ТГ, ВК, Дзен, enotrakoed@gmail.com

Постановление Европейского суда по правам человека от 16.11.2006 Дело Климентьев (klimentyev) против Российской Федерации [рус., англ.]


Этот документ на других языках

Постановление Европейского суда по правам человека от 16.11.2006 Дело Климентьев (klimentyev) против Российской Федерации [рус., англ.]

[неофициальный перевод]
ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
ПЯТАЯ СЕКЦИЯ
ДЕЛО "КЛИМЕНТЬЕВ (KLIMENTYEV) ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"
(Жалоба N 46503/99)
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
(Страсбург, 16 ноября 2006 года)
Европейский суд по правам человека (Пятая секция), заседая Палатой в составе:

П. Лоренсена, Председателя Палаты,

С. Ботучаровой,

К. Юнгвирта,

В. Буткевича,

М. Цацы-Николовской,

А. Ковлера,

М. Виллигера, судей,

а также при участии К. Вестердийк, Секретаря Секции Суда,

заседая за закрытыми дверями 23 октября 2006 г.,

вынес следующее Постановление:

ПРОЦЕДУРА
1. Дело было инициировано жалобой (N 46503/99), поданной 11 августа 1998 г. в Европейскую комиссию по правам человека (далее - Комиссия) против Российской Федерации гражданином Российской Федерации Андреем Анатольевичем Климентьевым (далее - заявитель) в соответствии с бывшей статьей 25 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция).

2. Интересы заявителя представляли К. Москаленко, адвокат, практикующая в г. Москве, и Г.Р. Баум, адвокат, практикующий в г. Кельне, Германия. Власти государства-ответчика были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском суде по правам человека П.А. Лаптевым.

3. Заявитель жаловался на несправедливость судебного разбирательства по уголовному делу в отношении него, утверждая, inter alia, что он не имел возможности допросить некоторых свидетелей, чьи показания были оглашены в судебном заседании, и принимать участие в назначении судебных экспертиз, что в материалах дела отсутствовали переводы на русский язык некоторых документов и ему было отказано в доступе к некоторым документам из материалов дела, что суд первой инстанции не вручил ему копию приговора от 27 мая 1998 г. с внесенными в него поправками и что 19 мая 1998 г. он был лишен возможности замены своего заболевшего адвоката.

4. Жалоба заявителя была передана в производство Европейского суда 1 ноября 1998 г., когда вступил в силу Протокол N 11 к Конвенции (пункт 2 статьи 5 Протокола N 11).

5. В своем Решении от 21 июня 2005 г. Европейский суд признал жалобу частично приемлемой для рассмотрения по существу.

6. Заявитель и власти Российской Федерации представили свои дополнительные замечания (пункт 1 правила 59 Регламента Суда). Европейский суд после консультаций со сторонами принял решение о том, что не требуется проведение устных слушаний по существу дела (пункт 3 правила 59 Регламента Суда in fine). Стороны в письменном виде ответили на замечания друг друга.

ФАКТЫ
I. Особые обстоятельства дела
7. Заявитель, 1954 года рождения, проживает в г. Нижний Новгород.

1. Первый этап разбирательства по уголовному
делу в отношении заявителя
8. 7 марта 1995 г. было возбуждено уголовное дело по подозрению заявителя в совершении ряда преступлений в сфере экономики.

9. В период с 30 июля по 28 октября, 15 ноября 1996 г., а также 15 и 16 января 1997 г. заявитель и его защитники знакомились с материалами уголовного дела.

10. 21 апреля 1997 г. судебная коллегия по уголовным делам Нижегородского областного суда признала заявителя виновным по некоторым пунктам обвинения, оправдав по остальным пунктам обвинения, и приговорила его к полутора годам лишения свободы с конфискацией части его имущества.

11. Приговор от 21 апреля 1997 г. был отменен судебной коллегией по уголовным делам Верховного суда Российской Федерации 17 июля 1997 г. Дело было направлено на новое рассмотрение в суд первой инстанции.

2. Новое рассмотрение уголовного дела
в отношении заявителя в суде первой инстанции
12. В период между 30 сентября и 20 ноября 1997 г. заявителю и его адвокату была предоставлена возможность ознакомления с материалами дела.

13. 24 ноября 1997 г. слушание уголовного дела в отношении заявителя было возобновлено в суде первой инстанции.

a) Слушания уголовного дела в отношении заявителя от 6, 8 и 19 мая 1998 г. и ходатайство заявителя о разрешении участия в деле К. Москаленко
14. "Гражданский защитник" заявителя г-н Чумак, а также адвокат заявителя г-н Козлов не смогли присутствовать на слушании уголовного дела в отношении заявителя 6 мая 1998 г.

15. Г-н Чумак объяснил неявку своими ранними обязательствами в рассмотрении других дел. По-видимому, г-н Козлов находился на медицинском обследовании в больнице.

16. В связи с отсутствием адвокатов суд отложил рассмотрение уголовного дела в отношении заявителя до 8 мая 1998 года. 8 мая 1998 г. адвокаты г-н Чумак и г-н Козлов снова не явились на заседание, и, несмотря на ходатайство заявителя о рассмотрении дела в их отсутствие, суд вновь отложил рассмотрение уголовного дела в отношении заявителя - на этот раз до 19 мая 1998 г.

17. 19 мая 1998 г. "гражданский защитник" заявителя и его адвокат г-н Козлов присутствовали на рассмотрении дела в суде первой инстанции.

18. Как следует из протокола судебного заседания, на слушании заявитель ходатайствовал перед судом о разрешении на участие К. Москаленко в качестве "специалиста по международному праву". Суд отклонил ходатайство заявителя как необоснованное и не относящееся к делу в связи с тем, что на данном этапе судебного производства не было необходимости в консультациях по вопросам международного права.

19. По утверждению заявителя, он ходатайствовал о разрешении К. Москаленко участвовать в деле в качестве замены адвокату г-ну Козлову, который присутствовал на заседании, но не мог эффективно исполнять свои полномочия в связи с состоянием здоровья.

20. Из протокола судебного заседания неясно, обжаловал ли заявитель, либо его защитник Решение суда, в котором он отклонил ходатайство заявителя о предполагаемой невозможности участия г-на Козлова в дальнейшем рассмотрении дела в отношении заявителя по состоянию здоровья.

b) Оценка свидетельских показаний Нижегородским областным судом
21. В ходе судебного разбирательства по уголовному делу судебной коллегией по уголовным делам Нижегородского областного суда были заслушаны в общей сложности показания более 35 свидетелей как со стороны обвинения, так и со стороны защиты.

22. Суд оставил без удовлетворения ходатайства заявителя о вызове некоторых свидетелей, в том числе бывшего губернатора области, прокурора области и иных должностных лиц. Суд признал допустимыми и принял во внимание показания пяти свидетелей, которые были даны на стадии предварительного следствия, не вызывая их для личного допроса в судебное заседание.

i) Показания свидетелей Р. и Б.

23. Двое свидетелей, Р. и Б., подданные Норвегии, были допрошены как Национальным управлением Норвегии по расследованию и уголовному преследованию в сфере борьбы с экономическими и экологическими преступлениями (ШКОКRIM), так и российскими следователями в Норвегии 20 февраля 1996 г.

24. Суд сделал попытку обеспечить личное присутствие указанных свидетелей, сделав официальный запрос властям Норвегии.

25. В своих Письмах от 26 и 27 января 1998 г. Р. и Б. отказались присутствовать и давать показания на судебном заседании, и в неустановленный день власти Норвегии отказались насильно обеспечить их присутствие на судебном заседании.

26. Соответственно, свидетели Р. и Б. не участвовали в судебном заседании, и заявитель не имел возможность задавать им вопросы.

ii) Показания свидетелей П., М. и А.

27. Третий свидетель - гражданин Германии П., чьи показания были получены как в ходе предварительного следствия, так и в ходе судебного разбирательства в 1997 году. Заявитель и его адвокат имели возможность задавать ему вопросы в ходе первого судебного разбирательства.

28. Суд первой инстанции безрезультатно пытался обеспечить его присутствие на заседании, но гражданин П. находился в Германии, и его местонахождение не было известно.

29. Четвертый и пятый свидетели, граждане Российской Федерации М. и А., также были допрошены в ходе предварительного следствия и судебного разбирательства в 1997 году. Заявитель и его адвокаты имели возможность задавать им вопросы в ходе судебного разбирательства в 1997 году.

30. Из материалов дела и документов, представленных властями Российской Федерации следует, что суд неоднократно вызывал указанных двух свидетелей в судебное заседание, а власти Российской Федерации постоянно предпринимали различные меры, включая допросы близких родственников и тех, кто был каким-либо образом связан со свидетелями, для обеспечения их явки в судебное заседание. По-видимому, указанные меры были тщетными, поскольку установить их местонахождение не представлялось возможным.

c) Приобщение судом первой инстанции к материалам дела доказательств на иностранных языках
31. По-видимому, в материалах дела со стороны обвинения имелось несколько документов на английском и норвежском языках.

32. Все документы, признанные допустимыми в качестве доказательств судом, были переведены либо дипломированными переводчиками, либо членами состава посольства Норвегии. Большая часть переводов была приобщена к материалам дела до начала судебного разбирательства в суде первой инстанции, когда некоторые документы, а именно от 24 апреля 1998 г. (в количестве 28 страниц) и от 19 мая 1998 г. (в количестве 16 страниц) были приобщены уже после начала судебного разбирательства.

33. По утверждениям властей Российской Федерации, один раз сторона защиты ходатайствовала о переводе документа, который не использовался ни стороной обвинения, ни судом. Ходатайство было удовлетворено, и необходимый перевод выполнен.

d) Признание допустимости судебных экспертиз судом первой инстанции
34. Суд также признал допустимыми некоторые заключения экспертов (технические, медицинские, графологические и другие), проведение которых было назначено стороной обвинения в ходе предварительного следствия по делу.

35. Из материалов дела следует, что заявитель официально извещался о большинстве решений со стороны обвинения о проведении судебных экспертиз (общей сложностью более 12) в течение месяца с даты, когда указанное решение было принято.

36. 12 апреля 1996 г. заявитель был извещен о Решении о проведении судебных экспертиз от 22 декабря 1995 г. и от 18 и 22 января 1996 года. 16 мая 1996 г. заявитель был извещен о Решении о проведении судебной экспертизы от 28 марта 1996 г.

37. Когда указанные Решения уже были исполнены, заявитель и его адвокат были официально уведомлены о процессуальных правах обвиняемого, включая право отвода эксперта, право добиваться назначения определенного лица в качестве эксперта, приводить дальнейшие вопросы, лично присутствовать в ходе проведения судебной экспертизы, давать любые комментарии и быть уведомленным о заключении эксперта. У обвиняемого также была возможность подавать относящиеся к делу ходатайства и заявления в письменной форме.

38. В отношении Решений о проведении технических экспертиз от 28 марта и 30 апреля 1996 г. заявитель ходатайствовал о предоставлении ему копий некоторых документов. Копии соответствующих документов были ему предоставлены 21 июня 1996 г. Что касается Решения о проведении технической экспертизы от 22 января 1996 г., заявитель утверждал, что "было бы более объективным" проведение такого рода экспертизы в г. Москве или г. Санкт-Петербурге.

39. Из копий уведомлений следует, что заявитель и его адвокат не подавали дополнительных ходатайств и заявлений.

e) Приговор от 27 мая 1998 г.

40. 27 мая 1998 г. судебная коллегия по уголовным делам Нижегородского областного суда признала заявителя виновным в незаконном присвоении и растрате чужого имущества, даче взятки и попытке невозвращения денежных средств из-за границы.

41. Согласно приговору, заявитель совместно со вторым обвиняемым по делу К. - директором судостроительного завода "Ока" - подделал документы с целью присвоения имущества этого завода. Было установлено, что директор, действуя от лица судостроительного завода, в мошеннических целях заключал договоры с принадлежащими заявителю фирмами и на основании этих договоров переводил денежные средства. Кроме того, заявитель был признан виновным в даче взятки директору посредством открытия банковских счетов в Норвегии на имя К., куда он переводил похищенные денежные средства. Заявитель был также признан виновным в вымогательстве денег у работников рынка, принадлежащего компаниям "Жанто", "НЛ ТОП", и казино, принадлежащего компании "Слот".

42. В результате заявитель был приговорен к шести годам лишения свободы с частичной конфискацией имущества. Суд также удовлетворил гражданско-правовые требования о возмещении ущерба, заявленные судостроительным заводом "Ока" и тремя компаниями - "Жанто", "НЛ ТОП" и "Слот".

43. Приговор, вынесенный в отношении заявителя, основывался на многочисленных доказательствах, а именно на большом количестве документальных подтверждений, включая бухгалтерские отчеты, финансовые и договорные документы, в которых отражались операции, производимые фиктивными компаниями, которыми владели и которые возглавляли заявитель и К., так же как на устных и письменных показаниях более чем 35 свидетелей и результатах нескольких судебных экспертиз.

44. Копия приговора от 27 мая 1998 г. была вручена заявителю 3 июня 1998 г.

45. Впоследствии в указанной копии были обнаружены ошибки и опечатки.

46. 8 июня 1998 г. Нижегородский областной суд исправил некоторые ошибки и опечатки в приговоре и обязал предоставить заявителю исправленную копию приговора.


f) Протокол судебного заседания
49. Власти Российской Федерации утверждают, что весь ход судебного разбирательства по делу стенографировался и был записан на аудиопленку, и что все записи были доступны для всех заинтересованных лиц, в том числе для заявителя и его адвоката.

50. 28 мая 1998 г. заявитель подал ходатайство об ознакомлении с протоколом судебного заседания, аудиопленками и стенографическими отчетами заседания.

51. Данная возможность была представлена заявителю 10, 11, 15 и 16 июня 1998 г.

52. В последний из указанных дней специалист Нижегородского областного суда отметил, что заявителю был предоставлен доступ к протоколу судебного заседания, хотя он отказался изучить аудиопленки и стенографические отчеты заседания.

53. 17 июня 1998 г. судья Нижегородского областного суда определил, что адвокатам со стороны защиты должен быть предоставлен доступ к протоколу судебного заседания в период между 17 и 23 июня 1998 г.

54. Последний день для обжалования был назначен на 25 июня 1998 г. соответственно.

55. Из материалов дела не следует, обжаловал ли заявитель точность сделанных записей.

g) Частные определения от 27 мая 1998 г.

56. 27 мая 1998 г. судебная коллегия по уголовным делам Нижегородского областного суда вынесла по делу ряд частных определений.

57. В одном из определений

3 Comments

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Leave a reply

your email address will not be published. required fields are marked *

Name *
Email *
Website
Постановление Европейского суда по правам человека от 16.11.2006 Дело Климентьев (klimentyev) против Российской Федерации [рус., англ.]