Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Абхазия об аккредитации в национальной системе аккредитации Российской Федерации и Республики Абхазия от 29 сентября 2016 г.


СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Абхазия об аккредитации в национальной системе аккредитации Российской Федерации и Республики Абхазия Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Абхазия, далее именуемые Сторонами,

стремясь к развитию добрососедских и партнерских отношений между их государствами,

стремясь к расширению экономического и торгового сотрудничества, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Для целей настоящего Соглашения используются следующие понятия:

"аккредитация в национальной системе аккредитации" - подтверждение национальным органом по аккредитации соответствия юридического лица или индивидуального предпринимателя критериям аккредитации, являющееся официальным свидетельством компетентности юридического лица или индивидуального предпринимателя осуществлять деятельность в определенной области аккредитации;

"заявитель" - юридическое лицо независимо от организационно-правовой формы или индивидуальный предприниматель,

претендующие на получение аккредитации;

"аккредитованное лицо" - юридическое лицо независимо от организационно-правовой формы или индивидуальный предприниматель,

получившие аккредитацию в порядке, установленном национальным законодательством государств Сторон.

Статья 2

Целью настоящего Соглашения является создание правовых условий для взаимной аккредитации в национальных системах аккредитации заявителей, имеющих государственную регистрацию в государствах Сторон.

Статья 3

Правила и процедура аккредитации заявителей государства одной Стороны в национальной системе аккредитации государства другой Стороны регулируются национальным законодательством государства Стороны, аккредитующего заявителя.

Статья 4

Сведения о лицах, аккредитованных в национальной системе аккредитации государства другой Стороны, заносятся в реестр аккредитованных лиц в соответствии с национальным законодательством государства Стороны, аккредитовавшего заявителя.

Статья 5

В случае аккредитации заявителя в национальной системе аккредитации государства другой Стороны контроль за деятельностью аккредитованных лиц осуществляется в соответствии с законодательством государства Стороны, аккредитовавшего заявителя.

Статья 6

Нарушение заявителем, аккредитованным в национальной системе аккредитации государства другой Стороны, законодательства об аккредитации в национальной системе аккредитации аккредитовавшего его государства влечет сокращение области аккредитации,

приостановление или прекращение действия аккредитации в порядке,

установленном законодательством государства Стороны,

аккредитовавшего заявителя.

Статья 7

Заявитель, аккредитованный в национальной системе аккредитации государства другой Стороны и включенный в реестр аккредитованных лиц государства этой Стороны в соответствии с его национальным законодательством, несет ответственность в соответствии с законодательством государства Стороны, на территории которой он имеет государственную регистрацию.

Статья 8

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств,

вытекающих из других международных договоров, участником которых является ее государство.

Статья 9

Все спорные вопросы между Сторонами, связанные с реализацией или толкованием настоящего Соглашения, решаются путем консультаций между ними.

Порядок осуществления консультаций и переговоров определяется по договоренности Сторон.

Статья 10

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. В случае если одна из Сторон решит прекратить действие настоящего Соглашения, она в письменной форме уведомит об этом по дипломатическим каналам другую Сторону. Действие настоящего Соглашения прекращается через 90 дней с даты получения другой Стороной указанного уведомления.

Совершено в г. Сухум 29 сентября 2016 года в двух экземплярах,

каждый на русском и абхазском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

В случае возникновения разногласий для целей толкования используется текст на русском языке.

* * * Соглашение вступило в силу 23 декабря 2016 года.

__________________

3 Comments

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Leave a reply

your email address will not be published. required fields are marked *

Name *
Email *
Website