организация в Союзе
1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы промежуточная материнская организация, расположенная в государстве-члене ЕС и принадлежащая конечной материнской компании, расположенной в юрисдикции третьей страны, облагалась дополнительным налогом IIR за финансовый год в отношении ее минимальной суммы. -облагаемые налогом субъекты, находящиеся в другой юрисдикции или являющиеся лицами без гражданства.
2. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что, если промежуточная материнская организация расположена в государстве-члене ЕС, являющемся юрисдикцией с низкими налогами, и принадлежит конечной материнской компании, расположенной в юрисдикции третьей страны, на нее распространяется действие IIR top. повышающий налог в отношении себя и своих субъектов с низкими налогами, расположенных в том же государстве-члене ЕС, за финансовый год.
3. Пункты 1 и 2 не применяются, если:
(а)
конечная материнская организация подлежит квалифицированному IIR за этот финансовый год; или
(б)
другая промежуточная материнская компания находится в юрисдикции, где на нее распространяется квалифицированный РНД на этот финансовый год, и владеет, прямо или косвенно, контрольным пакетом акций промежуточной материнской компании.
Статья 7
Промежуточная материнская компания, расположенная в Евросоюзе и принадлежащая исключенной конечной материнской компании
1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы, если промежуточная материнская организация, расположенная в государстве-члене ЕС, принадлежит конечной материнской организации, которая является исключенной организацией, она облагалась дополнительным налогом IIR за финансовый год в отношении ее минимальной суммы. -облагаемые налогом субъекты, находящиеся в другой юрисдикции или являющиеся лицами без гражданства.
2. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы, если промежуточная материнская организация, расположенная в государстве-члене ЕС, являющемся юрисдикцией с низкими налогами, принадлежит конечной материнской организации, которая является исключенной организацией, она облагалась дополнительным налогом IIR в отношении самого себя и своих субъектов с низкими налогами, которые расположены в одном и том же государстве-члене в течение финансового года.
3. Пункты 1 и 2 не применяются, если другая промежуточная материнская организация находится в юрисдикции, где на нее распространяется квалифицированный РИД на этот финансовый год, и владеет, прямо или косвенно, контрольным пакетом акций в промежуточной материнской компании, упомянутой в пунктах. 1 и 2.
Статья 8
Частично находящаяся в собственности материнская компания в Союзе
1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы материнская компания с частичным владением, расположенная в государстве-члене, облагалась дополнительным налогом IIR за финансовый год в отношении входящих в нее субъектов с низкими налогами, которые расположены в другой юрисдикции или являются лицами без гражданства. .
2. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы, если материнская организация, находящаяся в частичной собственности, расположена в государстве-члене ЕС, являющемся юрисдикцией с низкими налогами, она облагалась дополнительным налогом IIR в отношении себя и своей низконалоговой составляющей. юридические лица, расположенные в одном и том же государстве-члене ЕС в течение финансового года.
3. Пункты 1 и 2 не применяются, если доли участия в материнской компании, находящейся в частичной собственности, полностью принадлежат, прямо или косвенно, другой материнской компании, находящейся в частичной собственности, на которую распространяется квалифицированный IIR на этот финансовый год.
Статья 9
Распределение дополнительного налога в рамках IIR
1. Налог на добавление к IIR, уплачиваемый материнской организацией в отношении субъекта с низким налогообложением в соответствии со статьей 5(1), статьей 6(1), статьей 7(1) и статьей 8(1) должен быть равным. к дополнительному налогу субъекта с низкими налогами, рассчитанному в соответствии со статьей 27, умноженному на распределяемую долю материнской организации в таком дополнительном налоге за финансовый год.
2. Доля материнского предприятия в дополнительном налоге в отношении субъекта с низким налогообложением должна быть долей доли владения материнского предприятия в квалифицируемом доходе субъекта с низким налогообложением. Эта пропорция должна быть равна квалификационному доходу субъекта с низким налогообложением за финансовый год, уменьшенному на сумму такого дохода, относящегося к долям собственности, принадлежащим другим собственникам, разделенную на квалификационный доход субъекта с низким налогообложением за финансовый год. финансовый год.
Сумма квалифицируемого дохода, относящегося к долям участия в субъекте с низким налогообложением, принадлежащим другим владельцам, должна быть суммой, которая рассматривалась бы как относящаяся к таким владельцам в соответствии с принципами приемлемого стандарта финансового учета, используемого в консолидированной финансовой отчетности конечной материнской компании. финансовую отчетность, если чистый доход субъекта с низкими налогами был равен его квалифицируемому доходу и:
(а)
материнская компания подготовила консолидированную финансовую отчетность в соответствии с данным стандартом бухгалтерского учета («гипотетическая консолидированная финансовая отчетность»);
(б)
материнское предприятие владело контрольным пакетом акций субъекта с низкими налогами, так что все доходы и расходы субъекта с низкими налогами были консолидированы на построчной основе с доходами и расходами материнского предприятия в гипотетической консолидированной финансовой отчетности. заявления;
(с)
все квалификационные доходы субъекта с низким налогообложением были отнесены к операциям с лицами, не входящими в состав группы; и
(г)
все доли участия, не принадлежащие прямо или косвенно материнской компании, принадлежали лицам, не являющимся компаниями группы.
3. В дополнение к сумме, выделенной материнской организации в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, дополнительный налог IIR, подлежащий уплате материнской организацией в соответствии со статьей 5(2), статьей 6(2), статьей 7(2) ) и Статья 8(2) должны включать в течение финансового года в соответствии со Статьей 27:
(а)
полная сумма дополнительного налога, рассчитанная для этой материнской компании; и
(б)
сумма дополнительного налога, рассчитанная для его субъектов с низкими налогами, расположенных в одном и том же государстве-члене ЕС, умноженная на распределяемую долю материнской организации в таком дополнительном налоге за финансовый год.
Статья 10
Механизм смещения IIR
Если материнская организация, расположенная в государстве-члене ЕС, владеет долей участия в субъекте с низкими налогами косвенно через промежуточную материнскую организацию или материнскую организацию, находящуюся в частичной собственности, которая подлежит квалифицированному IIR в течение финансового года, дополнительный налог причитающийся в соответствии со статьями 5–8, уменьшается на сумму, равную части распределяемой доли первого упомянутого материнского предприятия в дополнительном налоге, который подлежит уплате промежуточным материнским предприятием или материнским предприятием, находящимся в частичном владении.
Статья 11
Выборы о применении квалифицированного внутреннего дополнительного налога
1. Государства-члены ЕС могут принять решение о применении квалифицированного внутреннего дополнительного налога.
Если государство-член, в котором расположены субъекты группы ТНК или крупной отечественной группы, решает применить квалифицированный внутренний дополнительный налог, все субъекты группы ТНК или крупной отечественной группы с низким налогообложением в это государство-член должно облагаться этим внутренним дополнительным налогом за финансовый год.
В рамках квалифицированного внутреннего налога на добавленную стоимость внутренняя сверхприбыль субъектов с низкими налогами может рассчитываться на основе приемлемого стандарта финансового учета или утвержденного стандарта финансового учета, разрешенного уполномоченным органом по бухгалтерскому учету, и корректироваться для предотвращения любых существенных конкурентных искажений. , а не стандарт финансового учета, используемый в консолидированной финансовой отчетности.
2. Если материнское предприятие группы ТНК или крупной отечественной группы находится в государстве-члене ЕС, а его прямо или косвенно принадлежащие ему субъекты, расположенные либо в этом государстве-члене ЕС, либо в другой юрисдикции, подлежат квалифицированной внутренней топ-компании дополнительного налога за финансовый год в этих юрисдикциях, сумма любого дополнительного налога, рассчитанная в соответствии со статьей 27, причитающаяся материнской организацией в соответствии со статьями 5–8, должна быть уменьшена до нуля на сумму квалифицированного внутреннего налога. дополнительный налог, уплачиваемый либо им самим, либо этими субъектами.
Несмотря на первый подпункт, если квалифицированный внутренний дополнительный налог был рассчитан за финансовый год в соответствии с приемлемым стандартом финансового учета конечной материнской компании или Международными стандартами финансовой отчетности (МСФО или МСФО, принятыми Союзом в соответствии с Регламентом (ЕС) ) № 1606/2002), никакой дополнительный налог не рассчитывается в соответствии со статьей 27 за этот финансовый год в отношении субъектов этой группы ТНК или крупной отечественной группы, расположенных в этом государстве-члене ЕС. Этот подпункт не наносит ущерба расчету любого дополнительного налога на добавление в соответствии со статьей 29 в случае, если государство-член не применяет квалифицированный внутренний налог на добавление для сбора любого дополнительного налога на добавленную стоимость, возникающего в соответствии со статьей 29.
3. Если сумма квалифицированного внутреннего дополнительного налога за финансовый год не была уплачена в течение четырех финансовых лет, следующих за финансовым годом, в котором она подлежала уплате, сумма квалифицированного внутреннего дополнительного налога, которая не была уплачена, должна быть уплачена. добавляется к юрисдикционному дополнительному налогу, рассчитанному в соответствии со статьей 27(3), и не взимается государством-членом, принявшим решение в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.
4. Государства-члены, которые решают применять квалифицированный внутренний дополнительный налог, должны уведомить Комиссию об этом выборе в течение четырех месяцев после принятия своих национальных законов, постановлений и административных положений, вводящих квалифицированный внутренний дополнительный налог. Такие выборы действительны и не могут быть отменены в течение трех лет. В конце каждого трехлетнего периода выборы возобновляются автоматически, если только государство-член не отменит свои выборы. О любом отзыве выборов должно быть сообщено Комиссии не позднее, чем за четыре месяца до окончания трехлетнего периода.
Статья 12
Применение UTPR в группе ТНК
1. Если конечная материнская организация группы ТНК расположена в юрисдикции третьей страны, которая не применяет квалифицированный МИХ, или если конечная материнская организация группы ТНК является исключенной организацией, государства-члены ЕС должны гарантировать, что составляющие организации расположенные в Союзе, подлежат в государстве-члене ЕС, в котором они расположены, корректировке, равной сумме дополнительного налога UTPR, выделенной этому государству-члену ЕС за финансовый год в соответствии со статьей 14.
Для этой цели такая корректировка может принимать форму либо дополнительного налога, причитающегося с этих субъектов, либо отказа в вычете из налогооблагаемого дохода этих субъектов, в результате чего образуется сумма налогового обязательства, необходимая для взыскания надбавки к UTPR. сумма налога, выделенная этому государству-члену ЕС.
2. Если государство-член ЕС применяет корректировку в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи в форме отказа в вычете налогооблагаемого дохода, такая корректировка должна применяться, насколько это возможно, в отношении налогового года, в котором указан финансовый год, за который Сумма дополнительного налога UTPR была рассчитана и отнесена к государству-члену в соответствии со статьей 14.
Любая сумма дополнительного налога UTPR, которая остается причитающейся в отношении финансового года в результате применения отказа в вычете из налогооблагаемого дохода за этот финансовый год, переносится в необходимой степени и подлежит обжалованию в отношении каждый последующий финансовый год на корректировку в соответствии с параграфом 1 до тех пор, пока не будет выплачена полная сумма дополнительного налога UTPR, выделенная этому государству-члену за этот финансовый год.
3. Учреждения, являющиеся инвестиционными организациями, не подпадают под действие настоящей статьи.
Статья 13
Применение UTPR в юрисдикции конечной материнской компании
1. Если конечная материнская организация группы ТНК расположена в юрисдикции третьей страны с низкими налогами, государства-члены ЕС должны гарантировать, что субъекты ЕС, расположенные в Союзе, подлежат корректировке в государстве-члене ЕС, в котором они расположены. равна сумме дополнительного налога UTPR, выделенной этому государству-члену за финансовый год в соответствии со статьей 14.
Для этой цели такая корректировка может принимать форму либо дополнительного налога, причитающегося с этих субъектов, либо отказа в вычете из налогооблагаемого дохода этих субъектов, в результате чего образуется сумма налогового обязательства, необходимая для взыскания надбавки к UTPR. сумма налога, выделенная этому государству-члену ЕС.
Первый подпункт не применяется, если конечная материнская компания в юрисдикции третьей страны с низкими налогами подлежит квалифицированному IIR в отношении себя и своих субъектов с низкими налогами, расположенных в этой юрисдикции.
2. Если государство-член ЕС применяет корректировку в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи в форме отказа в вычете налогооблагаемого дохода, такая корректировка должна применяться, насколько это возможно, в отношении налогового года, в котором указан финансовый год, за который Сумма дополнительного налога UTPR была рассчитана и отнесена к государству-члену в соответствии со статьей 14.
Любая сумма дополнительного налога UTPR, которая остается причитающейся в отношении финансового года в результате применения отказа в вычете из налогооблагаемого дохода за этот финансовый год, переносится в необходимой степени и подлежит обжалованию в отношении каждый последующий финансовый год на корректировку в соответствии с параграфом 1 до тех пор, пока не будет выплачена полная сумма дополнительного налога UTPR, выделенная этому государству-члену за этот финансовый год.
3. Учреждения, являющиеся инвестиционными организациями, не подпадают под действие настоящей статьи.
Статья 14
Расчет и распределение суммы налога на пополнение UTPR
1. Сумма дополнительного налога UTPR, выделенная государству-члену ЕС, рассчитывается путем умножения общей суммы дополнительного налога UTPR, определенной в соответствии с параграфом 2, на процентную долю UTPR государства-члена, определенную в соответствии с параграфом 5.
2. Общая сумма дополнительного налога UTPR за финансовый год равна сумме дополнительного налога, рассчитанного для каждого субъекта группы ТНК с низким налогообложением за этот финансовый год в соответствии со статьей 27, с учетом корректировки, предусмотренные пунктами 3 и 4 настоящей статьи.
3. Налог на добавление к UTPR субъекта с низким налогообложением должен быть равен нулю, если в течение финансового года все доли участия конечной материнской организации в таком субъекте с низким налогообложением принадлежат прямо или косвенно одному или больше материнских компаний, которые обязаны применять квалифицированный IIR в отношении этого субъекта с низкими налогами за этот финансовый год.
4. Если параграф 3 не применяется, дополнительный налог UTPR субъекта с низким налогообложением должен быть уменьшен на распределяемую долю материнской организации в дополнительном налоге этого субъекта с низкими налогами, который взимается в соответствии с квалифицированный ИИР.
5. Процент UTPR государства-члена рассчитывается для каждого финансового года и для каждой группы ТНК по следующей формуле:
где:
(а)
численность работников в государстве-члене – общая численность работников всех субъектов группы ТНК, расположенных в этом государстве-члене;
(б)
численность сотрудников во всех юрисдикциях UTPR – это общая численность сотрудников всех субъектов группы ТНК, расположенных в юрисдикции, в которой на финансовый год действует квалифицированный UTPR;
(с)
общая стоимость материальных активов в государстве-члене является суммой балансовой стоимости материальных активов всех субъектов группы ТНК, расположенных в этом государстве-члене;
(г)
общая стоимость материальных активов во всех юрисдикциях UTPR представляет собой сумму чистой балансовой стоимости материальных активов всех субъектов группы ТНК, расположенных в юрисдикции, в которой действует квалифицированный UTPR на финансовый год.
6. Численностью работников признается численность работников в пересчете на полную занятость всех субъектов, находящихся на территории соответствующей юрисдикции, включая независимых подрядчиков, при условии их участия в обычной операционной деятельности субъекта.
Материальные активы включают материальные активы всех субъектов хозяйствования, расположенных в соответствующей юрисдикции, но не включают денежные средства или их эквиваленты, нематериальные или финансовые активы.
7. Сотрудники, чьи расходы на заработную плату включены в отдельные финансовые счета постоянного учреждения, как это определено статьей 18(1) и скорректированы в соответствии со статьей 18(2), распределяются по юрисдикции, в которой расположено постоянное представительство.
Материальные активы, включенные в отдельную финансовую отчетность постоянного представительства, как это определено статьей 18(1), и скорректированные в соответствии со статьей 18(2), должны быть отнесены к юрисдикции, в которой расположено постоянное представительство.
Количество сотрудников и материальные активы, отнесенные к юрисдикции постоянного учреждения, не учитываются при определении количества сотрудников и материальных активов, находящихся под юрисдикцией основного предприятия.
Численность сотрудников и балансовая стоимость материальных активов, принадлежащих инвестиционной организации, исключаются из элементов формулы, указанной в пункте 5.
Численность сотрудников и чистая балансовая стоимость материальных активов проточной организации должны быть исключены из элементов формулы, изложенной в пункте 5, за исключением случаев, когда они отнесены к постоянному учреждению или, в случае отсутствия постоянного учреждения, , субъектам, расположенным в юрисдикции, где была создана сквозная организация.
8. В порядке отступления от параграфа 5, процент UTPR юрисдикции для группы ТНК считается равным нулю в течение финансового года, пока сумма дополнительного налога UTPR, выделенная этой юрисдикции в предыдущем финансовом году, не привела к в субъектах этой группы ТНК, расположенных в этой юрисдикции, имеющих дополнительные денежные расходы по налогу, равные в общей сложности сумме дополнительного налога UTPR за предыдущий финансовый год, отнесенной к этой юрисдикции.
Из элементов формулы распределения общей суммы UTPR исключаются количество сотрудников и балансовая стоимость материальных активов субъектов группы ТНК, находящихся в юрисдикции с нулевым процентом UTPR за финансовый год. дополнительный налог группе ТНК за этот финансовый год.
9. Пункт 8 не применяется к финансовому году, если все юрисдикции с квалифицированным UTPR, действующим в течение финансового года, имеют нулевой процент UTPR для группы ТНК за этот финансовый год.
ГЛАВА III
РАСЧЕТ КВАЛИФИЦИРОВАННОГО ДОХОДА ИЛИ УБЫТКА
Статья 15
Определение квалифицируемого дохода или убытка
1. Квалифицируемый доход или убыток субъекта хозяйствования рассчитывается путем внесения корректировок, указанных в статьях 16–19, в чистый доход или убыток субъекта финансового учета за финансовый год до внесения каких-либо консолидационных корректировок для исключения внутригрупповых доходов. операций, как это определено в соответствии со стандартом бухгалтерского учета, используемым при подготовке консолидированной финансовой отчетности конечной материнской компании.
2. Если практически невозможно определить чистую прибыль или убыток финансового учета субъекта хозяйствования на основе приемлемого стандарта финансового учета или утвержденного стандарта финансового учета, используемого при подготовке консолидированной финансовой отчетности конечного материнского предприятия, финансовый отчет Бухгалтерский чистый доход или убыток субъекта хозяйствования за финансовый год может быть определен с использованием иного приемлемого стандарта финансового учета или утвержденного стандарта финансового учета при условии, что:
(а)
финансовая отчетность субъекта хозяйствования ведется на основе данного стандарта бухгалтерского учета;
(б)
информация, содержащаяся в финансовой отчетности, является достоверной; и
(с)
постоянные разницы, превышающие 1 000 000 евро, возникающие в результате применения определенного принципа или стандарта к статьям доходов или расходов или операций, если этот принцип или стандарт отличается от финансового стандарта, использованного при подготовке консолидированной финансовой отчетности компании. конечной материнской компании, корректируются для соответствия порядку, необходимому для этой статьи в соответствии со стандартом бухгалтерского учета, используемым при подготовке консолидированной финансовой отчетности.
3. Если конечная материнская организация не подготовила свою консолидированную финансовую отчетность в соответствии с приемлемым стандартом финансового учета, как указано в статье 3, пункт (6)(c), консолидированная финансовая отчетность конечной материнской организации должна быть скорректирована с учетом предотвратить любые существенные конкурентные искажения.
4. Если конечная материнская организация не готовит консолидированную финансовую отчетность, как указано в статье 3, пунктах (6)(a), (b) и (c), консолидированная финансовая отчетность конечной материнской организации, указанной в статье 3 , пункт (6)(d), должны быть отчетами, которые были бы подготовлены, если бы конечная материнская организация была обязана подготовить такую консолидированную финансовую отчетность в соответствии с:
(а)
приемлемый стандарт финансового учета; или
(б)
утвержденный стандарт финансового учета при условии, что такая консолидированная финансовая отчетность корректируется для предотвращения каких-либо существенных конкурентных искажений.
5. Если квалифицированный внутренний дополнительный налог применяется государством-членом ЕС или юрисдикцией третьей страны, чистый доход или убыток по финансовому учету субъектов хозяйствования, расположенных в этом государстве-члене ЕС или юрисдикции третьей страны, может определяться в соответствии с приемлемый стандарт финансового учета или утвержденный стандарт финансового учета, который отличается от стандарта финансового учета, использованного при подготовке консолидированной финансовой отчетности конечной материнской компании, при условии, что такая чистая прибыль или убыток финансового учета корректируются для предотвращения какой-либо существенной конкуренции. искажение.
6. Если применение определенного принципа или процедуры в соответствии с набором общепринятых принципов бухгалтерского учета приводит к существенному конкурентному искажению, порядок учета любой статьи или операции, подпадающей под действие этого принципа или процедуры, должен быть скорректирован, чтобы соответствовать порядку, требуемому для статья или операция в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности (МСФО или МСФО, принятыми Союзом в соответствии с Регламентом (ЕС) № 1606/2002).
Статья 16
Корректировки для определения квалифицируемого дохода или убытка
1. Для целей настоящей статьи применяются следующие определения:
(а)
«Чистые расходы по налогам» означает чистую сумму следующих статей:
(я)
покрытые налоги, начисленные как расходы, а также любые текущие и отложенные покрытые налоги, включенные в расходы по подоходному налогу, включая покрытые налоги на доход, который исключен из расчета квалифицируемого дохода или убытка;
(ii)
отложенные налоговые активы, относящиеся к убытку за финансовый год;
(iii)
квалифицированные внутренние дополнительные налоги, начисленные как расходы;
(iv)
налоги, возникающие в соответствии с правилами настоящей Директивы или, в отношении юрисдикций третьих стран, Типовыми правилами ОЭСР, начисленные в качестве расходов; и
(в)
дисквалифицированные подлежащие возврату вмененные налоги, начисленные в качестве расходов;
(б)
«исключенный дивиденд» означает дивиденд или другое распределение, полученное или начисленное в отношении доли собственности, за исключением дивидендов или другого распределения, полученного или начисленного в отношении:
(я)
доля собственности:
—
принадлежащие группе в организации, которая имеет права на менее 10 % прибыли, капитала или резервов или прав голоса этой организации на дату распределения или отчуждения («портфельное владение акциями»); и
—
которая находится в экономической собственности субъекта, который получает или начисляет дивиденды или другие выплаты в течение менее одного года на дату распределения;
(ii)
доля участия в инвестиционной организации, которая подлежит выбору в соответствии со статьей 43;
(с)
«Исключенная прибыль или убыток в капитале» означает прибыль, прибыль или убыток, включенные в чистый доход или убыток финансового учета субъекта, возникающие в результате:
(я)
прибыли и убытки, возникающие в результате изменения справедливой стоимости доли участия, за исключением портфельной доли участия;
(ii)
прибыли или убытки в отношении доли участия, которая учитывается по методу долевого участия; и
(iii)
прибыли и убытки от отчуждения доли участия, за исключением отчуждения портфельного пакета акций;
(г)
«прибыль или убыток, включенный в метод переоценки» означает чистую прибыль или убыток, увеличенный или уменьшенный на сумму любых связанных с ним покрываемых налогов за финансовый год, возникающий в результате применения метода или практики бухгалтерского учета, который в отношении всех основных средств:
(я)
периодически корректирует балансовую стоимость таких основных средств до их справедливой стоимости;
(ii)
отражает изменения стоимости в составе прочего совокупного дохода; и
(iii)
впоследствии не отражает прибыль или убыток, начисленный в составе прочего совокупного дохода через прибыль или убыток;
(е)
«асимметричная валютная прибыль или убыток» означает валютную прибыль или убыток предприятия, у которого функциональные валюты бухгалтерского учета и налогообложения различны, а именно:
(я)
включено в расчет налогооблагаемого дохода или убытка субъекта и связано с колебаниями обменного курса между функциональной валютой бухгалтерского учета и функциональной валютой налогообложения субъекта;
(ii)
включается в расчет чистой прибыли или убытка по финансовому учету субъекта и связано с колебаниями обменного курса между функциональной валютой бухгалтерского учета и функциональной валютой налогообложения субъекта;
(iii)
включается в расчет чистой прибыли или убытка по финансовому учету субъекта и связано с колебаниями обменного курса между третьей иностранной валютой и функциональной валютой бухгалтерского учета субъекта; и
(iv)
связанные с колебаниями обменного курса между третьей иностранной валютой и налоговой функциональной валютой субъекта, независимо от того, включена ли такая третья валютная прибыль или убыток в налогооблагаемый доход;
налоговая функциональная валюта — это функциональная валюта, используемая для определения налогооблагаемого дохода или убытка субъекта по покрываемому налогу в юрисдикции, в которой он расположен; функциональная валюта бухгалтерского учета – функциональная валюта, используемая для определения чистой прибыли или убытка по финансовому учету субъекта; третья иностранная валюта – валюта, не являющаяся налоговой функциональной валютой или функциональной валютой бухгалтерского учета субъекта;
(е)
«Расходы, не разрешенные политикой» означают:
(я)
расходы, начисленные субъекту хозяйствования на незаконные выплаты, в том числе взятки и откаты; и
(ii)
расходы, начисленные субъектом хозяйствования на штрафы и пени, которые равны или превышают 50 000 евро или эквивалентную сумму в функциональной валюте, в которой рассчитывается чистый доход или убыток субъекта финансового учета;
(г)
«Ошибки предыдущего периода и изменения в принципах бухгалтерского учета» означают изменение начального капитала субъекта хозяйствования на начало финансового года, которое связано с:
(я)
исправление ошибки в определении чистой прибыли или убытка по финансовому учету в предыдущем финансовом году, которая повлияла на доходы или расходы, которые могут быть включены в расчет квалифицируемого дохода или убытка в этом предыдущем финансовом году, за исключением случаев, когда такое исправление ошибки привело к существенному уменьшению обязательства по покрываемым налогам в соответствии со статьей 25; и
(ii)
изменение принципов или политики бухгалтерского учета, повлиявшее на доходы или расходы, включенные в расчет квалифицируемого дохода или убытка;
(час)
«Накопленные пенсионные расходы» означают разницу между суммой расходов по пенсионным обязательствам, включенной в чистый доход или убыток финансового учета, и суммой, внесенной в пенсионный фонд за финансовый год.
2. Чистый доход или убыток по финансовому учету субъекта хозяйствования корректируется на сумму следующих статей для определения его квалифицируемого дохода или убытка:
(а)
чистые налоговые расходы;
(б)
исключенные дивиденды;
(с)
исключена прибыль или убытки от акционерного капитала;
(г)
включены прибыли или убытки, полученные методом переоценки;
(е)
прибыли или убытки от выбытия активов и обязательств, исключенных в соответствии со статьей 35;
(е)
асимметричные прибыли или убытки от иностранной валюты;
(г)
политика недопустимых расходов;
(час)
ошибки предыдущего периода и изменения в принципах бухгалтерского учета; и
(я)
начисленные пенсионные расходы.
3. По выбору подающего декларацию субъекта субъект может заменить сумму, разрешенную к вычету для расчета его налогооблагаемого дохода в его местонахождении, на сумму, отнесенную на его финансовую отчетность на затраты или расходы такого субъекта, который была выплачена компенсация в виде акций.
Если опцион на использование опционов на акции не был реализован, сумма компенсационных затрат или расходов, основанных на акциях, которая была вычтена из чистой прибыли или убытка финансового учета субъекта для расчета его квалифицируемого дохода или убытка за все предыдущие финансовые годы должны быть включены в финансовый год, в котором истек срок действия этой возможности.
Если часть суммы затрат или расходов на компенсацию, основанную на акциях, была отражена в финансовой отчетности субъекта хозяйствования в финансовые годы, предшествующие финансовому году, в котором были сделаны выборы, сумма, равная разнице между общей суммой стоимость или расходы на компенсацию, основанную на акциях, которые были вычтены для расчета ее квалификационного дохода или убытка в предыдущие финансовые годы, а также общую сумму затрат или расходов на компенсацию, основанную на акциях, которая была бы вычтена для расчета ее квалифицируемого дохода или убытки за предыдущие финансовые годы, если выборы были сделаны в такие финансовые годы, должны быть включены в расчет квалификационного дохода или убытка субъекта за этот финансовый год.
Выборы производятся в соответствии со статьей 45(1) и применяются последовательно ко всем субъектам, расположенным в одной и той же юрисдикции, в течение года, в котором проводятся выборы, и всех последующих финансовых лет.
В финансовом году, в котором выборы были отменены, сумма невыплаченных компенсационных расходов или расходов, основанных на акциях, вычтенных в соответствии с выбором, которая превышает начисленные расходы по финансовому учету, должна быть включена в расчет квалифицируемого дохода или убытка субъекта хозяйствования. .
4. Любая сделка между субъектами, расположенными в разных юрисдикциях, которая не отражается в одной и той же сумме в финансовой отчетности обоих субъектов или которая не соответствует принципу «вытянутой руки», должна быть скорректирована таким образом, чтобы она была в одинаковой сумме и была последовательной. с принципом «вытянутой руки».
Убыток от продажи или иной передачи актива между двумя субъектами, расположенными в одной юрисдикции, который не учитывается в соответствии с принципом «вытянутой руки», корректируется на основе принципа «вытянутой руки», если этот убыток включен в расчет квалифицируемой суммы убытка. доход или убыток.
Для целей настоящего пункта «принцип «вытянутой руки»» означает принцип, согласно которому операции между субъектами должны регистрироваться со ссылкой на условия, которые были бы достигнуты между независимыми предприятиями в сопоставимых сделках и в сопоставимых обстоятельствах.
5. Квалифицированные возмещаемые налоговые льготы, упомянутые в пункте (38) статьи 3, рассматриваются как доход для расчета квалифицируемого дохода или убытка субъекта хозяйствования. Неквалифицированные возмещаемые налоговые кредиты не должны рассматриваться как доход для расчета квалифицируемого дохода или убытка субъекта хозяйствования.
6. По выбору субъекта, подающего декларацию, прибыли и убытки по активам и обязательствам, подлежащим учету по справедливой стоимости или обесценению в консолидированной финансовой отчетности за финансовый год, могут определяться на основе принципа реализации для расчет квалифицируемого дохода или убытка.
Прибыли или убытки, возникающие в результате применения учета по справедливой стоимости или обесценения в отношении актива или обязательства, должны быть исключены из расчета квалифицируемого дохода или убытка субъекта в соответствии с первым подпунктом.
Балансовая стоимость актива или обязательства для целей определения прибыли или убытка в соответствии с первым подпунктом должна быть балансовой стоимостью на момент приобретения актива или возникновения обязательства или на первый день финансового года. в котором проводятся выборы, в зависимости от того, какая дата является самой поздней.
Выборы производятся в соответствии со статьей 45(1) и применяются ко всем субъектам, расположенным в юрисдикции, в которой проводятся выборы, за исключением случаев, когда субъект, подающий заявку, решает ограничить выборы материальными активами субъектов или инвестиционным организациям.
В финансовом году, в котором решение было отменено, сумма, равная разнице между справедливой стоимостью актива или обязательства и балансовой стоимостью актива или обязательства на первый день финансового года, в котором была произведена отзыв, определенные по выбору, включаются, если справедливая стоимость превышает балансовую стоимость, или вычитаются, если балансовая стоимость превышает справедливую стоимость, для расчета квалифицируемого дохода или убытка субъектов хозяйствования.
7. При выборе субъекта, подающего заявку, квалифицируемый доход или убыток субъекта, находящегося в юрисдикции, возникающий в результате отчуждения местных материальных активов, расположенных в этой юрисдикции, таким субъектом, третьим лицам, кроме члена группы, за финансовый год могут быть скорректированы в порядке, установленном настоящим пунктом. Для целей настоящего пункта местные материальные активы представляют собой недвижимое имущество, находящееся в той же юрисдикции, что и субъект Российской Федерации.
Чистая прибыль, возникающая в результате выбытия местных материальных активов, как указано в первом подпараграфе, в финансовом году, в котором производятся выборы, должна быть зачтена против любого чистого убытка субъекта, находящегося в этой юрисдикции, возникшего в результате выбытия местных материальных активов. активы, указанные в первом подпараграфе, в финансовом году, в котором проводятся выборы, и в течение четырех финансовых лет, предшествующих этому финансовому году («пятилетний период»). Чистая прибыль должна быть сначала зачтена против чистого убытка, если таковой имеется, возникшего в самом раннем финансовом году пятилетнего периода. Любая остаточная сумма чистой прибыли переносится на будущие периоды и зачитывается в счет любых чистых убытков, возникших в последующие финансовые годы пятилетнего периода.
Любая остаточная сумма чистой прибыли, которая остается после применения второго подпункта, должна быть равномерно распределена в течение пятилетнего периода для расчета квалифицируемого дохода или убытка каждого субъекта, расположенного в этой юрисдикции, который получил чистую прибыль от выбытия местные материальные активы, указанные в первом подпараграфе, в финансовом году, в котором проводятся выборы. Остаточная сумма чистой прибыли, распределяемой субъекту, должна быть пропорциональна чистой прибыли этого субъекта, разделенной на чистую прибыль всех субъектов.
Если ни один субъект юрисдикции не получил чистой прибыли от выбытия местных материальных активов, как указано в первом подпараграфе, в финансовом году, в котором сделаны выборы, остаточная сумма чистой прибыли, как указано в третьем подпараграфе, должны распределяться поровну между каждым субъектом в этой юрисдикции и равномерно распределяться в течение пятилетнего периода для расчета квалифицируемого дохода или убытка каждого из этих субъектов.
Любая корректировка в соответствии с настоящим параграфом для финансовых лет, предшествующих финансовому году, в котором проводятся выборы, подлежит корректировкам в соответствии со статьей 29(1). Выборы проводятся ежегодно в соответствии со статьей 45(2).
8. Любые расходы, связанные с соглашением о финансировании, в соответствии с которым одно или несколько субъектов-членов предоставляют кредит или иным образом осуществляют инвестиции в один или несколько других субъектов той же группы («внутригрупповое соглашение о финансировании»), не должны приниматься во внимание. при расчете квалифицируемого дохода или убытка субъекта хозяйствования при соблюдении следующих условий:
(а)
субъект субъекта расположен в юрисдикции с низкими налогами или в юрисдикции, которая облагалась бы низким налогом, если бы расходы не были начислены субъектом хозяйствования;
(б)
можно разумно предположить, что в течение ожидаемого срока действия внутригруппового финансового соглашения такое внутригрупповое финансовое соглашение приведет к увеличению суммы расходов, принимаемых во внимание для расчета квалифицируемого дохода или убытка этого субъекта, не приводя к в соразмерном увеличении налогооблагаемого дохода субъекта, предоставляющего кредит («контрагента»);
(с)
контрагент находится в юрисдикции, которая не является юрисдикцией с низкими налогами, или в юрисдикции, которая не облагалась бы низкими налогами, если бы доходы, связанные с расходами, не были начислены контрагентом.
9. Конечное материнское предприятие может принять решение о применении своего режима консолидированного учета для исключения доходов, расходов, прибылей и убытков от операций между субъектами, которые расположены в одной юрисдикции и включены в группу налоговой консолидации, для целей расчета чистой квалификационной суммы. доходы или убытки этих субъектов.
Выборы производятся в соответствии со статьей 45(1).
В финансовом году, в котором выборы сделаны или отменены, должны быть сделаны соответствующие корректировки, чтобы статьи квалифицируемого дохода или убытка не принимались во внимание более одного раза или не опускались в результате такого выбора или отзыва.
10. Страховая компания должна исключить из расчета своего квалифицируемого дохода или убытка любую сумму, взимаемую со держателей полисов в качестве налогов, уплаченных страховой компанией в отношении доходов держателей полисов. Страховая компания должна включать в расчет своего квалифицируемого дохода или убытка любые доходы держателей полисов, которые не отражены в ее финансовой отчетности, чистый доход или убыток в той степени, в которой соответствующее увеличение или уменьшение ответственности перед держателями полисов отражено в ее финансовой отчетности. чистый доход или убыток.
11. Любая сумма, которая признается как уменьшение капитала субъекта-члена и является результатом распределений, произведенных или подлежащих выплате в отношении инструмента, выпущенного этим субъектом в соответствии с пруденциальными нормативными требованиями («дополнительный капитал первого уровня»). должны рассматриваться как расходы при расчете квалифицируемого дохода или убытка.
Любая сумма, которая признается как увеличение собственного капитала субъекта и является результатом распределений, полученных или подлежащих получению в отношении дополнительного капитала первого уровня, принадлежащего субъекту, должна быть включена в расчет его квалифицируемого дохода. или потеря.
Статья 17
Исключение дохода от международной доставки
1. Для целей настоящей статьи применяются следующие определения:
(а)
«Доход от международного судоходства» означает чистый доход, полученный субъектом хозяйствования от следующих видов деятельности, при условии, что перевозки не осуществляются по внутренним водным путям в пределах одной юрисдикции:
(я)
перевозка пассажиров или грузов судном в международном сообщении независимо от того, находится ли судно в собственности, аренде или иным образом находится в распоряжении субъекта;
(ii)
перевозка пассажиров или грузов морским транспортом в международном сообщении на условиях слот-чартера;
(iii)
аренда судна для перевозки пассажиров или грузов в международном сообщении по чартеру, полностью оборудованного, укомплектованного экипажем и снабженного;
(iv)
сдача в аренду судна, используемого для перевозки пассажиров или грузов в международном сообщении, на условиях бербоут-чартера другому субъекту;
(в)
участие в пуле, совместном бизнесе или международном эксплуатационном агентстве по перевозке пассажиров или грузов судами в международном сообщении; и
(ви)
продажа судна, используемого для перевозки пассажиров или грузов в международном сообщении, при условии, что судно находилось в пользовании субъекта не менее одного года;
(б)
«квалифицированный вспомогательный доход от международного судоходства» означает чистый доход, полученный субъектом хозяйствования от следующей деятельности, при условии, что такая деятельность осуществляется преимущественно в связи с перевозкой пассажиров или грузов судами в международном сообщении:
(я)
сдача судна в аренду на условиях бербоут-чартера другому судоходному предприятию, не являющемуся его субъектом, при условии, что срок чартера не превышает трех лет;
(ii)
реализация билетов, оформленных другими судоходными предприятиями на внутренний участок международного рейса;
(iii)
сдача в аренду и краткосрочное хранение контейнеров или плата за задержание за несвоевременный возврат контейнеров;
(iv)
оказание услуг другим судоходным предприятиям инженерами, обслуживающим персоналом, грузчиками, работниками общественного питания и обслуживающим персоналом; и
(в)
инвестиционный доход, когда инвестиции, приносящие доход, осуществляются как неотъемлемая часть ведения бизнеса по эксплуатации судов в международном сообщении.
2. Доход от международного судоходства и квалифицированный вспомогательный доход от международного судоходства субъекта должны быть исключены из расчета его квалифицируемого дохода или убытка при условии, что субъект демонстрирует, что стратегическое или коммерческое управление всеми заинтересованными судами эффективно осуществляется. в пределах юрисдикции, где находится субъект.
3. Если расчет дохода от международных перевозок субъекта и квалифицированного дополнительного дохода от международных перевозок приводит к убытку, такой убыток должен быть исключен из расчета квалифицируемого дохода или убытка субъекта.
4. Совокупный квалифицированный дополнительный доход от международных перевозок всех субъектов, находящихся в юрисдикции, не должен превышать 50 % дохода от международных перевозок этих субъектов.
5. Затраты, понесенные субъектом хозяйствования, которые непосредственно относятся к его деятельности по международному судоходству, указанной в пункте (а) пункта 1, и квалифицированной вспомогательной деятельности по международному транспортировке, указанной в пункте (b) пункта 1, распределяются на такую деятельность. для целей расчета чистого дохода от международного судоходства и чистого квалифицированного дополнительного дохода от международного судоходства субъекта.
Затраты, понесенные субъектом хозяйствования, которые косвенно являются результатом его деятельности по международному судоходству и квалифицированной вспомогательной деятельности по международному судоходству, вычитаются из доходов субъекта субъекта от такой деятельности для расчета дохода от международного судоходства и квалифицированного вспомогательного дохода от международного судоходства субъекта на дату на основе своих доходов от такой деятельности пропорционально своим общим доходам.
6. Все прямые и косвенные затраты, относимые на доход субъекта от международной перевозки и квалифицированный дополнительный доход от международной перевозки в соответствии с пунктом 5, должны быть исключены из расчета его квалифицируемого дохода или убытка.
Статья 18
Распределение квалифицируемого дохода или убытка между основным предприятием и постоянным представительством
1. Если субъектом является постоянное представительство, как это определено в статье 3, пункт (13)(a), (b) или (c), его чистый доход или убыток по финансовому учету должен быть чистым доходом или убытком, отраженным в отдельном отчете. финансовые счета этого постоянного представительства.
Если постоянное представительство не имеет отдельных финансовых счетов, его чистый доход или убыток по финансовому учету представляет собой сумму, которая была бы отражена в его отдельных финансовых счетах, если бы они были подготовлены на обособленной основе и в соответствии со стандартом бухгалтерского учета, используемым в подготовка консолидированной финансовой отчетности конечной материнской компании.
2. Если субъект экономики соответствует определению постоянного представительства в статье 3, пункт (13)(a) или (b), его чистый доход или убыток по финансовому учету корректируются таким образом, чтобы отражать только суммы и статьи доходов и расходов. которые относятся к нему в соответствии с применимым налоговым соглашением или внутренним законодательством юрисдикции, в которой он расположен, независимо от суммы дохода, подлежащего налогообложению, и суммы вычитаемых расходов в этой юрисдикции.
Если субъект субъекта соответствует определению постоянного представительства в статье 3, пункт (13)(c), его чистый доход или убыток в финансовом учете корректируются для отражения только сумм и статей доходов и расходов, которые были бы отнесены к это в соответствии со статьей 7 Типовой конвенции ОЭСР о налоге на доходы и капитал с поправками.
3. Если субъект экономики соответствует определению постоянного представительства в статье 3, пункт (13)(d), его чистый доход или убыток по финансовому учету рассчитываются на основе сумм и статей доходов, которые освобождены от налога в юрисдикции, где основное предприятие находится и относится к операциям, проводимым за пределами этой юрисдикции, а также суммы и статьи расходов, которые не вычитаются для целей налогообложения в юрисдикции, где находится основное предприятие, и которые относятся к таким операциям.
4. Чистый доход или убыток постоянного представительства по финансовому учету не принимаются во внимание при определении квалифицируемого дохода или убытка основного предприятия, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 5.
5. Квалифицируемый убыток постоянного представительства рассматривается как расход основного предприятия для расчета его квалифицируемого дохода или убытка в той степени, в которой убыток постоянного представительства рассматривается как расход при расчете внутреннего налогооблагаемого дохода. такого основного предприятия и не зачитывается в счет статьи внутреннего налогооблагаемого дохода, который облагается налогом в соответствии с законодательством как юрисдикции основного предприятия, так и юрисдикции постоянного представительства.
Квалифицируемый доход, который впоследствии будет получен постоянным представительством, должен рассматриваться как квалифицируемый доход основного предприятия до суммы квалифицируемого убытка, который ранее учитывался как расход основного предприятия в соответствии с первым подпунктом.
Статья 19
Распределение квалифицируемого дохода или убытка сквозной организации
1. Чистая прибыль или убыток по финансовому учету входящей в состав организации, которая является организацией с сквозным распределением, должна быть уменьшена на сумму, распределяемую между ее владельцами, которые не являются предприятиями группы и которые владеют своей долей участия в такой организации с сквозным транзитом напрямую или через цепочка налогово-прозрачных организаций, за исключением случаев, когда:
(а)
сквозная сущность является конечной родительской сущностью; или
(б)
Проточная организация принадлежит, напрямую или через цепочку налогово-прозрачных организаций, конечной материнской компании, указанной в пункте (а).
2. Чистый доход или убыток по финансовому учету субъекта, являющегося сквозным субъектом, уменьшается на чистый доход или убыток по финансовому учету, который распределяется на другой субъект.
3. Если организация проточного типа полностью или частично осуществляет деятельность через постоянное представительство, ее чистая прибыль или убыток по финансовому учету, которые остаются после применения пункта 1 настоящей статьи, должны быть отнесены к этому постоянному представительству в соответствии со статьей 18.
4. Если налогово-прозрачная организация не является конечной материнской организацией, чистый доход или убыток по финансовому учету проходящей организации, который остается после применения пунктов 1 и 3, распределяется между ее субъектами-собственниками в соответствии с их долями владения. в сквозном объекте.
5. Если проточная организация является прозрачной с точки зрения налогообложения организацией, которая является конечной материнской организацией или обратно-гибридной организацией, любая чистая прибыль или убыток по финансовому учету проходящей организации, которые остаются после применения пунктов 1 и 3, должны быть отнесены на конечная материнская организация или обратная гибридная организация.
6. Пункты 3, 4 и 5 применяются отдельно в отношении каждой доли участия в сквозной организации.
ГЛАВА IV
РАСЧЕТ Скорректированных покрываемых налогов
Статья 20
Покрытые налоги
1. К охваченным налогам субъекта относятся:
(а)
налоги, учитываемые в финансовой отчетности субъекта Российской Федерации в отношении его доходов или прибыли или его доли в доходах или прибыли субъекта Российской Федерации, в котором он владеет долей участия;
(б)
налоги на распределенную прибыль, предполагаемое распределение прибыли и некоммерческие расходы, взимаемые в соответствии с приемлемой системой налога на распределение;
(с)
налоги, взимаемые вместо общеприменимого корпоративного подоходного налога; и
(г)
налоги, взимаемые со ссылкой на нераспределенную прибыль и корпоративный капитал, включая налоги на несколько компонентов, основанных на доходе и собственном капитале.
2. К охваченным налогам субъекта не относятся:
(а)
дополнительный налог, начисленный материнской компанией в рамках квалифицированного IIR;
(б)
дополнительный налог, начисленный субъектом в рамках квалифицированного внутреннего дополнительного налога;
(с)
налоги, относящиеся к корректировке, произведенной субъектом в результате применения квалифицированного UTPR;
(г)
дисквалифицированный возмещаемый вмененный налог; и
(е)
налоги, уплаченные страховой компанией в отношении доходов держателей полисов.
3. Покрываемые налоги в отношении любой чистой прибыли или убытка, возникающих в результате выбытия местных материальных активов, как указано в первом подпараграфе статьи 16(7), в финансовом году, в котором были сделаны выборы, упомянутые в этом подпункте, должны быть исключены из расчета покрываемых налогов.
Статья 21
Скорректированные покрываемые налоги
1. Скорректированные охваченные налоги субъекта за финансовый год определяются путем корректировки суммы текущих налоговых расходов, начисленных в его бухгалтерском учете чистого дохода или убытка в отношении охваченных налогов за финансовый год, путем:
(а)
чистая сумма прибавок и уменьшений к покрываемым налогам за финансовый год, как указано в пунктах 2 и 3;
(б)
общую сумму корректировки отложенного налога, как указано в статье 22; и
(с)
любое увеличение или уменьшение покрытых налогов, отраженных в капитале или другом совокупном доходе, относящееся к суммам, включенным в расчет квалифицируемого дохода или убытка, которые будут облагаться налогом в соответствии с местными налоговыми правилами.
2. Добавками к подлежащим уплате налогам субъекта за финансовый год являются:
(а)
любая сумма покрытых налогов, начисленная как расход в составе прибыли до налогообложения в финансовой отчетности;
(б)
любую сумму отложенного налогового актива, отвечающего критериям убытка, которая была использована в соответствии со статьей 23(2);
(с)
любая сумма покрытых налогов, относящаяся к неопределенной налоговой позиции, ранее исключенной в соответствии с пунктом (d) пункта 3, которая уплачивается в финансовом году; и
(г)
любая сумма кредита или возмещения в отношении квалифицированного возмещаемого налогового кредита, которая была начислена в качестве уменьшения текущих налоговых расходов.
3. К уменьшению охватываемых налогов субъекта за финансовый год относятся:
(а)
сумма текущих налоговых расходов в отношении дохода, исключенного из расчета квалифицируемого дохода или убытка в соответствии с Главой III;
(б)
любая сумма кредита или возмещения в отношении неквалифицированного возмещаемого налогового кредита, которая не была учтена как уменьшение текущих налоговых расходов;
(с)
любая сумма покрытых налогов, возмещенная или зачисленная субъекту хозяйствования, которая не рассматривалась как корректировка текущих налоговых расходов в финансовой отчетности, за исключением случаев, когда она относится к квалифицированному возмещаемому налоговому кредиту;
(г)
сумма текущих налоговых расходов, относящаяся к неопределенной налоговой позиции; и
(е)
любая сумма текущих налоговых расходов, выплата которой не ожидается в течение трех лет после окончания финансового года.
4. Для расчета скорректированных охватываемых налогов, если сумма покрываемого налога описана более чем в одном пункте в пунктах 1, 2 и 3, она должна учитываться только один раз.
5. Если в течение финансового года в юрисдикции нет чистого квалификационного дохода, а сумма скорректированных покрытых налогов для этой юрисдикции является отрицательной и меньше суммы, равной чистому квалифицируемому убытку, умноженному на минимальную налоговую ставку (" ожидаемые скорректированные охваченные налоги»), сумма, равная разнице между суммой скорректированных охваченных налогов и суммой ожидаемых скорректированных охваченных налогов, рассматривается как дополнительный дополнительный налог за этот финансовый год. Сумма дополнительного налога распределяется между каждым субъектом юрисдикции в соответствии со статьей 29(3).
Статья 22
Общая сумма корректировки отложенного налога
1. Для целей настоящей статьи применяются следующие определения:
(а)
«запрещенное начисление» означает:
(я)
любое движение расходов по отложенному налогу, начисленное в финансовой отчетности субъекта, связанное с неопределенной налоговой позицией; и
(ii)
любое движение расходов по отложенному налогу, начисленное в финансовой отчетности субъекта, которое относится к выплатам от субъекта;
(б)
«невостребованное начисление» означает любое увеличение отложенного налогового обязательства, отраженного в финансовой отчетности субъекта за финансовый год, выплата которого не ожидается в течение периода времени, указанного в пункте 7 настоящей статьи, и которое субъект, подающий декларацию, ежегодно принимает решение в соответствии со статьей 45(2) не включать в общую сумму корректировки отложенного налога за такой финансовый год.
2. Если ставка налога, применяемая для целей расчета расходов по отложенному налогу, равна или ниже минимальной налоговой ставки, общая сумма корректировки отложенного налога должна быть добавлена к скорректированным охваченным налогам субъекта хозяйствования за финансовый год в соответствии со статьей 21(1), пункт (b), представляют собой расходы по отложенному налогу, начисленные в его финансовой отчетности в отношении покрытых налогов, с учетом корректировок, предусмотренных пунктами 3–6 настоящей статьи.
Если налоговая ставка, применяемая для расчета расходов по отложенному налогу, превышает минимальную ставку налога, общая сумма корректировки отложенного налога должна быть добавлена к скорректированным охваченным налогам субъекта хозяйствования за финансовый год в соответствии со статьей 21(1) , пункт (б), представляет собой расходы по отсроченному налогу, начисленные на его финансовой отчетности в отношении покрытых налогов, пересчитанные по минимальной налоговой ставке, с учетом корректировок, предусмотренных пунктами 3–6 настоящей статьи.
3. Общая сумма корректировки отложенного налога увеличивается на:
(а)
любая сумма неразрешенных или невостребованных начислений, выплаченная в течение финансового года; и
(б)
любая сумма возмещенного отложенного налогового обязательства, определенная в предыдущем финансовом году и выплаченная в течение финансового года.
4. Если в течение финансового года отложенный налоговый актив убытка не признается в финансовой отчетности из-за несоблюдения критериев признания, общая сумма корректировки отложенного налога должна быть уменьшена на сумму, которая уменьшила бы общую сумму корректировки отложенного налога. сумму, если был начислен убыток отложенного налогового актива за финансовый год.
5. Общая сумма корректировки отложенного налога не включает:
(а)
сумма расходов по отложенному налогу в отношении статей, исключенных из расчета квалифицируемого дохода или убытка в соответствии с Главой III;
(б)
сумму расходов по отложенному налогу в отношении нераспределенных и невостребованных начислений;
(с)
влияние корректировки оценки или корректировки бухгалтерского признания в отношении отложенного налогового актива;
(г)
сумма расходов по отложенному налогу, возникающая в результате переоценки в связи с изменением применимой ставки внутреннего налога; и
(е)
сумму отложенных налоговых расходов в отношении создания и использования налоговых кредитов.
6. Если отложенный налоговый актив, относящийся к квалифицируемому убытку субъекта хозяйствования, был зарегистрирован в течение финансового года по ставке ниже минимальной налоговой ставки, он может быть пересчитан по минимальной налоговой ставке в том же финансовом году, при условии, что налогоплательщик может продемонстрировать, что отложенный налоговый актив относится к квалифицируемому убытку.
Если отложенный налоговый актив увеличивается в соответствии с первым подпунктом, общая сумма корректировки отложенного налога соответственно уменьшается.
7. Отложенное налоговое обязательство, не восстановленное и сумма которого не уплачена в течение пяти последующих финансовых лет, подлежит возмещению в той мере, в которой оно было учтено в общей сумме корректировки отложенного налога субъекта хозяйствования.
Сумма возмещенного отложенного налогового обязательства, определенная для текущего финансового года, рассматривается как уменьшение суммы покрытых налогов в пятом финансовом году, предшествующем текущему финансовому году, а эффективная налоговая ставка и дополнительный налог этого финансового года должны учитываться. быть пересчитаны в соответствии со статьей 29(1). Возвращенное отложенное налоговое обязательство за текущий финансовый год представляет собой сумму увеличения категории отложенного налогового обязательства, которая была включена в общую сумму корректировки отложенного налога в пятом финансовом году, предшествующем текущему финансовому году, и не была восстановлена конец последнего дня текущего финансового года.
8. В порядке отступления от пункта 7, если отложенное налоговое обязательство представляет собой начисление исключения при возврате, оно не должно быть возмещено, даже если оно не отменено или не выплачено в течение пяти последующих лет. Начисление исключения по возмещению представляет собой сумму начисленных налоговых расходов, относящихся к изменениям в соответствующих отложенных налоговых обязательствах, в отношении следующих статей:
(а)
надбавки на возмещение стоимости материальных активов;
(б)
стоимость лицензии или аналогичного соглашения со стороны правительства на использование недвижимого имущества или эксплуатацию природных ресурсов, что влечет за собой значительные инвестиции в материальные активы;
(с)
расходы на исследования и разработки;
(г)
расходы на вывод из эксплуатации и восстановление;
(е)
учет справедливой стоимости нереализованной чистой прибыли;
(е)
чистая прибыль от обмена иностранной валюты;
(г)
страховые резервы и отложенные затраты на приобретение страховых полисов;
(час)
доходы от продажи материального имущества, расположенного в той же юрисдикции, что и субъект хозяйствования, которые реинвестируются в материальное имущество в той же юрисдикции; и
(я)
дополнительные суммы, начисленные в результате изменения принципов бухгалтерского учета по статьям, указанным в пунктах (а) – (з).
Статья 23
Квалификационные выборы проигрыша
1. В порядке отступления от статьи 22 субъект, подающий декларацию, может сделать выбор в пользу юрисдикции, согласно которой квалифицируемый убыток отложенного налогового актива должен определяться для каждого финансового года, в котором в этой юрисдикции имеется чистый квалифицируемый убыток. . Для этой цели отложенный налоговый актив квалифицируемого убытка должен быть равен чистому квалифицируемому убытку за финансовый год для юрисдикции, умноженному на минимальную налоговую ставку.
Выбор квалифицируемого убытка не может быть сделан для юрисдикции с приемлемой системой налога на распределение в соответствии со статьей 40.
2. Отложенный налоговый актив квалификационного убытка, определенный в соответствии с параграфом 1, должен использоваться в любом последующем финансовом году, в котором имеется чистый квалификационный доход для юрисдикции в сумме, равной чистому квалифицируемому доходу, умноженному на минимальную налоговую ставку или, если она ниже , сумма имеющегося квалифицируемого убытка отложенного налогового актива.
3. Отложенный налоговый актив, отвечающий критериям убытка, определенный в соответствии с пунктом 1, должен быть уменьшен на сумму, которая используется в течение финансового года, а остаток переносится на последующие финансовые годы.
4. В случае отмены выбора квалифицируемого убытка, любой оставшийся отложенный налоговый актив квалифицируемого убытка, определенный в соответствии с пунктом 1, должен быть уменьшен до нуля с первого дня первого финансового года, в котором выбор квалифицируемого убытка больше не применим.
5. Выбор квалифицируемого убытка должен быть подан вместе с первой дополнительной налоговой декларацией, указанной в статье 44 группы ТНК или крупной внутренней группы, включающей юрисдикцию, для которой делается выбор.
6. Если сквозная организация, которая является конечной материнской организацией группы ТНК или крупной отечественной группы, делает выбор в пользу квалифицируемого убытка в соответствии с настоящей статьей, отложенный налоговый актив квалифицируемого убытка рассчитывается со ссылкой на квалифицируемый убыток. проточной организации после сокращения в соответствии со статьей 38(3).
Статья 24
Конкретное распределение покрываемых налогов, уплачиваемых отдельными типами субъектов хозяйствования
1. На постоянное представительство распределяется сумма любых покрываемых налогов, которые включены в финансовую отчетность субъекта и относятся к квалифицируемому доходу или убытку этого постоянного представительства.
2. Субъекту-владельцу распределяется сумма любых покрываемых налогов, включенных в финансовую отчетность налогово-прозрачного субъекта и относящихся к квалифицируемым доходам или убыткам, распределенным этому субъекту-собственнику в соответствии со статьей 19(4). ).
3. Субъект субъекта распределяет сумму любых покрываемых налогов, включенных в финансовую отчетность его прямых или косвенных владельцев-субъектов в соответствии с налоговым режимом контролируемой иностранной компании, на их долю в доходах контролируемой иностранной компании.
4. Субъекту, являющемуся гибридным предприятием, распределяется сумма любых покрываемых налогов, включенных в финансовую отчетность его субъекта-собственника и относящихся к квалифицируемому доходу гибридного предприятия.
«Гибридная организация» означает организацию, рассматриваемую как отдельное лицо для целей налога на прибыль в юрисдикции, где она находится, но являющуюся финансово прозрачной в юрисдикции, в которой находится ее владелец.
5. Субъекту, осуществившему распределение в течение финансового года, распределяются суммы покрываемых налогов, начисленных на финансовых счетах его прямых субъектов-собственников от такого распределения.
6. Субъект субъекта, которому были распределены охваченные налоги в соответствии с пунктами 3 и 4 в отношении пассивного дохода, должен включить такие охваченные налоги в свои скорректированные охваченные налоги в сумме, равной покрытым налогам, распределенным в отношении такого пассивного дохода.
В порядке отступления от первого подпункта, субъект субъекта, упомянутый в первом подпараграфе, должен включить в свои скорректированные покрываемые налоги сумму, полученную в результате умножения процента дополнительного налога для юрисдикции на сумму пассивного дохода субъекта. который включен в налоговый режим контролируемой иностранной компании или правило налоговой прозрачности, если результат ниже суммы, определенной в соответствии с первым подпунктом. Для целей настоящего подпункта процент дополнительного налога по юрисдикции определяется без учета покрываемых налогов, уплаченных в отношении такого пассивного дохода субъектом-собственником.
Любые покрываемые налоги субъекта-собственника, понесенные в отношении такого пассивного дохода, оставшегося после применения настоящего пункта, не распределяются в соответствии с пунктами 3 и 4.
Для целей настоящего пункта «пассивный доход» означает следующие статьи доходов, включенные в квалифицируемый доход в той степени, в которой субъект-владелец облагается налогом в соответствии с налоговым режимом контролируемой иностранной компании или в результате владения долей в гибридная сущность:
(а)
дивиденд или его эквиваленты;
(б)
проценты или их эквиваленты;
(с)
арендовать;
(г)
роялти;
(е)
аннуитет; или
(е)
чистая прибыль от собственности, приносящей доход, описанный в пунктах (a) – (e).
7. Если квалифицируемый доход постоянного представительства рассматривается как квалифицируемый доход основного предприятия в соответствии со статьей 18(5), любые покрываемые налоги, возникающие в юрисдикции, где расположено постоянное представительство и связанные с таким доходом, должны рассматриваться как покрываемые налоги основного предприятия на сумму, не превышающую такой доход, умноженный на самую высокую ставку налога на обычный доход в юрисдикции, где находится основное предприятие.
Статья 25
Корректировки после подачи декларации и изменения налоговых ставок
1. Если субъект учета фиксирует корректировку охватываемых ею налогов за предыдущий финансовый год в своей финансовой отчетности, такая корректировка должна рассматриваться как корректировка охватываемых налогов в том финансовом году, в котором произведена корректировка, за исключением случаев, когда корректировка относится к финансовый год, в котором наблюдается уменьшение покрываемых налогов для юрисдикции.
В случае уменьшения покрываемых налогов, которые были включены в скорректированные покрываемые налоги субъекта за предыдущий финансовый год, эффективная налоговая ставка и дополнительный налог за такой финансовый год пересчитываются в соответствии со статьей 29(1) путем уменьшения скорректированные покрываемые налоги на сумму уменьшения покрываемых налогов. Квалифицированный доход за финансовый год и любые предыдущие финансовые годы корректируется соответствующим образом.
При ежегодном выборе субъекта, подающего декларацию, проводимом в соответствии со статьей 45(2), несущественное уменьшение охватываемых налогов может рассматриваться как корректировка охватываемых налогов в финансовом году, в котором производится корректировка. Несущественным уменьшением покрываемых налогов считается совокупное уменьшение скорректированных покрываемых налогов, определенных для юрисдикции на финансовый год, на сумму менее 1 000 000 евро.
2. Если применимая ставка внутреннего налога снижается ниже минимальной ставки налога и такое снижение приводит к расходам по отложенному налогу, сумма возникающих расходов по отложенному налогу должна рассматриваться как корректировка обязательств субъекта хозяйствования по покрываемым налогам, которые принимаются во внимание в соответствии со статьей 21 за предыдущий финансовый год.
3. Если расходы по отложенному налогу были учтены по ставке ниже минимальной налоговой ставки, а применимая налоговая ставка впоследствии увеличена, сумма расходов по отложенному налогу, возникающая в результате такого увеличения, должна учитываться при выплате как корректировка к ответственность субъекта по уплаченным налогам, заявленным за предыдущий финансовый год в соответствии со статьей 21.
Корректировка по первому подпункту не может превышать сумму, равную расходу по отложенному налогу, пересчитанному по минимальной налоговой ставке.
4. Если более 1 000 000 евро из суммы, начисленной субъектом хозяйствования в качестве текущих налоговых расходов и включенной в скорректированные охваченные налоги за финансовый год, не уплачены в течение трех лет после окончания этого финансового года, эффективная налоговая ставка и Дополнительный налог за финансовый год, в котором невыплаченная сумма была заявлена в качестве покрытого налога, должен быть пересчитан в соответствии со статьей 29(1) путем исключения такой невыплаченной суммы из скорректированных покрытых налогов.
ГЛАВА V
РАСЧЕТ ЭФФЕКТИВНОЙ НАЛОГОВОЙ СТАВКИ И НАЛОГА НА ДОПОЛНЕНИЕ
Статья 26
Определение эффективной налоговой ставки
1. Эффективная налоговая ставка группы ТНК или крупной отечественной группы рассчитывается для каждого финансового года и для каждой юрисдикции при условии, что в юрисдикции имеется чистый квалификационный доход, в соответствии со следующей формулой:
где скорректированные охваченные налоги субъектов представляют собой сумму скорректированных охваченных налогов всех субъектов, находящихся в юрисдикции, определенной в соответствии с главой IV.
2. Чистый квалификационный доход или убыток субъектов юрисдикции за финансовый год определяется по следующей формуле:
где:
(а)
квалифицируемый доход субъектов хозяйствования представляет собой положительную сумму, если таковая имеется, квалификационного дохода всех субъектов Российской Федерации, находящихся в юрисдикции, определенной в соответствии с главой III;
(б)
квалифицируемые убытки субъектов представляют собой сумму квалифицируемых убытков всех субъектов, находящихся на территории юрисдикции, определенной в соответствии с главой III.
3. Скорректированные охваченные налоги и квалификационный доход или убыток субъектов хозяйствования, которые являются инвестиционными организациями, исключаются из расчета эффективной ставки налога в соответствии с пунктом 1 и расчета чистого квалификационного дохода в соответствии с пунктом 2.
4. Эффективная ставка налога каждого субъекта без гражданства рассчитывается за каждый финансовый год отдельно от эффективной ставки налога всех других субъектов субъекта.
Статья 27
Расчет налога на пополнение
1. Если эффективная налоговая ставка юрисдикции, в которой расположены субъекты хозяйствования, ниже минимальной налоговой ставки за финансовый год, группа ТНК или крупная отечественная группа должна рассчитывать дополнительный налог отдельно для каждого из своих составляющих. юридические лица, у которых квалификационный доход включен в расчет чистого квалификационного дохода в этой юрисдикции. Налог на добавление рассчитывается на основе юрисдикции.
2. Процент дополнительного налога для юрисдикции за финансовый год представляет собой положительную разницу в процентных пунктах, если таковая имеется, рассчитанную в соответствии со следующей формулой:
где эффективной ставкой налога является ставка, рассчитанная в соответствии со статьей 26.
3. Налог на пополнение юрисдикции за финансовый год представляет собой положительную сумму, если таковая имеется, рассчитанную в соответствии со следующей формулой:
где:
(а)
дополнительный налог – сумма налога, определенная в соответствии со статьей 29 за финансовый год;
(б)
внутренний дополнительный налог — это сумма налога за финансовый год, определенная в соответствии со статьей 11 или в соответствии с квалифицированным внутренним дополнительным налогом юрисдикции третьей страны.
4. Сверхприбыль юрисдикции за финансовый год, указанный в параграфе 3, представляет собой положительную сумму, если таковая имеется, рассчитанную в соответствии со следующей формулой:
где:
(а)
чистый квалификационный доход — это доход, определенный в соответствии со статьей 26(2) для юрисдикции;
(б)
исключение дохода на основе веществ представляет собой сумму, определенную в соответствии со статьей 28 для юрисдикции.
5. Налог на добавление субъекта субъекта за текущий финансовый год исчисляется по следующей формуле:
где:
(а)
квалификационным доходом субъекта юрисдикции за финансовый год является доход, определенный в соответствии с Главой III;
(б)
совокупный квалификационный доход всех субъектов юрисдикции за финансовый год представляет собой сумму квалификационного дохода всех субъектов юрисдикции, расположенных в юрисдикции за финансовый год.
6. Если юрисдикционный дополнительный налог является результатом перерасчета в соответствии со статьей 29(1) и в юрисдикции нет чистого квалификационного дохода за финансовый год, дополнительный налог распределяется между каждым субъектом по формуле установленного в пункте 5 настоящей статьи, на основе квалификационного дохода субъектов хозяйствования за финансовые годы, для которых производятся перерасчеты в соответствии со статьей 29(1).
7. Добавочный налог каждого субъекта без гражданства рассчитывается за каждый финансовый год отдельно от дополнительного налога всех других субъектов.
Статья 28
Исключение доходов, связанных с употреблением психоактивных веществ
1. Для целей настоящей статьи применяются следующие определения:
(а)
«Соответствующие сотрудники» означают сотрудников субъекта, работающих полный или неполный рабочий день, и независимых подрядчиков, участвующих в обычной операционной деятельности группы ТНК или крупной отечественной группы под руководством и контролем группы ТНК или крупной отечественной группы. группа;
(б)
«приемлемые расходы на заработную плату» означают расходы на компенсацию работникам, включая заработную плату и другие расходы, которые обеспечивают прямую и отдельную личную выгоду работнику, такие как медицинское страхование и пенсионные взносы, налоги на заработную плату и занятость, а также отчисления работодателя на социальное обеспечение;
(с)
«Приемлемые материальные активы» означают:
(я)
основные средства, находящиеся в юрисдикции;
(ii)
природные ресурсы, расположенные в юрисдикции;
(iii)
право арендатора на использование материальных активов, находящихся в юрисдикции; и
(iv)
лицензия или подобное соглашение от правительства на использование недвижимого имущества или разработку природных ресурсов, что влечет за собой значительные инвестиции в материальные активы.
2. Если подающее заявку субъект группы ТНК или крупной отечественной группы не примет решение в соответствии со статьей 45(2) не применять исключение дохода на основе веществ в течение финансового года, чистый квалификационный доход для юрисдикция должна быть уменьшена для целей расчета дополнительного налога на сумму, равную сумме вычета из заработной платы, упомянутого в пункте 3 настоящей статьи, и вычета материальных активов, упомянутого в пункте 4 настоящей статьи для каждого субъекта, находящегося в юрисдикции.
3. Вычет из заработной платы субъекта, расположенного в юрисдикции, должен быть равен 5 % его приемлемых расходов на заработную плату правомочных сотрудников, которые выполняют деятельность для группы ТНК или крупной отечественной группы в такой юрисдикции, за исключением приемлемые расходы на заработную плату, которые:
(а)
капитализированы и включены в балансовую стоимость соответствующих материальных активов;
(б)
относящийся к доходам, исключаемым в соответствии со статьей 17.
4. Выделение материальных активов субъекта, расположенного в юрисдикции, должно быть равно 5 % балансовой стоимости приемлемых материальных активов, расположенных в юрисдикции, за исключением:
(а)
балансовая стоимость имущества, включая землю и здания, предназначенного для продажи, аренды или инвестиций;
(б)
балансовая стоимость материальных активов, используемых для получения дохода, исключаемая в соответствии со статьей 17.
5. Для целей пункта 4 балансовая стоимость приемлемых материальных активов представляет собой среднее значение балансовой стоимости приемлемых материальных активов на начало и конец финансового года, зафиксированного для целей подготовки консолидированной финансовой отчетности конечной материнской компании, уменьшенной на сумму накопленного износа, амортизации и истощения и увеличенной на любую сумму, относящуюся к капитализации расходов на заработную плату.
6. Для целей пунктов 3 и 4 приемлемыми расходами на заработную плату и приемлемыми материальными активами субъекта, который является постоянным представительством, должны быть те, которые включены в его отдельные финансовые счета в соответствии со статьей 18(1) и (2). ), при условии, что приемлемые расходы на заработную плату и приемлемые материальные активы находятся в той же юрисдикции, что и постоянное представительство.
Приемлемые расходы на заработную плату и приемлемые материальные активы постоянного представительства не должны учитываться в составе приемлемых расходов на заработную плату и приемлемых материальных активов основного предприятия.
Если доход постоянного представительства был полностью или частично исключен в соответствии со статьей 19(1) и статьей 38(5), приемлемые затраты на заработную плату и приемлемые материальные активы такого постоянного представительства должны быть исключены в той же пропорции из расчета в соответствии с настоящим Соглашением. Статья для группы ТНК или крупной отечественной группы.
7. Приемлемые затраты на заработную плату сотрудников, имеющих право на оплату труда, и приемлемых материальных активов, принадлежащих сквозной организации, которые не распределяются в соответствии с пунктом 6, должны быть распределены на:
(а)
субъекты-собственники проточной организации, пропорционально сумме, выделенной им в соответствии со статьей 19(4), при условии, что соответствующие сотрудники и приемлемые материальные активы находятся в юрисдикции субъектов-собственников; и
(б)
сквозной организации, если она является конечной материнской организацией, уменьшенной пропорционально доходу, исключенному из расчета квалификационного дохода сквозной организации в соответствии со статьей 38(1) и (2), при условии, что соответствующие сотрудники и соответствующие материальные активы находятся в юрисдикции сквозной организации.
Все другие приемлемые расходы на заработную плату и приемлемые материальные активы сквозной организации должны быть исключены из расчетов исключения доходов на основе веществ группы ТНК или крупной отечественной группы.
8. Исключение дохода на основе веществ для каждого субъекта без гражданства рассчитывается для каждого финансового года отдельно от исключения дохода на основе веществ для всех других субъектов.
9. Исключение дохода на основе веществ, рассчитанное в соответствии с настоящей статьей, не должно включать исключение из заработной платы и исключение материальных активов субъектов хозяйствования, которые являются инвестиционными организациями в этой юрисдикции.
Статья 29
Дополнительный налог на пополнение
1. Если в соответствии со статьей 11(3), статьей 16(7), статьей 22(6), статьей 25(1) и (4) и статьей 40(5) корректировка покрываемых налогов или квалифицируемого дохода или убытка приводит к перерасчету эффективной налоговой ставки и дополнительного налога группы ТНК или крупной отечественной группы за предыдущий финансовый год, эффективная налоговая ставка и дополнительный налог должны быть пересчитаны в соответствии с изложенными правилами в Статьях 26, 27 и 28. Любая сумма дополнительного налога, возникающая в результате такого перерасчета, должна рассматриваться как дополнительный налог для целей Статьи 27(3) за финансовый год, в течение которого производится перерасчет.
2. Если существует дополнительный дополнительный налог и нет чистого квалификационного дохода для юрисдикции за финансовый год, квалификационный доход каждого субъекта, расположенного в этой юрисдикции, должен составлять сумму, равную дополнительному налогу, выделенному такому субъекту. юридических лиц в соответствии со статьей 27(5) и (6), разделенную на минимальную ставку налога.
3. Если в соответствии со статьей 21(5) взимается дополнительный налог, квалифицируемый доход каждого субъекта, находящегося в юрисдикции, должен составлять сумму, равную сумме налога, выделенного на такой субъект, разделенной на минимальная ставка налога. Распределение производится пропорционально каждому субъекту хозяйствования по следующей формуле:
Дополнительный налог на добавленную стоимость распределяется только на субъекты хозяйствования, которые учитывают сумму скорректированного покрываемого налога, которая меньше нуля и меньше, чем квалифицируемый доход или убыток таких субъектов, умноженный на минимальную ставку налога.
4. Если субъекту хозяйствования выделяется дополнительный дополнительный налог в соответствии с настоящей Статьей и Статьей 27(5) и 6, такой субъект рассматривается как субъект с низким налогообложением для целей Главы II.
Статья 30
Исключение de minimis
1. В отступление от статей 26–29 и статьи 31, при выборе субъекта, подающего декларацию, дополнительный налог, причитающийся для субъектов, расположенных в юрисдикции, должен быть равен нулю в течение финансового года, если: такой финансовый год:
(а)
средний квалификационный доход всех субъектов хозяйствования, расположенных в такой юрисдикции, составляет менее 10 000 000 евро; и
(б)
средний квалификационный доход или убыток всех субъектов в такой юрисдикции является убытком или составляет менее 1 000 000 евро.
Выборы проводятся ежегодно в соответствии со статьей 45(2).
2. Средний квалификационный доход или средний квалификационный доход или убыток, упомянутые в параграфе 1, должны быть средним квалификационным доходом или квалификационным доходом или убытком субъектов хозяйствования, расположенных в юрисдикции, за финансовый год и два предыдущих финансовых года.
Если в юрисдикции нет субъектов с квалифицируемым доходом или квалифицируемым убытком в первом или втором предшествующем финансовом году или в обоих, такой финансовый год или годы должны быть исключены из расчета среднего квалифицируемого дохода или квалифицируемого дохода или убытка. эту юрисдикцию.
3. Квалифицированный доход субъектов, расположенных в юрисдикции, за финансовый год представляет собой сумму всех доходов субъектов, расположенных в этой юрисдикции, уменьшенных или увеличенных за счет любой корректировки, выполненной в соответствии с Главой III.
4. Квалифицированный доход или убыток субъектов хозяйствования, расположенных в юрисдикции за финансовый год, должен быть чистым квалификационным доходом или убытком этой юрисдикции, рассчитанным в соответствии со Статьей 26(2).
5. Исключение de minimis, установленное пунктами 1–4, не применяется к субъектам без гражданства и инвестиционным организациям. Выручка и квалифицируемый доход или убыток таких организаций должны быть исключены из расчета исключения de minimis.
Статья 31
Субъекты, принадлежащие меньшинствам
1. Для целей настоящей статьи применяются следующие определения:
(а)
«Учреждение, принадлежащее меньшинству» означает субъект, в котором конечная материнская компания имеет прямую или косвенную долю участия в размере 30 % или менее;
(б)
«Материнское предприятие, принадлежащее меньшинству» означает субъект, принадлежащий меньшинству, который прямо или косвенно владеет контрольными пакетами акций другого субъекта, принадлежащего меньшинству, за исключением случаев, когда контрольные пакеты акций первого предприятия прямо или косвенно принадлежат другому субъекту, принадлежащему меньшинству. субъект, принадлежащий меньшинству;
(с)
«подгруппа, принадлежащая меньшинству» означает материнскую компанию, принадлежащую меньшинству, и ее дочерние компании, принадлежащие меньшинству; и
(г)
«Дочерняя компания, принадлежащая миноритарным акционерам» означает субъект, принадлежащий меньшинству, контрольный пакет акций которого прямо или косвенно принадлежит материнскому предприятию, принадлежащему меньшинству.
2. Расчет эффективной налоговой ставки и дополнительного налога для юрисдикции в соответствии с главами III–VII в отношении членов подгруппы, принадлежащей меньшинству, применяется так, как если бы каждая подгруппа, принадлежащая меньшинству, была отдельной группой ТНК или крупная отечественная группа.
Скорректированные охваченные налоги и квалифицируемый доход или убыток членов подгруппы, принадлежащей меньшинству, должны быть исключены из определения остаточной суммы эффективной налоговой ставки группы ТНК или крупной отечественной группы, рассчитанной в соответствии со статьей 26(1). ) и из чистого квалификационного дохода, рассчитанного в соответствии со статьей 26(2).
3. Эффективная налоговая ставка и дополнительный налог субъекта, находящегося в собственности меньшинства, который не является членом подгруппы, принадлежащей меньшинству, рассчитываются на основе субъекта в соответствии с Главами III–VII.
Скорректированные охваченные налоги и квалифицируемый доход или убыток субъекта, находящегося в собственности меньшинства, должны быть исключены из определения остаточной суммы эффективной налоговой ставки группы ТНК или крупной отечественной группы, рассчитанной в соответствии со статьей 26(1). и из чистого квалификационного дохода, рассчитанного в соответствии со статьей 26(2).
Настоящий пункт не применяется к субъекту с долевым участием, который является инвестиционной организацией.
Статья 32
Безопасные гавани
В порядке отступления от статей 26–31 государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы при выборе субъекта, подающего декларацию, дополнительный налог, причитающийся группе в юрисдикции, считался равным нулю в течение финансового года, если действующий уровень налогообложения субъектов, находящихся в этой юрисдикции, соответствует условиям соответствующего международного соглашения о безопасных гаванях.
Для целей первого параграфа «соответствующее международное соглашение о безопасных гаванях» означает международный набор правил и условий, с которыми согласились все государства-члены ЕС и который предоставляет группам, подпадающим под действие настоящей Директивы, возможность выбирать выгоду от одного или нескольких более безопасные гавани для юрисдикции.
ГЛАВА VI
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ДЛЯ КОРПОРАТИВНОЙ РЕСТРУКТУРИЗАЦИИ И ХОЛДИНГОВЫХ СТРУКТУР
Статья 33
Применение порога консолидированной выручки к слияниям и разделениям групп
1. Для целей настоящей статьи применяются следующие определения:
(а)
«Слияние» означает любое соглашение, при котором:
(я)
все или практически все предприятия двух или более отдельных групп находятся под общим контролем таким образом, что они составляют предприятия объединенной группы; или
(ii)
предприятие, не являющееся членом какой-либо группы, попадает под общий контроль с другим предприятием или группой таким образом, что они составляют предприятия объединенной группы;
(б)
«разделение» означает любое соглашение, при котором предприятия одной группы разделяются на две или более различных групп, которые больше не консолидируются одной и той же материнской компанией.
2. Если две или более группы сливаются в одну группу в любом из последних четырех последовательных финансовых лет, непосредственно предшествующих проверяемому финансовому году, порог консолидированного дохода группы ТНК или крупной внутренней группы, упомянутой в Статье 2, должен составлять считается выполненным за любой финансовый год, предшествующий слиянию, если сумма доходов, включенная в каждую их консолидированную финансовую отчетность за этот финансовый год, составляет 750 000 000 евро или более.
3. Если организация, не являющаяся членом группы («целевая организация»), сливается с организацией или группой («приобретающая организация») в тестируемом финансовом году, и ни у целевой, ни у приобретающей организации не было консолидированной финансовой отчетности за любой из последних четырех последовательных финансовых лет, непосредственно предшествующих проверяемому финансовому году, порог консолидированного дохода группы ТНК или крупной отечественной группы считается достигнутым за этот год, если сумма доходов, включенная в стоимость каждого их финансового отчета или консолидированной финансовой отчетности за этот финансовый год составляет 750 000 000 евро или более.
4. Если одна группа ТНК или крупная отечественная группа, подпадающая под действие настоящей Директивы, разделяется на две или более группы (каждая из которых является «выделившейся группой»), порог консолидированного дохода считается достигнутым выделенной группой, если:
(а)
в отношении первого проверенного финансового года, закончившегося после разделения, выделенная группа имеет годовой доход в размере 750 000 000 евро или более в этом финансовом году;
(б)
Что касается второго-четвертого проверенных финансовых лет, заканчивающихся после разделения, выделенная группа имеет годовой доход в размере 750 000 000 евро или более как минимум в двух из этих финансовых лет.
Статья 34
Субъекты, входящие в группу ТНК или крупную отечественную группу и выходящие из нее
1. Когда предприятие («объект») становится или перестает быть составной частью группы ТНК или крупной отечественной группы в результате передачи прямых или косвенных долей собственности в объекте, или когда объект становится конечной материнской организацией новой группы в течение финансового года («год приобретения»), объект должен рассматриваться как член группы ТНК или крупной отечественной группы для целей настоящей Директивы при условии, что часть своих активов, обязательств, доходов, расходов и денежных потоков включается построчно в консолидированную финансовую отчетность конечной материнской компании в год приобретения.
Эффективная ставка налога и дополнительный налог целевого показателя рассчитываются в соответствии с пунктами 2–8.
2. В год приобретения группа ТНК или крупная отечественная группа должна учитывать только чистую прибыль или убыток финансового учета и скорректированные покрытые налоги целевой компании, которые включены в консолидированную финансовую отчетность конечной материнской компании для целей настоящей Директивы.
3. В год приобретения и в каждый последующий финансовый год квалифицируемый доход или убыток и скорректированные покрытые налоги целевой компании должны основываться на исторической балансовой стоимости ее активов и обязательств.
4. В год приобретения при расчете приемлемых целевых затрат на заработную плату в соответствии со статьей 28(3) следует учитывать только те затраты, которые отражены в консолидированной финансовой отчетности конечной материнской компании.
5. Расчет балансовой стоимости приемлемых материальных активов объекта в соответствии со статьей 28(4) корректируется, где это применимо, пропорционально периоду времени, в течение которого объект был членом группы ТНК или крупного предприятия. -масштаб отечественной группы в течение года приобретения.
6. За исключением квалифицируемого убытка отложенного налогового актива, как указано в Статье 23, отложенные налоговые активы и отложенные налоговые обязательства объекта, которые передаются между группами ТНК или крупными отечественными группами, должны приниматься во внимание приобретающей стороной. Группа ТНК или крупная отечественная группа таким же образом и в той же степени, как если бы приобретающая группа ТНК или крупная отечественная группа контролировала объект в момент возникновения таких активов и обязательств.
7. Отложенные налоговые обязательства целевой компании, которые ранее были включены в ее общую сумму корректировки отложенного налога, должны рассматриваться как сторнированные для целей статьи 22(7) выбывающей группой ТНК или крупной отечественной группой и как возникающие от приобретающей группы ТНК или крупной отечественной группы в год приобретения, за исключением того, что в таком случае любое последующее снижение покрываемых налогов в соответствии со статьей 22(7) вступает в силу в году, в котором сумма возвращается.
8. Если целью является материнское предприятие и предприятие, входящее в состав двух или более групп ТНК или крупных отечественных групп в течение года приобретения, оно должно отдельно применять КНД к своим распределяемым акциям налога на добавление низкой стоимости. облагаемые налогом субъекты, определенные для каждой группы ТНК или крупной отечественной группы.
9. В порядке отступления от пунктов 1–8 приобретение или продажа контрольного пакета акций объекта рассматривается как приобретение или выбытие активов и обязательств, если юрисдикция, в которой находится объект, или в случае Налогово-прозрачная организация, юрисдикция, в которой расположены активы, рассматривает приобретение или продажу этой контрольной доли таким же или аналогичным образом, как приобретение или продажу активов и обязательств, и взимает охваченный налог с продавца на основе разницы между налоговой базой и вознаграждением, уплаченным в обмен на контрольный пакет акций или справедливую стоимость активов и обязательств.
Статья 35
Передача активов и обязательств
1. Для целей настоящей статьи применяются следующие определения:
(а)
«реорганизация» означает преобразование или передачу активов и обязательств, например, при слиянии, разделении, ликвидации или аналогичной сделке, когда:
(я)
вознаграждением за передачу полностью или в значительной части являются доли в капитале, выпущенные приобретающим субъектом или лицом, связанным с приобретающим субъектом, или, в случае ликвидации, доли в капитале объекта приобретения, или, когда вознаграждение не предоставляется, когда выпуск акций не будет иметь экономического значения;
(ii)
прибыль или убыток выбывающей субъектной организации от этих активов не подлежат налогообложению полностью или частично; и
(iii)
Налоговое законодательство юрисдикции, в которой находится приобретающая субъектная единица, требует от приобретающей субъектной организации рассчитывать налогооблагаемый доход после выбытия или приобретения с использованием налоговой базы выбывающей субъектной организации в отношении активов, скорректированной на любую неквалифицируемую прибыль или убыток от отчуждение или приобретение;
(б)
«Неквалифицированная прибыль или убыток» означает меньшую из прибыли или убытка выбывающей субъекта, возникающих в связи с реорганизацией, которая подлежит налогообложению в месте нахождения выбывающего субъекта, и прибыли или убытка по финансовому учету, возникающих в связи с реорганизация.
2. Учреждение, которое распоряжается активами и обязательствами («выбывающее субъект») должно включать прибыль или убыток, возникающие в результате такого выбытия, в расчет своего квалифицируемого дохода или убытка.
Субъектная организация, которая приобретает активы и обязательства («приобретающая субъектная единица»), должна определить свой квалифицируемый доход или убыток на основе балансовой стоимости приобретенных активов и обязательств, определенной в соответствии со стандартом финансового учета, используемым при подготовке консолидированной финансовой отчетности конечная родительская организация.
3. В порядке отступления от пункта 2, если выбытие или приобретение активов и обязательств осуществляется в контексте реорганизации:
(а)
выбывающая субъектная единица должна исключить любую прибыль или убыток, возникающие в результате такого выбытия, из расчета своего квалифицируемого дохода или убытка; и
(б)
приобретающая субъектная единица определяет свой квалифицируемый доход или убыток на основе балансовой стоимости приобретенных активов и обязательств выбывающей субъектной организации при выбытии.
4. В порядке отступления от пунктов 2 и 3, если выбытие активов и обязательств осуществляется в контексте реорганизации, которая приводит для выбывающего субъекта к неквалифицированной прибыли или убытку:
(а)
выбывающая субъектная единица должна включить прибыль или убыток от выбытия в расчет своего квалифицируемого дохода или убытка в пределах неквалифицируемой прибыли или убытка; и
(б)
приобретающая субъектная единица должна определить свой квалифицируемый доход или убыток после приобретения, используя балансовую стоимость выбывающей субъектной единицы приобретенных активов и обязательств при выбытии, скорректированную в соответствии с местными налоговыми правилами приобретающей субъектной единицы для учета неквалифицируемой прибыли. или потеря.
5. При выборе субъекта, подающего декларацию, если от субъекта требуется или ему разрешено скорректировать базу своих активов и сумму своих обязательств до справедливой стоимости для целей налогообложения в юрисдикции, где он расположен, такой субъект может :
(а)
включать в расчет своего квалифицируемого дохода или убытка сумму прибыли или убытка в отношении каждого из его активов и обязательств, которая должна составлять:
(я)
равна разнице между балансовой стоимостью актива или обязательства для целей финансового учета непосредственно перед датой события, которое вызвало налоговую корректировку («вызывающее событие»), и справедливой стоимостью актива или обязательства сразу после наступления события. ; и
(ii)
уменьшена (или увеличена) на неквалифицирующую прибыль или убыток, если таковой имеется, возникший в связи с инициирующим событием;
(б)
использовать для целей финансового учета справедливую стоимость актива или обязательства сразу после инициирующего события для расчета квалифицируемого дохода или убытка в финансовых годах, заканчивающихся после инициирующего события; и
(с)
включить чистую сумму сумм, определенных в пункте (а), в квалификационный доход или убыток субъекта одним из следующих способов:
(я)
чистая сумма этих сумм включается в финансовый год, в котором произошло инициирующее событие; или
(ii)
сумма, равная чистой сумме этих сумм, разделенной на пять, включается в финансовый год, в котором происходит инициирующее событие, и в каждый из четырех последующих финансовых лет, если только субъект не выходит из группы ТНК или крупной внутренней группы в финансовом году в пределах этого периода, и в этом случае оставшаяся сумма будет полностью включена в этот финансовый год.
Статья 36
Совместные предприятия
1. Для целей настоящей статьи применяются следующие определения:
(а)
«совместное предприятие» означает предприятие, финансовые результаты которого отражаются по методу долевого участия в консолидированной финансовой отчетности конечного материнского предприятия, при условии, что конечное материнское предприятие прямо или косвенно владеет не менее 50 % его доли участия.
Совместное предприятие не включает в себя:
(я)
конечная материнская компания группы ТНК или крупной отечественной группы, которая будет применять КИХ;
(ii)
исключенная организация, как определено в статье 2(3);
(iii)
организация, чьи доли собственности, принадлежащие группе ТНК или крупной отечественной группе, принадлежат непосредственно через исключенную организацию, указанную в статье 2(3), и которая отвечает одному из следующих условий:
—
он действует исключительно или почти исключительно для хранения активов или инвестирования средств в интересах своих инвесторов;
—
он осуществляет деятельность, вспомогательную по отношению к деятельности исключенной организации; или
—
практически весь его доход исключается из расчета квалифицируемого дохода или убытка в соответствии со статьей 16(2), пунктами (b) и (c).
(iv)
предприятие, которым владеет группа ТНК или крупная отечественная группа, состоящая исключительно из исключенных предприятий; или
(в)
филиал совместного предприятия;
(б)
«филиал совместного предприятия» означает:
(я)
предприятие, чьи активы, обязательства, доходы, расходы и потоки денежных средств консолидируются совместным предприятием в соответствии с приемлемым стандартом финансового учета или были бы консолидированы, если бы совместное предприятие было обязано консолидировать такие активы, обязательства, доходы, расходы и потоки денежных средств в соответствии с приемлемый стандарт финансового учета; или
(ii)
постоянное представительство, основной организацией которого является совместное предприятие или организация, указанная в пункте (i). В таких случаях постоянное представительство рассматривается как отдельный филиал совместного предприятия.
2. Материнская организация, владеющая прямой или косвенной долей участия в совместном предприятии или дочернем предприятии совместного предприятия, должна применять ПИИ в отношении своей распределяемой доли дополнительного налога этого совместного предприятия или дочернего предприятия совместного предприятия в соответствии со Статьями. от 5 до 10.
3. Расчет дополнительного налога совместного предприятия и его аффилированных лиц совместного предприятия (вместе именуемых «группой совместного предприятия») производится в соответствии с главами III–VII, как если бы они были субъектами отдельной группы ТНК. или крупная отечественная группа, и совместное предприятие было конечной материнской компанией этой группы.
4. Налог на пополнение, причитающийся группе совместного предприятия, должен быть уменьшен на распределяемую долю каждой материнской организации в налоге на пополнение согласно пункту 2 каждого члена группы совместного предприятия, который несет ответственность в соответствии с пунктом 3. Любые оставшиеся сумма дополнительного налога прибавляется к общей сумме дополнительного налога UTPR в соответствии со статьей 14(2).
Для целей настоящего пункта «дополнительный налог, причитающийся группе совместного предприятия» означает распределяемую долю материнской компании в дополнительном налоге группы совместного предприятия.
Статья 37
Группы МНК с несколькими родителями
1. Для целей настоящей статьи применяются следующие определения:
(а)
«группа ТНК с несколькими материнскими компаниями или крупная отечественная группа» означает две или более группы, в которых конечные материнские компании заключают соглашение, которое представляет собой фиксированную структуру или соглашение с двойным листингом, которое включает по крайней мере одно юридическое лицо или постоянное представительство объединенной группы. группа, которая расположена в юрисдикции, отличной от местонахождения других организаций объединенной группы;
(б)
«штабелированная структура» означает соглашение, заключенное двумя или более конечными материнскими компаниями отдельных групп, в соответствии с которым:
(я)
50 % или более долей участия в конечных материнских компаниях отдельных групп, которые, если они котируются на бирже, котируются по единой цене и по причине формы собственности имеют ограничения на передачу или другие условия, объединены друг с другом и не могут быть переданы или проданы независимо; и
(ii)
одно из конечных материнских предприятий готовит консолидированную финансовую отчетность, в которой активы, обязательства, доходы, расходы и потоки денежных средств всех предприятий соответствующих групп представлены вместе как активы одной экономической единицы и которые требуются в соответствии с режимом регулирования для проходить внешний аудит;
(с)
«Соглашение о двойном листинге» означает соглашение, заключенное двумя или более конечными материнскими компаниями, входящими в отдельные группы, в соответствии с которым:
(я)
конечные материнские компании соглашаются объединить свой бизнес только на основании договора;
(ii)
в соответствии с договорными соглашениями конечные материнские компании будут осуществлять выплаты в отношении дивидендов и при ликвидации своим акционерам на основе фиксированного коэффициента;
(iii)
деятельность конечных материнских компаний управляется как единая экономическая единица на основе договорных соглашений, сохраняя при этом свою отдельную юридическую идентичность;
(iv)
доли собственности конечных материнских компаний, составляющих соглашение, котируются, продаются или передаются независимо на различных рынках капитала; и
(в)
конечные материнские предприятия готовят консолидированную финансовую отчетность, в которой активы, обязательства, доходы, расходы и потоки денежных средств предприятий во всех группах представлены вместе как активы одной экономической единицы и подлежат внешнему аудиту в соответствии с нормативным режимом. .
2. Если предприятия и субъекты двух или более групп образуют часть группы ТНК с несколькими материнскими компаниями или крупной отечественной группы, предприятия и субъекты каждой группы должны рассматриваться как члены одной группы ТНК с несколькими материнскими компаниями или крупной внутренней группы. -масштабная отечественная группа.
Предприятие, за исключением исключенного предприятия, упомянутого в статье 2(3), должно рассматриваться как составляющее лицо, если оно консолидируется на построчной основе группой ТНК с несколькими материнскими компаниями или крупной отечественной группой или если ее контрольный пакет акций принадлежит предприятиям группы ТНК с несколькими материнскими компаниями или крупной отечественной группе.
3. Консолидированная финансовая отчетность группы ТНК с несколькими материнскими компаниями или крупной отечественной группы должна представлять собой комбинированную консолидированную финансовую отчетность, упомянутую в определениях стандартной структуры или соглашения с двойным листингом в пункте 1, подготовленную в соответствии с приемлемым финансовым отчетом. стандарт бухгалтерского учета, который считается стандартом бухгалтерского учета конечной материнской компании.
4. Конечными материнскими организациями отдельных групп, составляющих группу ТНК с несколькими материнскими компаниями или крупную отечественную группу, должны быть конечные материнские компании группы ТНК с несколькими материнскими компаниями или крупной отечественной группы.
При применении настоящей Директивы в отношении группы ТНК с несколькими материнскими компаниями или крупной отечественной группы любые ссылки на конечную материнскую организацию должны применяться, как это требуется, так, как если бы они были ссылками на несколько конечных материнских компаний.
5. Материнские организации группы ТНК с несколькими материнскими компаниями или крупной отечественной группы, расположенной в государстве-члене ЕС, включая каждую конечную материнскую организацию, должны применять IIR в соответствии со Статьями 5–10 в отношении своей распределяемой доли в капитале повышение налога льготных субъектов.
6. Субъекты группы ТНК с несколькими материнскими компаниями или крупной отечественной группы, расположенной в государстве-члене ЕС, должны применять UTPR в соответствии со статьями 12, 13 и 14, принимая во внимание дополнительный налог каждой низконалоговой группы. субъект, который является членом группы ТНК с несколькими материнскими компаниями или крупной отечественной группы.
7. Конечные материнские организации группы ТНК с несколькими материнскими компаниями или крупной отечественной группы должны подавать дополнительную налоговую информационную декларацию в соответствии со статьей 44, если только они не назначат единую назначенную организацию, подающую декларацию, в значении статьи 44. (3), пункт (б). Этот отчет должен включать информацию, касающуюся каждой из групп, составляющих многородную группу ТНК или крупную отечественную группу.
ГЛАВА VII
НАЛОГОВЫЙ НЕЙТРАЛИТЕТ И РЕЖИМЫ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ
Статья 38
Конечная родительская сущность, которая является сквозной сущностью
1. Квалифицированный доход сквозной организации, которая является конечной материнской организацией, должен быть уменьшен за финансовый год на сумму квалифицируемого дохода, причитающуюся держателю доли владения ("владельцу собственности") в сквозное предприятие при условии, что:
(а)
владелец права собственности облагается налогом на такой доход за налоговый период, который заканчивается в течение 12 месяцев после окончания этого финансового года, по номинальной ставке, равной или превышающей минимальную ставку налога; или
(б)
можно разумно ожидать, что совокупная сумма скорректированных покрытых налогов конечной материнской компании и налогов, уплаченных держателем права собственности на такой доход в течение 12 месяцев после окончания финансового года, равна или превышает сумму, равную этому доходу, умноженному на минимальная ставка налога.
2. Квалификационный доход сквозной организации, которая является конечной материнской организацией, также уменьшается за финансовый год на сумму квалификационного дохода, которая распределяется между держателями собственности в сквозной организации при условии, что право собственности держатель:
(а)
физическое лицо, которое является налоговым резидентом в юрисдикции, где находится конечная материнская организация, и которое владеет долями собственности, представляющими право на 5 % или менее от прибыли и активов конечной материнской компании; или
(б)
государственное учреждение, международная организация, некоммерческая организация или пенсионный фонд, который является налоговым резидентом в юрисдикции, где находится конечная материнская организация, и который владеет долями владения, представляющими право на 5 % или менее прибыли и активов конечная родительская сущность.
3. Квалифицируемый убыток сквозной организации, которая является конечной материнской организацией, должен быть уменьшен за финансовый год на сумму квалифицируемого убытка, относящегося к владельцу собственности в сквозной организации.
Первый подпункт не применяется, если собственнику не разрешено использовать такой убыток для расчета своего налогооблагаемого дохода.
4. Охватываемые налоги сквозной организации, которая является конечной материнской организацией, должны быть уменьшены пропорционально сумме квалифицируемого дохода, уменьшенной в соответствии с пунктами 1 и 2.
5. Пункты с 1 по 4 применяются к постоянному представительству, через которое проточная организация, являющаяся конечной материнской организацией, полностью или частично осуществляет свою деятельность, или через которую полностью или частично осуществляется деятельность налогово прозрачной организации, при условии, что что доля участия конечной материнской компании в этой прозрачной с точки зрения налогообложения организации принадлежит напрямую или через цепочку прозрачных с точки зрения налогообложения организаций.
Статья 39
Конечная материнская компания, на которую распространяется режим вычитаемых дивидендов
1. Для целей настоящей статьи применяются следующие определения:
(а)
«режим вычитаемых дивидендов» означает налоговый режим, который применяет единый уровень налогообложения к доходам владельцев предприятия путем вычета или исключения из дохода предприятия прибыли, распределяемой владельцам, или путем освобождения кооператива от налогообложения;
(б)
«вычитаемые дивиденды» означают в отношении субъекта, на который распространяется режим вычитаемых дивидендов:
(я)
распределение прибыли между держателем доли участия в субъекте хозяйствования, подлежащей вычету из налогооблагаемого дохода субъекта в соответствии с законодательством юрисдикции, в которой он расположен; или
(ii)
патронажное пособие члену кооператива; и
(с)
«кооператив» означает организацию, которая коллективно продает или приобретает товары или услуги от имени своих членов и на которую распространяется налоговый режим в юрисдикции, где она находится, который обеспечивает налоговую нейтральность в отношении товаров или услуг, которые продаются или приобретаются. его членами через кооператив.
2. Конечная материнская компания группы ТНК или крупной отечественной группы, на которую распространяется режим вычитаемых дивидендов, должна уменьшить до нуля за финансовый год свой квалификационный доход на сумму, которая распределяется в качестве вычитаемых дивидендов. в течение 12 месяцев после окончания финансового года при условии, что:
(а)
дивиденды подлежат налогообложению у получателя за налоговый период, который заканчивается в течение 12 месяцев после окончания финансового года, по номинальной ставке, равной или превышающей минимальную ставку налога; или
(б)
можно разумно ожидать, что совокупная сумма скорректированных покрытых налогов и налогов конечной материнской компании, уплаченных получателем таких дивидендов, будет равна или превысит этот доход, умноженный на минимальную ставку налога.
3. Конечная материнская организация группы ТНК или крупной отечественной группы, на которую распространяется режим вычитаемых дивидендов, также должна уменьшить до нуля за финансовый год свой квалификационный доход на сумму, которую она распределяет как вычитаемую. дивиденды в течение 12 месяцев после окончания финансового года при условии, что получателем является:
(а)
физическое лицо, а полученные дивиденды являются патронажными дивидендами от сбытового кооператива;
(б)
физическое лицо, которое является налоговым резидентом в той же юрисдикции, где находится конечная материнская компания, и которое владеет долей собственности, представляющей право на 5 % или менее прибыли и активов конечной материнской компании; или
(с)
государственное учреждение, международная организация, некоммерческая организация или пенсионный фонд, не являющийся субъектом пенсионных услуг, который является налоговым резидентом в юрисдикции, где находится конечная материнская организация.
4. Охватываемые налоги конечной материнской компании, за исключением налогов, по которым был разрешен вычет дивидендов, должны быть уменьшены пропорционально сумме квалификационного дохода, уменьшенного в соответствии с пунктами 2 и 3.
5. Если конечная материнская организация владеет долей участия в другом субъекте, на который распространяется режим вычитаемых дивидендов, напрямую или через цепочку таких субъектов, пункты 2, 3 и 4 применяются к любому другому субъекту, расположенному в юрисдикции конечной материнской организации, на которую распространяется режим вычитаемых дивидендов, в той степени, в которой ее квалификационный доход далее распределяется конечной материнской организацией между получателями, которые соответствуют требованиям, изложенным в пунктах 2 и 3.
6. Для целей пункта 2 патронажные дивиденды, распределяемые сбытовым кооперативом, рассматриваются как облагаемые налогом в руках получателя, если такие дивиденды уменьшают вычитаемые расходы или затраты при расчете налогооблагаемого дохода или убытка получателя. .
Статья 40
Приемлемые системы налогообложения распределения
1. Подающая декларацию субъектная единица может принять решение в отношении себя или в отношении другой субъектной организации, на которую распространяется приемлемая система налога на распределение, включить сумму, определенную как предполагаемый налог на распределение в соответствии с пунктом 2, в скорректированные покрываемые налоги субъекта за финансовый год.
Выборы проводятся ежегодно в соответствии со статьей 45(2) и применяются ко всем субъектам, расположенным в юрисдикции.
2. Сумма условного налога на распределение должна быть меньшей из:
(а)
сумму скорректированных покрываемых налогов, необходимую для увеличения эффективной налоговой ставки, рассчитанной в соответствии со статьей 27(2) для юрисдикции за финансовый год, до минимальной налоговой ставки; или
(б)
сумма налога, которая подлежала бы уплате, если бы субъекты хозяйствования, расположенные в юрисдикции, распределили весь свой доход, подпадающий под действие приемлемой системы налога с распределения, в течение такого финансового года.
3. Если выбор сделан в соответствии с параграфом 1, счет условного возмещения налога на распределение создается для каждого финансового года, в котором применяется такое решение. Сумма условного налога на распределение, определенная в соответствии с параграфом 2 для юрисдикции, добавляется к счету возврата условного налога на распределение за финансовый год, в котором он был установлен.
В конце каждого последующего финансового года непогашенные остатки на счетах возмещения условного налога на распределение, созданных за предыдущие финансовые годы, уменьшаются в хронологическом порядке до нуля на сумму налогов, уплаченных субъектами в течение финансового года в отношении фактическое или предполагаемое распределение.
Любая остаточная сумма на счетах возмещения условного налога на распределение, оставшаяся после применения второго подпункта, должна быть уменьшена до нуля на сумму, равную чистому квалифицируемому убытку юрисдикции, умноженному на минимальную налоговую ставку.
4. Любая остаточная сумма чистого квалификационного убытка, умноженная на минимальную налоговую ставку, оставшуюся после применения пункта 3, третьего подпараграфа, для юрисдикции, переносится на следующие финансовые годы и уменьшает любую остаточную сумму условного налога на распределение. осуществить возврат счетов, оставшихся после применения пункта 3.
5. Непогашенный остаток, если таковой имеется, на предполагаемом счете возврата налога на распределение в последний день четвертого финансового года, следующего за финансовым годом, для которого был открыт такой счет, должен рассматриваться как уменьшение скорректированных покрытых налогов, ранее определенных для такого счета. финансовый год. Эффективная налоговая ставка и дополнительный налог за такой финансовый год должны быть пересчитаны соответствующим образом в соответствии со статьей 29(1).
6. Налоги, уплаченные в течение финансового года в отношении фактических или предполагаемых распределений, не должны включаться в скорректированные охваченные налоги в той степени, в которой они уменьшают счет возмещения условного налога на распределение в соответствии с пунктами 3 и 4.
7. Если субъект, подлежащий выборам в соответствии с параграфом 1, выходит из группы ТНК или крупной отечественной группы или практически все его активы передаются лицу, которое не является субъектом той же группы ТНК или крупной - масштаба внутренней группы, расположенной в той же юрисдикции, любой непогашенный остаток на счетах возмещения условного налога на распределение в предыдущие финансовые годы, в которых такой счет был открыт, должен рассматриваться как уменьшение скорректированных покрытых налогов за каждый из этих финансовых лет в соответствии со статьей 29(1).
Любая сумма дополнительного налога, причитающаяся к уплате, должна быть умножена на следующее соотношение, чтобы определить сумму дополнительного налога, причитающуюся для данной юрисдикции:
где:
(а)
квалификационный доход субъекта хозяйствования определяется в соответствии с Главой III для каждого финансового года, в котором имеется непогашенный остаток счетов возмещения условного налога на распределение для юрисдикции; и
(б)
чистый квалификационный доход юрисдикции определяется в соответствии со статьей 26(2) для каждого финансового года, в котором имеется непогашенный остаток счетов возмещения условного налога на распределение для юрисдикции.
Статья 41
Определение эффективной налоговой ставки и дополнительного налога инвестиционной организации
1. Если субъектом группы ТНК или крупной отечественной группы является инвестиционная организация, которая не является прозрачной с точки зрения налогообложения организацией и которая не сделала выбор в соответствии со статьями 42 и 43, эффективная налоговая ставка такой Инвестиционная организация рассчитывается отдельно от эффективной налоговой ставки юрисдикции, в которой она расположена.
2. Эффективная налоговая ставка инвестиционной организации, указанной в пункте 1, равна ее скорректированным охваченным налогам, разделенным на сумму, равную распределяемой доле группы ТНК или крупной отечественной группы в квалифицируемом доходе или убытке эта инвестиционная организация.
Если в юрисдикции находится более одной инвестиционной организации, их эффективная налоговая ставка рассчитывается путем объединения их скорректированных покрытых налогов, а также распределяемой доли группы ТНК или крупной отечественной группы в их квалифицируемом доходе или убытке.
3. Скорректированные охваченные налоги инвестиционной организации, упомянутые в пункте 1, представляют собой скорректированные охваченные налоги, которые относятся к распределяемой доле группы ТНК или крупной отечественной группы в квалифицируемом доходе инвестиционной организации и охваченных налоги, распределенные инвестиционной организации в соответствии со статьей 24. Скорректированные охваченные налоги инвестиционной организации не должны включать какие-либо охваченные налоги, начисленные инвестиционной организацией, относящиеся к доходу, который не является частью группы ТНК или распределяемой доли крупной отечественной группы в доход инвестиционной организации.
4. Налог на пополнение инвестиционной организации, как указано в пункте 1, представляет собой сумму, равную проценту налога на пополнение инвестиционной организации, умноженному на сумму, равную разнице между распределяемой долей группы ТНК или крупная отечественная группа в квалифицируемом доходе инвестиционной организации и исключении дохода на основе веществ, рассчитанном для инвестиционной организации.
Процент дополнительного налога инвестиционной организации должен представлять собой положительную сумму, равную разнице между минимальной ставкой налога и эффективной ставкой налога такой инвестиционной организации.
Если в юрисдикции находится более одной инвестиционной организации, их эффективная налоговая ставка рассчитывается путем объединения их сумм, исключающих доход на основе веществ, а также распределяемой доли группы ТНК или крупной отечественной группы в их квалифицируемом доходе или убытке. .
Исключение доходов инвестиционной организации на основе веществ определяется в соответствии со статьей 28(1)–(7). Приемлемые затраты на заработную плату сотрудников, имеющих право на оплату труда, и приемлемых материальных активов, принимаемых во внимание для такой инвестиционной организации, должны быть уменьшены пропорционально распределяемой доле группы ТНК или крупной отечественной группы в квалифицируемом доходе инвестиционной организации, разделенной на общую сумму квалификационного дохода. доход такой инвестиционной организации.
5. Для целей настоящей статьи распределяемая доля группы ТНК или крупной отечественной группы в квалифицируемом доходе или убытке инвестиционной организации определяется в соответствии со статьей 9, принимая во внимание только проценты, которые не подлежат на выборы в соответствии со статьей 42 или 43.
Статья 42
Решение рассматривать инвестиционную организацию как налогово-прозрачную организацию
1. Для целей настоящей статьи «страховая инвестиционная организация» означает организацию, которая соответствует определению инвестиционного фонда, изложенному в статье 3, пункт (31), или инвестиционной структуры в сфере недвижимости, изложенной в статье 3, пункт (32), если он не был установлен в отношении обязательств по договору страхования или аннуитета и если он не находился в полной собственности организации, подлежащей регулированию в юрисдикции, где она находится в качестве страховой компании.
2. При выборе субъекта-подателя декларации субъект, являющийся инвестиционной организацией или страховой инвестиционной организацией, может рассматриваться как налогово-прозрачная организация, если субъект-владелец облагается налогом в юрисдикции, в которой он расположен. по справедливой рыночной стоимости или аналогичному режиму, основанному на ежегодных изменениях справедливой стоимости его долей участия в таком предприятии, а ставка налога, применимая к субъекту-владельцу такого дохода, равна или превышает минимальную ставку налога.
3. Учреждение, которое косвенно владеет долей участия в инвестиционной организации или в страховой инвестиционной организации через прямую долю участия в другой инвестиционной организации или страховой инвестиционной организации, считается облагаемым налогом по справедливой рыночной стоимости или аналогичной стоимости. режим в отношении его косвенной доли участия в первом упомянутом предприятии или страховой инвестиционной организации, если на него распространяется справедливая рыночная стоимость или аналогичный режим в отношении его прямой доли владения во втором упомянутом предприятии или страховой инвестиционной организации.
4. Выборы в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи производятся в соответствии со статьей 45(1).
Если решение отменяется, любая прибыль или убыток от выбытия актива или обязательства, принадлежащих инвестиционной организации или страховой инвестиционной организации, должны определяться на основе справедливой рыночной стоимости актива или обязательства на первый день год отзыва.
Статья 43
Выбор применения метода налогооблагаемого распределения
1. При выборе субъекта-заявителя субъект инвестиционной организации может применить налогооблагаемый метод распределения в отношении своей доли участия в инвестиционной организации при условии, что субъект-собственник не является инвестиционной организацией и можно обоснованно ожидать, что они будут облагаться налогом на выплаты инвестиционной организации по ставке налога, равной или превышающей минимальную ставку налога.
2. При налогооблагаемом методе распределения распределения и условное распределение квалификационного дохода инвестиционной организации включаются в квалификационный доход субъекта-владельца, получившего распределение, при условии, что он не является инвестиционной организацией.
Сумма покрытых налогов, понесенных инвестиционной организацией и засчитываемая в счет налогового обязательства субъекта-собственника, возникшего в результате распределения инвестиционной организации, включается в состав квалифицируемого дохода и скорректированных покрытых налогов субъекта-собственника, получившего распространение.
Доля субъекта-владельца в нераспределенном чистом квалификационном доходе инвестиционной организации, указанном в пункте 3, возникающем в третьем году, предшествующем финансовому году («тестируемый год»), должна рассматриваться как квалификационный доход этой инвестиционной организации в течение финансовый год. Сумма, равная такому квалифицируемому доходу, умноженная на минимальную ставку налога, рассматривается как дополнительный налог субъекта с низким налогообложением за финансовый год для целей Главы II.
Квалифицируемый доход или убыток инвестиционной организации и скорректированные покрытые налоги, относящиеся к такому доходу за финансовый год, должны быть исключены из расчета эффективной налоговой ставки в соответствии с Главой V и статьями 41(1)–(4), за исключением суммы покрываемых налогов, указанной в абзаце втором настоящего пункта.
3. Нераспределенный чистый квалификационный доход инвестиционной организации за проверяемый год представляет собой сумму квалификационного дохода этой инвестиционной организации за проверяемый год, уменьшенную до нуля на:
(а)
покрываемые налоги инвестиционной организации;
(б)
распределения и условное распределение акционерам, не являющимся инвестиционными организациями, в течение периода, начинающегося с первого дня третьего года, предшествующего финансовому году, и заканчивающегося последним днем отчетного финансового года, в котором принадлежала доля участия («тестовый период»). ');
(с)
квалификационные убытки, возникшие в период тестирования; и
(г)
любая остаточная сумма квалифицируемых убытков, которая еще не уменьшила нераспределенный чистый квалификационный доход этой инвестиционной организации за предыдущий проверяемый год, а именно перенос инвестиционных убытков.
Нераспределенный чистый квалификационный доход инвестиционной организации не может быть уменьшен за счет распределений или предполагаемых распределений, которые уже уменьшили нераспределенный чистый квалификационный доход этой инвестиционной организации за предыдущий проверяемый год в соответствии с первым подпунктом пункта (b).
Нераспределенный чистый квалификационный доход инвестиционной организации не может быть уменьшен на сумму квалификационных убытков, которые уже уменьшили нераспределенный чистый квалификационный доход этой инвестиционной организации за предыдущий проверяемый год в соответствии с первым подпараграфом пункта (c).
4. Для целей настоящей статьи условное распределение возникает в случае, когда прямая или косвенная доля участия в инвестиционном субъекте передается субъекту, который не принадлежит группе ТНК или крупной отечественной группе и равна доле нераспределенного чистого квалификационного дохода, приходящегося на такую долю участия на дату такой передачи, определенного без учета условного распределения.
5. Выборы в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи производятся в соответствии со статьей 45(1).
В случае отзыва выборов доля субъекта-собственника в нераспределенном чистом квалификационном доходе инвестиционной организации за проверяемый год на конец финансового года, предшествующего финансовому году, в котором произведена отмена, рассматривается как квалификационный доход инвестиционная организация за финансовый год. Сумма, равная такому квалифицируемому доходу, умноженная на минимальную ставку налога, рассматривается как дополнительный налог субъекта с низким налогообложением за финансовый год для целей Главы II.
ГЛАВА VIII
АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 44
Обязательства по подаче документов
1. Для целей настоящей статьи применяются следующие определения:
(а)
«назначенное местное предприятие» означает субъект группы ТНК или крупной отечественной группы, который расположен в государстве-члене ЕС и был назначен другими субъектами группы ТНК или крупной отечественной группы, расположенной в тому же государству-члену подавать дополнительную налоговую декларацию или направлять уведомления в соответствии с настоящей статьей от своего имени;
(б)
«Соглашение с компетентным органом» означает двустороннее или многостороннее соглашение или договоренность между двумя или более компетентными органами, которое предусматривает автоматический обмен ежегодными налоговыми декларациями.
2. Учреждение, расположенное в государстве-члене ЕС, должно подать дополнительную налоговую информационную декларацию в свою налоговую администрацию в соответствии с пунктом 5.
Такая декларация может быть подана назначенным местным органом от имени субъекта хозяйствования.
3. В отступление от пункта 2 субъект субъекта не обязан подавать в свою налоговую администрацию дополнительную налоговую декларацию, если такая декларация подана в соответствии с требованиями, установленными пунктом 5, :
(а)
конечная материнская организация, расположенная в юрисдикции, в которой на отчетный финансовый год имеется действующее соглашение о соответствующем компетентном органе с государством-членом ЕС, в котором находится учредительная организация; или
(б)
назначенное учреждение, подающее заявку, находится в юрисдикции, в которой на отчетный финансовый год имеется действующее соглашение с компетентным органом с государством-членом, в котором находится учредительное лицо.
4. Если применяется параграф 3, субъект, находящийся в государстве-члене ЕС, или назначенное местное предприятие от его имени должны уведомить свою налоговую администрацию о личности субъекта, который подает дополнительную налоговую информационную декларацию, а также юрисдикция, в которой он находится.
5. Пополняющая налоговая декларация подается по стандартному шаблону и включает следующую информацию в отношении группы ТНК или крупной отечественной группы:
(а)
идентификация субъектов хозяйствования, включая их идентификационные номера налогоплательщиков, если таковые имеются, юрисдикцию, в которой они расположены, и их статус согласно правилам настоящей Директивы;
(б)
информация об общей корпоративной структуре группы ТНК или крупной отечественной группы, включая контрольные пакеты акций субъектов, принадлежащие другим субъектам;
(с)
информация, необходимая для расчета:
(я)
эффективная налоговая ставка для каждой юрисдикции и дополнительный налог каждого субъекта;
(ii)
дополнительный налог участника группы совместного предприятия;
(iii)
распределение дополнительного налога в соответствии с IIR и суммы дополнительного налога UTPR для каждой юрисдикции; и
(г)
протокол выборов, сделанный в соответствии с настоящей Директивой.
6. В порядке отступления от параграфа 5, если составная организация расположена в государстве-члене ЕС, а конечная материнская организация расположена в юрисдикции третьей страны, которая применяет правила, которые были оценены как эквивалентные правилам настоящей Директивы в соответствии со статьей 52, субъект или назначенный местный орган подает дополнительную налоговую декларацию, содержащую следующую информацию:
(а)
всю информацию, необходимую для применения статьи 8, включая:
(я)
идентификация всех субъектов хозяйствования, в которых материнская компания с частичным участием, расположенная в государстве-члене ЕС, прямо или косвенно владеет долей участия в любое время в течение финансового года, а также структуры таких долей участия;
(ii)
вся информация, необходимая для расчета эффективной налоговой ставки в юрисдикциях, в которых частично находящаяся в собственности материнская компания, расположенная в государстве-члене ЕС, владеет долями участия в субъектах, указанных в пункте (i), и причитающемся дополнительном налоге; и
(iii)
всю информацию, которая имеет отношение к этой цели в соответствии со статьями 9, 10 или 11;
(б)
всю информацию, необходимую для применения статьи 13, включая:
(я)
идентификация всех субъектов хозяйствования, находящихся в юрисдикции конечной материнской компании, и структуры таких долей собственности;
(ii)
вся информация, необходимая для расчета эффективной налоговой ставки в юрисдикции конечной материнской компании и причитающегося ей дополнительного налога; и
(iii)
вся информация, необходимая для распределения такого дополнительного налога на основе формулы распределения UTPR, изложенной в статье 14;
(с)
всю информацию, которая необходима для применения квалифицированного внутреннего дополнительного налога любым государством-членом, принявшим решение о применении такого дополнительного налога, в соответствии со статьей 11.
7. Пополняющая налоговая информационная декларация, упомянутая в параграфах 5 и 6, и любые соответствующие уведомления должны быть поданы в налоговую администрацию государства-члена, в котором находится субъект хозяйствования, не позднее 15 месяцев после последнего дня отчетности. финансовый год.
Статья 45
Выборы
1. Выборы, упомянутые в статье 2(3), втором подпараграфе, статье 16(3), (6) и (9), а также статьях 42 и 43, действительны в течение пяти лет, начиная с года в котором проводятся выборы. Выборы возобновляются автоматически, если субъект, подавший заявку, не отменит выборы в конце пятилетнего периода. Отмена выборов действительна в течение пяти лет, начиная с конца года, в котором произведена отмена.
2. Выборы, упомянутые в статье 16(7), статье 22(1), пункте (b), статье 25(1), статье 28(2), статье 30(1) и статье 40(1), являются действительными. сроком на один год. Выборы возобновляются автоматически, если субъект, подавший заявку, не отменит выборы в конце года.
3. Выборы, упомянутые в статье 2(3), втором подпараграфе, статье 16(3), (6), (7) и (9), статье 22(1), пункте (b), статье 25(1). ), Статья 28(2), Статья 30(1), Статья 40(1), а также Статьи 42 и 43 должны быть переданы в налоговую администрацию Государства-члена ЕС, в котором находится подающее декларацию субъект.
Статья 46
Штрафы
Государства-члены должны установить правила о штрафах, применимых к нарушениям национальных положений, принятых в соответствии с настоящей Директивой, включая те, которые относятся к обязанности субъекта-члена подавать и уплачивать свою долю дополнительного налога или иметь дополнительные денежные расходы по налогу. и принимает все необходимые меры для обеспечения их реализации. Предусмотренные наказания должны быть эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие.
ГЛАВА IX
ПРАВИЛА ПЕРЕХОДА
Статья 47
Налоговый режим отложенных налоговых активов, отложенных налоговых обязательств и переданных активов при переходе
1. Для целей настоящей статьи «переходный год» для юрисдикции означает первый финансовый год, в котором группа ТНК или крупная отечественная группа подпадает под действие настоящей Директивы в отношении этой юрисдикции.
2. При определении эффективной налоговой ставки для юрисдикции в переходный год и для каждого последующего финансового года группа ТНК или крупная отечественная группа должна учитывать все отложенные налоговые активы и отложенные налоговые обязательства, отраженные или раскрытые в финансовые отчеты всех субъектов юрисдикции за переходный год.
Отложенные налоговые активы и отложенные налоговые обязательства учитываются по наименьшей из минимальной налоговой ставки и применимой внутренней налоговой ставки. Однако отложенный налоговый актив, который был учтен по ставке налога ниже минимальной ставки налога, может быть принят во внимание по минимальной ставке налога, если налогоплательщик может продемонстрировать, что отложенный налоговый актив относится к квалифицируемому убытку.
Влияние любой корректировки оценки или корректировки бухгалтерского признания в отношении отложенного налогового актива не принимается во внимание.
3. Отложенные налоговые активы, возникающие из статей, исключенных из расчета квалифицируемого дохода или убытка в соответствии с Главой III, должны быть исключены из расчета, указанного в пункте 2, если такие отложенные налоговые активы возникают в результате операции, которая имеет место после 30 ноября 2021 года. .
4. В случае передачи активов между субъектами после 30 ноября 2021 года и до начала переходного года, база приобретенных активов, кроме запасов, должна основываться на балансовой стоимости переданных субъектом выбывающих субъектов. активы при выбытии с отложенными налоговыми активами и обязательствами, определяемыми на этой основе.
Статья 48
Переходное освобождение от исключения доходов, связанных с употреблением психоактивных веществ
1. В целях применения статьи 28(3) значение 5 % заменяется для каждого финансового года, начинающегося с 31 декабря следующих календарных лет, значениями, указанными в следующей таблице:
2023 год
10 %
2024 год
9,8 %
2025 год
9,6 %
2026 год
9,4 %
2027 год
9,2 %
2028 год
9,0 %
2029 год
8,2 %
2030 год
7,4 %
2031 год
6,6 %
2032 год
5,8 %
2. В целях применения статьи 28(4) значение 5 % заменяется для каждого финансового года, начинающегося с 31 декабря следующих календарных лет, значениями, указанными в следующей таблице:
2023 год
8 %
2024 год
7,8 %
2025 год
7,6 %
2026 год
7,4 %
2027 год
7,2 %
2028 год
7,0 %
2029 год
6,6 %
2030 год
6,2 %
2031 год
5,8 %
2032 год
5,4 %
Статья 49
Начальная фаза исключения из IIR и UTPR групп транснациональных корпораций и крупных отечественных групп
1. Дополнительный налог, уплачиваемый конечной материнской организацией, расположенной в государстве-члене ЕС, в соответствии со статьей 5(2) или промежуточной материнской организацией, расположенной в государстве-члене ЕС, в соответствии со статьей 7(2), когда конечная материнская компания организация является исключенной организацией, должна быть уменьшена до нуля:
(а)
в первые пять лет начальной фазы международной деятельности группы ТНК, несмотря на требования, установленные главой V;
(б)
в течение первых пяти лет, начиная с первого дня финансового года, в котором крупная отечественная группа впервые подпадает под действие настоящей Директивы.
2. Если конечная материнская организация группы ТНК расположена в юрисдикции третьей страны, дополнительный налог, причитающийся субъекту, находящемуся в государстве-члене ЕС, в соответствии со статьей 14(2) должен быть уменьшен до нуля в первые пять лет начальной фазы международной деятельности этой группы ТНК, несмотря на требования, изложенные в Главе V.
3. Группа ТНК считается находящейся на начальном этапе своей международной деятельности, если в течение финансового года:
(а)
у него есть субъекты не более чем в шести юрисдикциях; и
(б)
сумма балансовой стоимости материальных активов всех субъектов группы ТНК, расположенных во всех юрисдикциях, кроме базовой юрисдикции, не превышает 50 000 000 евро.
Для целей первого подпункта пункта (b) «базовая юрисдикция» означает юрисдикцию, в которой субъекты группы ТНК имеют наибольшую общую стоимость материальных активов в финансовом году, в котором группа ТНК первоначально попадает в состав группы ТНК. сфера действия настоящей Директивы. Общая стоимость материальных активов в юрисдикции представляет собой сумму чистых стоимостей всех материальных активов всех субъектов группы ТНК, расположенных в этой юрисдикции.
4. Пятилетний период, упомянутый в параграфе 1, пункт (а) и в параграфе 2, начинается с начала финансового года, в котором группа ТНК первоначально подпадает под действие настоящей Директивы.
Для групп ТНК, на которые распространяется действие настоящей Директивы на момент ее вступления в силу, пятилетний период, упомянутый в пункте (a) параграфа 1, начинается 31 декабря 2023 года.
Для групп МНК, которые подпадают под действие настоящей Директивы на момент ее вступления в силу, пятилетний период, упомянутый в параграфе 2, начинается 31 декабря 2024 года.
Для крупных отечественных групп, на которые распространяется действие настоящей Директивы на момент ее вступления в силу, пятилетний период, упомянутый в пункте (b) параграфа 1, начинается 31 декабря 2023 года.
5. Назначенная организация, подающая декларацию, упомянутая в статье 44, должна информировать налоговую администрацию государства-члена, в котором она находится, о начале начальной фазы международной деятельности группы ТНК.
Статья 50
Выборы для отсроченного применения IIR и UTPR
1. В порядке отступления от статей 5–14, государства-члены, в которых расположены не более двенадцати конечных материнских компаний групп, подпадающих под действие настоящей Директивы, могут принять решение не применять IIR и UTPR в течение шести последовательных финансовых лет, начиная с 31 декабря 2023 г. Государства-члены, которые сделают такие выборы, должны уведомить Комиссию до 31 декабря 2023 года.
2. Если конечная материнская организация группы ТНК расположена в государстве-члене ЕС, которое сделало выбор в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, государства-члены, кроме того, в котором находится конечная материнская организация, должны гарантировать, что субъекты этой группы ТНК в государстве-члене ЕС, в котором они расположены, облагаются суммой дополнительного налога UTPR, выделенной этому государству-члену за финансовые годы, начинающиеся с 31 декабря 2023 года, в соответствии со статьей 14.
Конечная материнская организация, упомянутая в первом подпараграфе, должна назначить назначенную подающую заявку организацию в государстве-члене, отличном от государства-члена, в котором находится конечная материнская организация, или, если группа ТНК не имеет субъекта-участника в другом государстве-члене, в юрисдикция третьей страны, которая имеет на отчетный финансовый год действующее соглашение с соответствующим компетентным органом с государством-членом ЕС, в котором находится конечная материнская организация.
В таких случаях назначенное учреждение, подающее декларацию, должно подать дополнительную налоговую информационную декларацию в соответствии с требованиями, изложенными в статье 44(5). Субъекты, расположенные в государстве-члене, которое сделало выбор в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, должны предоставить назначенному субъекту, подающему заявку, информацию, необходимую для соблюдения статьи 44(5), и освобождаются от обязанности подачи заявки, упомянутой в статье 44. (2).
3. Процент UTPR, определенный для государства-члена, сделавшего выбор в соответствии с параграфом 1, считается равным нулю в течение финансового года.
Статья 51
Переходное освобождение от обязательств по подаче декларации
Несмотря на статью 44(7), дополнительная налоговая информационная декларация и уведомления, упомянутые в статье 44, должны быть поданы в налоговую администрацию государств-членов не позднее, чем через 18 месяцев после последнего дня отчетного финансового года, который является переходный год, указанный в статье 47.
ГЛАВА X
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 52
Оценка эквивалентности
1. Правовая база, реализованная во внутреннем законодательстве юрисдикции третьей страны, считается эквивалентной квалифицированному IIR, изложенному в Главе II, и не должна рассматриваться как налоговый режим контролируемой иностранной компании, если она отвечает следующим требованиям: условия:
(а)
он обеспечивает соблюдение ряда правил, в соответствии с которыми материнская компания группы ТНК должна рассчитывать и уплачивать свою распределяемую долю дополнительного налога в отношении субъектов группы ТНК с низкими налогами;
(б)
он устанавливает минимальную эффективную ставку налога в размере не менее 15 %, ниже которой субъект считается субъектом с низким налогообложением;
(с)
для расчета минимальной эффективной ставки налога допускается объединение доходов только организаций, находящихся в пределах одной юрисдикции; и
(г)
для целей расчета дополнительного налога в соответствии с эквивалентным квалифицированным IIR он предусматривает освобождение от любого дополнительного налога, который был уплачен в государстве-члене в соответствии с квалифицированным IIR, а также для любого квалифицированного внутреннего дополнительного налога, установленного в настоящей Директиве.
2. Комиссия уполномочена принимать делегированные акты в соответствии со статьей 53, чтобы определить список юрисдикций третьих стран, которые внедрили правовую базу в своем внутреннем законодательстве, которая считается эквивалентной квалифицированному МИХ в соответствии с условия, изложенные в пункте 1 настоящей статьи, и обновить этот список в результате последующей оценки правовой базы, реализованной юрисдикцией третьей страны в ее внутреннем законодательстве.
Статья 53
Упражнение делегации
1. Право принимать делегированные акты предоставляется Комиссии при соблюдении условий, изложенных в настоящей статье.
2. Полномочия по принятию делегированных актов, упомянутых в статье 52, предоставляются Комиссии на неопределенный период времени, начиная с 23 декабря 2022 года.
3. Делегирование полномочий, упомянутое в статье 52, может быть отозвано Советом в любое время. Решение об отзыве прекращает делегирование полномочий, указанных в этом решении. Оно вступает в силу на следующий день после публикации решения в Официальном журнале Европейского Союза или в более поздний срок, указанный в нем. Это не влияет на действительность любых делегированных актов, уже вступивших в силу.
4. Перед принятием делегированного акта Комиссия должна проконсультироваться с экспертами, назначенными каждым государством-членом в соответствии с принципами, изложенными в Межинституциональном соглашении от 13 апреля 2016 года о совершенствовании законотворчества.
5. Как только она примет делегированный акт, Комиссия уведомляет об этом Совет.
6. Делегированный акт, принятый в соответствии со статьей 52, вступает в силу только в том случае, если Совет не выразил никаких возражений в течение двухмесячного периода с момента уведомления Совета об этом акте, или если до истечения этого периода Совет сообщил Комиссии, что не будет возражать. Этот срок продлевается на два месяца по инициативе Совета.
Статья 54
Информирование Европейского парламента
Европейский парламент информируется Комиссией о принятии делегированных актов, о любых возражениях, сформулированных против них, а также об отзыве делегирования полномочий Советом.
Статья 55
Двустороннее соглашение об упрощенных обязательствах по отчетности
Союз может заключать соглашения с юрисдикциями третьих стран, правовая база которых была оценена как эквивалентная квалифицированному IIR в соответствии со статьей 52, с целью создания основы для упрощения процедур отчетности, изложенных в статье 44(6).
Статья 56
Транспонирование
Государства-члены должны ввести в силу законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 31 декабря 2023 года. Они должны немедленно сообщить текст этих мер Комиссии.
Они должны применять эти меры в отношении финансовых лет, начинающихся с 31 декабря 2023 года.
Однако, за исключением режима, предусмотренного статьей 50(2), они должны применять меры, необходимые для соблюдения статей 12, 13 и 14, в отношении финансовых лет, начинающихся с 31 декабря 2024 года.
Когда государства-члены принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ссылку.
Статья 57
Рассмотрение Комиссией реализации Первого компонента
Комиссия должна к 30 июня 2023 года представить Совету отчет с оценкой ситуации в отношении реализации первого компонента Заявления о двухкомпонентном решении для решения налоговых проблем, возникающих в результате цифровизации экономики, согласованного ОЭСР. Инклюзивная структура G20 по BEPS 8 октября 2021 года и, при необходимости, представить законодательное предложение для решения этих налоговых проблем в отсутствие реализации решения первого компонента.
Статья 58
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу на следующий день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 59
Адресаты
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 14 декабря 2022 г.
Для Совета
Президент
М. БЕК
(1) OJ C 290, 29 июля 2022 г., стр. 52.
(2) Заключение от 19 мая 2022 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале).
(3) Директива Совета 2011/16/EU от 15 февраля 2011 г. об административном сотрудничестве в области налогообложения и отмене Директивы 77/799/EEC (OJ L 64, 11.3.2011, стр. 1).
(4) Директива Совета (ЕС) 2016/881 от 25 мая 2016 года, вносящая поправки в Директиву 2011/16/ЕС в отношении обязательного автоматического обмена информацией в области налогообложения (OJ L 146, 3.6.2016, стр. 8).
(5) ОЖ L 123, 12 мая 2016 г., с. 1.
(6) Регламент (ЕС) 2018/1725 Европейского парламента и Совета от 23 октября 2018 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных институтами, органами, ведомствами и агентствами Союза, а также о бесплатном перемещение таких данных и отмену Регламента (ЕС) № 45/2001 и Решения № 1247/2002/EC (OJ L 295, 21.11.2018, стр. 39).
(7) Регламент (ЕС) 2016/679 Европейского парламента и Совета от 27 апреля 2016 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных и о свободном перемещении таких данных, а также об отмене Директивы 95/ 46/EC (ОЖ L 119, 04.05.2016, стр. 1).
(8) Регламент (ЕС) № 1606/2002 Европейского парламента и Совета от 19 июля 2002 г. о применении международных стандартов бухгалтерского учета (ОЖ L 243, 11 сентября 2002 г., стр. 1).
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959