Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о развитии молодежных обменов от 20 сентября 2008 г.


СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о развитии молодежных обменов Правительство Российской Федерации и Правительство Французской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,

руководствуясь статьей 18 Договора между Россией и Францией,

подписанного в г. Париже 7 февраля 1992 года,

принимая во внимание положения Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о культурном сотрудничестве, подписанного в г. Париже 6 февраля 1992 года,

ссылаясь на Соглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского Союза, подписанное в г. Сочи 25 мая 2006 года,

подтверждая взаимное стремление развивать традиционные дружеские связи между народами двух государств,

стремясь содействовать расширению молодежных обменов, включая обмены учащейся молодежью,

будучи убеждены в том, что молодое поколение граждан Российской Федерации и Французской Республики призвано сыграть важную роль в созидании настоящего и будущего российско-французских отношений,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

1. Стороны содействуют в рамках законодательства своих государств мобильности молодых граждан обоих государств, желающих углубить свои знания в области языка и культуры, а также жизни общества государства другой Стороны и тем самым участвовать в развитии двусторонних отношений.

2. Обмены, осуществляемые в рамках настоящего Соглашения,

открыты для представителей молодежи двух государств без каких бы то ни было ограничений и различий.

3. Настоящее Соглашение не затрагивает вопросы академической мобильности, а также мероприятия в области спорта высших достижений.

Статья 2

Стороны способствуют:

1) развитию обменов между молодежью, занятой в различных сферах общественной жизни, молодыми гражданами, которые на добровольной основе участвуют в гуманитарных и социальных проектах,

а также специалистами по работе с молодежью;

2) установлению и расширению контактов и партнерских отношений между:

- молодежными общественными, политическими, научными,

творческими, спортивными, профессиональными объединениями и другими учреждениями и организациями, работающими с молодежью;

- молодыми политическими и общественными деятелями и представителями государственных и местных органов власти, в том числе из породненных городов;

3) развитию обменов между молодыми инвалидами и специалистами,

работающими с этой категорией молодежи;

4) совместному участию в многосторонних молодежных акциях и программах, проводимых по инициативе европейских и международных организаций.

Статья 3

Стороны поддерживают осуществление следующих форм сотрудничества:

1) совместные мероприятия, направленные на углубление взаимопонимания и установление прямых контактов;

2) совместные мероприятия по общественно-политическим,

историческим, социально-экономическим, экологическим и правовым вопросам;

3) совместные мероприятия в области культуры, искусства,

науки, техники, спорта и молодежного туризма;

4) двусторонние добровольные общественные акции;

5) молодежные обмены между породненными городами и регионами Российской Федерации и Французской Республики;

6) совместные мероприятия по обмену опытом в области молодежной политики, в том числе коллоквиумы в целях взаимного информирования о результатах научных исследований в области молодежной политики и реализуемых в этой сфере программах;

7) взаимодействие и совместные мероприятия в области профессиональной подготовки и повышения квалификации специалистов по организации работы с молодежью, включая стажировки;

8) сотрудничество представителей издательств и средств массовой информации для молодежи, а также обмен молодыми журналистами;

9) совместные добровольные программы с целью ознакомления с условиями жизни, обучения и занятости молодежи государств Сторон;

10) мероприятия по изучению и углублению знаний русского и французского языков;

11) организацию совместных поездок молодежи и молодежных лагерей;

12) совместное участие в многосторонних молодежных акциях и программах в рамках международных организаций с соблюдением законодательства государств Сторон;

13) совместное участие в иных программах и проектах сотрудничества в соответствии с целями настоящего Соглашения и законодательством государств Сторон.

Статья 4

В рамках настоящего Соглашения Стороны поощряют осуществление краткосрочных поездок следующих категорий молодых граждан обоих государств, желающих углубить свои знания в области языка и культуры, а также жизни общества другого государства:

1) школьники в рамках осуществления ознакомительных поездок или школьных обменов;

2) молодые граждане, желающие осуществить туристические и культурно-ознакомительные поездки в государство другой Стороны;

3) молодые граждане государства одной из Сторон, выражающие желание работать в качестве волонтеров в рамках представляющих взаимный интерес проектов, осуществляемых в государстве другой Стороны;

4) юные спортсмены, желающие принять участие в обменах между спортивными структурами государств Сторон.

Статья 5

В рамках настоящего Соглашения Стороны поощряют также взаимные поездки сроком до одного года молодых граждан обоих государств,

желающих углубить свои знания в области языка и культуры, а также жизни общества другого государства и стремящихся работать в качестве волонтеров на благо общества государства другой Стороны.

Статья 6

1. Стороны создают Российско-Французский комитет по молодежным обменам, далее именуемый "Комитет".

2. Задачами Комитета являются, в частности, ежегодное подведение итогов сотрудничества и выработка планов мероприятий по реализации настоящего Соглашения.

3. Комитет оказывает содействие регулярным контактам между структурами, отвечающими за осуществление молодежных обменов в государствах Сторон.

4. Заседания Комитета проводятся не реже одного раза в год поочередно в Российской Федерации и во Французской Республике.

5. С Российской Стороны Комитет возглавляет представитель федерального органа исполнительной власти, осуществляющего функции по выработке и реализации молодежной политики, с Французской Стороны - представитель Министерства иностранных и европейских дел Французской Республики.

6. Каждая Сторона назначает своих представителей в состав Комитета в соответствии с выбранной ею процедурой.

Статья 7

При проведении обменов и поездок молодежи, предусмотренных статьями 3 и 4 настоящего Соглашения:

1) финансирование осуществляется каждой из Сторон за счет государственных средств в пределах бюджетных ассигнований, а также с возможным привлечением средств частных источников;

2) направляющая Сторона оплачивает проезд своих молодых граждан до пункта назначения в принимающем государстве, их возвращение на родину, а также медицинскую страховку на весь период поездки, включая проезд и пребывание в принимающем государстве;

3) принимающая Сторона берет на себя, если не предусмотрено иное, все расходы, связанные с пребыванием на территории своего государства молодых людей в рамках программы обменов;

4) участники молодежных обменов размещаются преимущественно в молодежных центрах, лагерях отдыха, молодежных гостиницах,

общежитиях или семьях.

Статья 8

Стороны уведомляют друг друга по дипломатическим каналам о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения. Оно вступает в силу в первый день второго месяца, следующего за датой получения последнего уведомления.

Статья 9

Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет. В дальнейшем его действие автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за три месяца до истечения соответствующего периода не уведомит по дипломатическим каналам в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.

Статья 10

С даты вступления настоящего Соглашения в силу в отношениях между Российской Федерацией и Французской Республикой прекращает свое действие Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Французской Республики о молодежных обменах, подписанное в г. Париже 4 июля 1989 года.

В удостоверение чего представители Сторон, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящее Соглашение.

Совершено в г. Сочи 20 сентября 2008 года в двух экземплярах,

каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

* * * Соглашение вступило в силу 1 мая 2017 года.

_________________

3 Comments

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Leave a reply

your email address will not be published. required fields are marked *

Name *
Email *
Website