Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Словацкой Республики об экономическом и научно-техническом сотрудничестве от 25 февраля 2005 г.


СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Словацкой Республики об экономическом и научно-техническом сотрудничестве Правительство Российской Федерации и Правительство Словацкой Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,

желая укрепить дружественные отношения между Российской Федерацией и Словацкой Республикой,

принимая во внимание членство Словацкой Республики в Европейском Союзе и вытекающие из этого права и обязательства Словацкой Республики,

руководствуясь положениями Договора о дружественных отношениях и сотрудничестве между Российской Федерацией и Словацкой Республикой, подписанного в г. Братиславе 26 августа 1993 г.,

стремясь к дальнейшему укреплению и развитию экономических и других отношений между Российской Федерацией и Словацкой Республикой,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

1. Стороны содействуют развитию взаимовыгодного экономического и научно-технического сотрудничества во всех областях и секторах экономики в соответствии с законодательством своих государств на принципах равенства.

2. Сотрудничество, осуществляемое в рамках настоящего Соглашения, направлено, в частности, на:

а) использование экономического потенциала для укрепления двусторонних экономических отношений;

б) развитие сотрудничества в области легкой и тяжелой промышленности, энергетики, транспорта, газовой, химической,

нефтяной, фармацевтической, деревообрабатывающей,

целлюлозно-бумажной, электронной и электротехнической промышленности, производства сельскохозяйственной и лесной техники,

пищевой и перерабатывающей промышленности, строительства и производства строительных материалов и оборудования,

горнодобывающей промышленности, коммунального хозяйства, туризма,

охраны окружающей среды, предоставления услуг в сфере здравоохранения, образования, культуры и спорта;

в) интенсификацию двусторонних экономических отношений, в том числе в сфере инвестиций, инноваций и финансирования экономических проектов;

г) развитие инфраструктуры в области транспорта и систем транспортировки энергоносителей, включая взаимные поставки транспортных средств и модернизацию газо- и нефтепроводов, а также открытие новых месторождений;

д) развитие сотрудничества в области атомной энергетики;

е) развитие сотрудничества в научно-технической области,

включая обмен специалистами, научно-техническими работниками и студентами высших учебных заведений, а также практическое использование Сторонами научно-технических достижений;

ж) развитие межрегионального сотрудничества.

Статья 2

Сотрудничество, предусмотренное в статье 1 настоящего Соглашения, осуществляется, в частности, путем:

а) взаимодействия при реализации являющихся предметом взаимной заинтересованности проектов в газовом и нефтяном секторах, в электроэнергетике, а также в области транспортной инфраструктуры;

б) поддержки проектирования, сооружения и модернизации объектов хозяйствующими субъектами государства одной Стороны на территории государства другой Стороны либо совместно хозяйствующими субъектами государств обеих Сторон на их территориях или на территориях третьих государств;

в) развития сотрудничества организаций малого и среднего бизнеса;

г) внедрения механизмов финансирования, страхования и предоставления гарантий для экономических и иных проектов, включая инвестиционные;

д) взаимодействия в области сертификации и стандартизации;

е) содействия контактам между торгово-промышленными палатами и другими организациями, объединяющими хозяйствующие субъекты;

ж) развития консалтинговых, правовых, банковских и технических услуг, в том числе связанных с поддержкой реализации инвестиционных проектов на территории государств Сторон;

з) создания условий для развития различных форм сотрудничества, включая обмен специалистами и техническим персоналом, обучение, участие в международных ярмарках и выставках,

экономических проектах и иных мероприятиях, связанных с экономическим сотрудничеством, в том числе на рынках третьих государств;

и) взаимодействия в области туризма и курортного дела.

Статья 3

Компетентные органы одной Стороны оказывают хозяйствующим субъектам государства другой Стороны содействие в осуществлении деятельности на территории своего государства во всех формах согласно законодательству своего государства.

Статья 4

В целях содействия развитию экономического и научно-технического сотрудничества компетентные органы Сторон в соответствии с законодательством своих государств осуществляют обмен информацией:

а) в области законодательства, регулирующего экономическую и инвестиционную деятельность, государственные заказы и конкурсы,

стандартизацию, сертификацию, условия лицензирования, защиту интеллектуальной и промышленной собственности, практическое использование результатов инновационной и научно-технической деятельности, а также иную деятельность, представляющую взаимный интерес;

б) в отношении мероприятий, способствующих налаживанию контактов между хозяйствующими субъектами, действующими на территории государств обеих Сторон, в том числе по вопросам проведения выставок и ярмарок;

в) в других областях, представляющих взаимный интерес.

Статья 5

1. Стороны учреждают Межправительственную комиссию по экономическому и научно-техническому сотрудничеству между Российской Федерацией и Словацкой Республикой (далее - Комиссия).

2. Задачами Комиссии, в частности, являются:

а) периодическое проведение оценки состояния экономического и научно-технического сотрудничества;

б) подготовка предложений, направленных на дальнейшее развитие экономического и научно-технического сотрудничества;

в) выявление проблем, ограничивающих развитие экономического и научно-технического сотрудничества, и выработка мер для их устранения;

г) обсуждение спорных вопросов, связанных с применением либо толкованием настоящего Соглашения.

3. Комиссия состоит из российской и словацкой частей,

возглавляемых председателями. Каждая Сторона назначает председателя своей части Комиссии. Каждый председатель назначает своего заместителя и ответственного секретаря своей части Комиссии.

Для рассмотрения отдельных вопросов Комиссия в рамках своей компетенции может создать рабочие группы, определив их задачи и срок деятельности.

4. Заседания Комиссии проводятся по мере необходимости, но,

как правило, не реже одного раза в год, поочередно в Российской Федерации и Словацкой Республике. По инициативе одного из председателей может быть созвано внеочередное заседание Комиссии или проведена встреча председателей.

Председатели частей Комиссии договариваются о созыве и повестке дня очередного заседания Комиссии не позднее чем за месяц до его проведения. По согласованию председателей на заседании Комиссии могут быть рассмотрены вопросы, не включенные в повестку дня.

На заседание Комиссии могут приглашаться советники и эксперты.

Рабочими языками на заседаниях Комиссии являются русский и словацкий языки. Решения, принимаемые на заседаниях Комиссии,

оформляются протоколами на русском и словацком языках.

Вопросы, связанные с деятельностью Комиссии в период между ее заседаниями, обсуждаются в рабочем порядке председателями частей Комиссии либо по их поручению их заместителями или ответственными секретарями частей Комиссии.

Комиссия принимает регламент своей работы.

5. Комиссия один раз в год оценивает результаты деятельности смешанных комиссий, обеспечивающих сотрудничество на уровне регионов Российской Федерации и Словацкой Республики.

6. Финансовое и организационное обеспечение деятельности Комиссии определяется ее регламентом.

Статья 6

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств государств Сторон, вытекающих из других международных договоров,

участниками которых являются Российская Федерация и Словацкая Республика, а также из их членства в международных организациях.

В отношении вопросов, регулируемых Соглашением о партнерстве и сотрудничестве, учреждающим партнерство между Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны, подписанным 24 июня 1994 г. на о. Корфу, охватываемых настоящим Соглашением,

преимущество имеют положения Соглашения о партнерстве и сотрудничестве.

Статья 7

Стороны договорились, что их интересы в сфере экономических и научно-технических отношений обеспечивают:

с Российской Стороны на территории Словацкой Республики - Торговое представительство Российской Федерации в Словацкой Республике, являющееся составной частью Посольства Российской Федерации в Словацкой Республике;

со Словацкой Стороны на территории Российской Федерации - соответствующее структурное подразделение Министерства экономики Словацкой Республики, являющееся составной частью Посольства Словацкой Республики в Российской Федерации, статус которых регулируется Венской конвенцией о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 г.

Статья 8

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.

По согласованию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения в письменной форме.

Каждая Сторона может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления другой Стороне по дипломатическим каналам письменного уведомления об этом. Действие настоящего Соглашения прекращается по истечении шести месяцев с даты получения такого уведомления.

Совершено в г. Братиславе 25 февраля 2005 года в двух экземплярах, каждый на русском и словацком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

* * * Соглашение вступило в силу 14 июня 2005 года.

____________

3 Comments

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Leave a reply

your email address will not be published. required fields are marked *

Name *
Email *
Website