Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Кипр о военном сотрудничестве от 25 февраля 2015 г.


СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Кипр о военном сотрудничестве Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Кипр, именуемые в дальнейшем Сторонами,

стремясь к развитию существующих дружественных отношений между государствами Сторон на основе принципов суверенитета, равноправия,

взаимного уважения интересов и невмешательства во внутренние дела,

признавая, что развитие отношений между Сторонами способствует улучшению взаимопонимания и доверия между Российской Федерацией и Республикой Кипр, а также укреплению мира и международной безопасности,

подтверждая важность диалога по вопросам поддержания международной и региональной безопасности, стабильности и взаимопонимания в области оборонной политики Российской Федерации и Республики Кипр,

с целью укрепления связей между вооруженными силами государств Сторон,

желая укрепить различные формы военного сотрудничества между Сторонами,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Целью настоящего Соглашения является развитие двустороннего военного сотрудничества между Сторонами для укрепления взаимного доверия и международной безопасности.

Статья 2

Стороны осуществляют сотрудничество по следующим основным направлениям:

- обмен мнениями и информацией по военно-политическим вопросам, вопросам укрепления взаимного доверия и международной безопасности, усиления борьбы с терроризмом и контроля над вооружениями;

- развитие отношений в областях военного образования, военной медицины, военной истории, военной топографии, военной гидрографии и военной культуры;

- обмен опытом по вопросам миротворческой деятельности и взаимодействия в операциях по поддержанию мира под эгидой Организации Объединенных Наций;

- обмен опытом в вопросах обучения и подготовки военных кадров;

- другие направления сотрудничества, определяемые по взаимному согласию Сторон.

Статья 3

Реализацию указанных в статье 2 настоящего Соглашения направлений сотрудничества Стороны осуществляют в следующих формах:

- официальные визиты делегаций различного уровня военных и гражданских представителей Сторон;

- участие по приглашению в военных учениях или присутствие на них в качестве наблюдателей;

- рабочие встречи военных экспертов и специалистов;

- участие в теоретических и практических обучающих программах,

семинарах, конференциях, переговорах и симпозиумах;

- обучение и подготовка военных кадров;

- заходы в порты государств Сторон военных кораблей и визиты военной авиации;

- проведение культурных и спортивных мероприятий;

- организация программ отдыха военнослужащих и членов их семей;

- другие формы сотрудничества, определяемые по взаимному согласию Сторон.

Статья 4

Уполномоченными органами Сторон за реализацию настоящего Соглашения являются:

за Правительство Российской Федерации - Министерство обороны Российской Федерации;

за Правительство Республики Кипр - Министерство обороны Республики Кипр.

Статья 5

В целях реализации настоящего Соглашения и мероприятий по сотрудничеству уполномоченные органы Сторон создают Совместную рабочую группу.

В случае необходимости и с периодичностью, о которой договорятся Стороны, заседания Совместной рабочей группы проводятся поочередно в Российской Федерации и Республике Кипр.

В ходе своей деятельности Совместная рабочая группа решает следующие основные задачи:

- организация диалога по стратегическим вопросам в области обороны, представляющим взаимный интерес для Сторон;

- составление и контроль выполнения плана военных контактов Сторон;

- рассмотрение других вопросов, связанных с совместной деятельностью Сторон по выполнению настоящего Соглашения.

Статья 6

Каждая из Сторон финансирует расходы своих представителей,

связанные с их участием в мероприятиях, предусмотренных настоящим Соглашением, если нет договоренности Сторон об ином.

Проведение мероприятий в рамках настоящего Соглашения зависит от наличия финансирования Сторон.

Статья 7

Любая информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения,

используется исключительно в его целях.

Информация, полученная одной из Сторон в рамках сотрудничества, не должна использоваться в ущерб другой Стороне.

Стороны обязуются не передавать без предварительного письменного согласия другой Стороны третьей стороне информацию о сотрудничестве, полученную или совместно созданную в рамках реализации настоящего Соглашения.

Необходимость сохранения в тайне факта сотрудничества между Сторонами или других сведений о сотрудничестве заблаговременно доводится одной Стороной до сведения другой Стороны и (или) оговаривается в договорах (контрактах), заключаемых Сторонами в рамках настоящего Соглашения.

Любая передаваемая информация защищается в соответствии с законодательством государств Сторон.

При необходимости, допуск представителей Сторон на военные объекты или предприятия военно-промышленного комплекса осуществляется в порядке, установленном законодательством государств Сторон.

Порядок обмена и защиты сведений, составляющих государственную тайну Российской Федерации и Республики Кипр, а также другой информации ограниченного доступа определяется Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Кипр о взаимной защите секретной информации от 4 апреля 2013 года.

Статья 8

Представители каждой Стороны в ходе взаимных визитов в рамках настоящего Соглашения соблюдают законы принимающего государства, а также уважают традиции и обычаи страны пребывания.

Лицом, ответственным за дисциплину представителей направляющей Стороны на территории государства принимающей Стороны, является руководитель делегации направляющей Стороны.

Вопросы юрисдикции государств Сторон при совершении правонарушений и порядок возмещения ущерба, нанесенного любой из Сторон в ходе проведения мероприятий по сотрудничеству в рамках настоящего Соглашения, определяются в дополнительных договорах,

соглашениях и контрактах.

Статья 9

В случае необходимости принимающая Сторона оказывает неотложную медицинскую помощь представителям направляющей Стороны во время проведения мероприятий по сотрудничеству в рамках настоящего Соглашения.

Такая медицинская помощь оказывается в военных и гражданских медицинских учреждениях. Расходы на такое медицинское обслуживание несет направляющая Сторона.

Статья 10

В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть внесены изменения и дополнения посредством составления отдельных протоколов, вступающих в силу в порядке, предусмотренном статьей 12 настоящего Соглашения.

По отдельным направлениям сотрудничества, указанным в статье 2 настоящего Соглашения, Стороны могут заключать отдельные договоры,

соглашения и контракты.

Статья 11

Любые спорные вопросы, возникающие в ходе реализации настоящего Соглашения относительно его толкования или применения,

разрешаются Сторонами путем консультаций или переговоров.

Статья 12

Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет. По истечении указанного срока его действие автоматически продлевается на последующий пятилетний период, если ни одна из Сторон не уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить его действие не менее чем за шесть месяцев до истечения начального или любого последующего периода действия настоящего Соглашения.

Прекращение действия настоящего Соглашения не влияет на программы и мероприятия сотрудничества, начатые в рамках настоящего Соглашения и не завершенные на момент прекращения его действия,

если иное не согласовано Сторонами.

Выполнение настоящего Соглашения не влияет на права и обязанности Сторон, которые вытекают из других международных договоров, заключенных Сторонами.

Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 (тридцать) дней после получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур,

необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения.

Совершено в г. Москве 25 февраля 2015 года в двух экземплярах,

каждый на русском, греческом и английском языках. Каждый текст одинаково достоверен и имеет равную силу. В случае разногласий в толковании положений настоящего Соглашения преобладающую силу будет иметь текст на английском языке.

* * * Соглашение вступило в силу 16 декабря 2016 года.

___________________

3 Comments

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Leave a reply

your email address will not be published. required fields are marked *

Name *
Email *
Website