Соглашение между Правительством Российской Федерации и Международным агентством по атомной энергии о транзите низкообогащенного урана в Банк низкообогащенного урана Международного агентства по атомной энергии в Республике Казахстан и из...


СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Международным агентством по атомной энергии о транзите низкообогащенного урана в Банк низкообогащенного урана Международного агентства по атомной энергии в Республике Казахстан и из Банка низкообогащенного урана Международного агентства по атомной энергии в Республике Казахстан через территорию Российской Федерации Правительство Российской Федерации (далее именуемое "Российская Сторона") и Международное агентство по атомной энергии (далее именуемое "МАГАТЭ"), в дальнейшем совместно именуемые "Стороны", а по отдельности "Сторона";

принимая во внимание, что МАГАТЭ согласно Уставу МАГАТЭ уполномочено способствовать и содействовать развитию и практическому применению атомной энергии в мирных целях во всем мире и договариваться о поставках ядерного материала в государства - члены МАГАТЭ для его использования в соответствии с положениями Устава МАГАТЭ;

принимая во внимание, что МАГАТЭ и Республика Казахстан договорились заключить Соглашение между Международным агентством по атомной энергии и Правительством Республики Казахстан о создании Банка низкообогащенного урана Международного агентства по атомной энергии в Республике Казахстан (далее именуемое "Соглашение с принимающим государством");

принимая во внимание, что может потребоваться доставка низкообогащенного урана и оборудования, необходимого для функционирования Банка низкообогащенного урана МАГАТЭ (далее именуемого "Банк"), на склад низкообогащенного урана МАГАТЭ или со склада низкообогащенного урана МАГАТЭ в Республике Казахстан через территорию Российской Федерации;

настоящим согласились о нижеследующем:

Статья I В настоящем Соглашении приводимые ниже термины имеют следующее значение:

a. "Банк" означает физический запас низкообогащенного урана МАГАТЭ, размещенный на складе низкообогащенного урана МАГАТЭ,

созданном в соответствии с Резолюцией Совета управляющих МАГАТЭ о гарантированных поставках ядерного топлива от 3 декабря 2010 года (GOV/2010/70) и документом "Обеспечение гарантированных поставок:

создание Банка низкообогащенного урана (НОУ) МАГАТЭ для поставок НОУ государствам-членам" (GOV/2010/67);

b. "склад низкообогащенного урана" означает пункт хранения низкообогащенного урана, расположенный в Республике Казахстан на площадке размещения Банка, предоставленный Республикой Казахстан МАГАТЭ в исключительное пользование МАГАТЭ и управляемый оператором установки, назначаемым Республикой Казахстан;

c. "низкообогащенный уран" означает находящийся в собственности МАГАТЭ низкообогащенный уран в транспортных контейнерах в форме гексафторида урана (UF6) с уровнями обогащения по изотопу урана-235 номинально до 4,95 процента, отвечающий требованиям стандарта ASTM С996 или любого заменяющего его стандарта для использования на атомных электростанциях, если такая замена согласована Сторонами в письменном виде;

d. "оборудование" означает находящееся в собственности МАГАТЭ оборудование, необходимое для транспортирования низкообогащенного урана, такое как упаковочные транспортные контейнеры (чистые,

пустые или содержащие неизвлекаемые нелетучие остатки ядерных материалов), контейнеры-платформы, подвижной состав, защитные транспортные упаковочные комплекты и другое оборудование,

необходимое для функционирования Банка и согласованное между МАГАТЭ и исполнительным органом;

e. "транзит" означает физическое перемещение низкообогащенного урана и/или оборудования через территорию Российской Федерации на склад низкообогащенного урана и со склада низкообогащенного урана в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Статья II 1. Стороны осуществляют сотрудничество в целях обеспечения транзита, необходимого для функционирования Банка, в соответствии с настоящим Соглашением.

2. Российская Сторона назначает Государственную корпорацию по атомной энергии "Росатом" в качестве исполнительного органа (далее именуемую "исполнительный орган") для реализации настоящего Соглашения.

3. О любом изменении исполнительного органа Российская Сторона заблаговременно уведомляет МАГАТЭ по дипломатическим каналам и принимает все необходимые меры для того, чтобы обеспечить непрерывность соблюдения всех прав и обязанностей, вытекающих из настоящего Соглашения и заключенных в рамках него контрактов.

4. В соответствии с пунктом 1 настоящей статьи Стороны взаимодействуют на постоянной основе для обеспечения полного и своевременного осуществления своих обязательств по настоящему Соглашению.

a) Российская Сторона обеспечивает безопасный транзит.

b) Низкообогащенный уран и оборудование освобождаются от вмешательства в любой форме, включая снятие печатей МАГАТЭ во время транзита, и Российская Сторона осуществляет все необходимые приготовления для транзита безотлагательно и без каких-либо запретов или ограничений и пошлин или налогов в соответствии с Соглашением о привилегиях и иммунитетах Международного агентства по атомной энергии от 1 июля 1959 года в том виде, в каком оно принято Российской Федерацией.

c) МАГАТЭ обеспечивает безопасные и своевременные ввоз на территорию Российской Федерации и вывоз с территории Российской Федерации низкообогащенного урана и/или оборудования в соответствии с настоящим Соглашением и применимыми международными стандартами.

d) Генеральный директор МАГАТЭ письменно уведомляет Российскую Сторону через исполнительный орган по дипломатическим каналам о любых отправках низкообогащенного урана и/или оборудования на склад низкообогащенного урана или со склада низкообогащенного урана с указанием ориентировочной даты прибытия низкообогащенного урана и/или оборудования в начальную точку транзита, как минимум за три месяца до даты отправки.

5. Исполнительный орган назначает организацию (далее именуемую "уполномоченная организация") в целях заключения соответствующих договоров (контрактов) с МАГАТЭ и/или его уполномоченным представителем на обеспечение транзита в соответствии с настоящим Соглашением. После назначения или в случае изменения уполномоченной организации, ее названия или функций исполнительный орган незамедлительно уведомляет об этом МАГАТЭ в письменном виде по дипломатическим каналам. МАГАТЭ незамедлительно уведомляет о назначении или изменении уполномоченного представителя МАГАТЭ исполнительный орган в письменном виде по дипломатическим каналам.

6. Отдельные правила и условия осуществления транзита, включая все связанные с ним расходы, подлежащие компенсации со стороны МАГАТЭ, на осуществление транзита, инструкции по его осуществлению,

начальные и конечные пункты маршрута, в которых уполномоченная организация принимает ответственность за осуществление транзита,

расписание и все необходимые для транзита процедуры, определяются в соответствующих договорах (контрактах) на обеспечение транзита,

заключаемых между МАГАТЭ и/или его уполномоченным представителем и уполномоченной организацией в соответствии с настоящим Соглашением и законодательством Российской Федерации.

7. Российская Сторона обеспечивает полное и своевременное выполнение исполнительным органом и уполномоченной организацией положений настоящего Соглашения и связанных с ним договоров (контрактов). В случае если МАГАТЭ назначает уполномоченного представителя МАГАТЭ, МАГАТЭ обеспечивает полное и своевременное выполнение уполномоченным представителем МАГАТЭ положений настоящего Соглашения и связанных с ним договоров (контрактов). В случае если МАГАТЭ заключает договор (контракт) с уполномоченной организацией, МАГАТЭ полностью и своевременно выполняет свои обязательства по нему.

Статья III Без ущерба для любых других положений настоящего Соглашения Российская Сторона для целей выполнения настоящего Соглашения предоставляет МАГАТЭ, его должностным лицам и командируемым экспертам, а также имуществу, фондам и активам привилегии и иммунитеты, содержащиеся в Соглашении о привилегиях и иммунитетах Международного агентства по атомной энергии от 1 июля 1959 года в том виде, в каком оно принято Российской Федерацией.

Статья IV 1. Российская Сторона обеспечивает соблюдение норм безопасности, включая меры аварийной готовности и реагирования, при транзите не ниже определенных в документе МАГАТЭ "Правила безопасной перевозки радиоактивных материалов" (SSR-6) с изменениями, которые периодически могут в него вноситься.

2. Российская Сторона гарантирует, что во время транзита будут применяться надлежащие меры физической защиты не ниже определенных в документе МАГАТЭ "Рекомендации по физической ядерной безопасности, касающиеся физической защиты ядерных материалов и ядерных установок" (INFCIRC/225/Revision 5) с изменениями, которые периодически могут в него вноситься.

Статья V 1. Каждая Сторона принимает на себя ответственность за любое нарушение своих обязательств по настоящему Соглашению.

2. МАГАТЭ не несет никакой ответственности, возникающей из-за любого нарушения обязательств Российской Стороной, исполнительным органом и/или уполномоченной организацией в связи с настоящим Соглашением.

3. Российская Сторона, исполнительный орган и уполномоченная организация не несут никакой ответственности в связи с настоящим Соглашением, возникающей из-за любого нарушения обязательств МАГАТЭ или его уполномоченным представителем.

Статья VI 1. В рамках настоящего Соглашения Российская Сторона не осуществляет передачу МАГАТЭ сведений, составляющих государственную тайну Российской Федерации.

2. Информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения или создаваемая в рамках его выполнения и рассматриваемая любой из Сторон как информация, которую необходимо обеспечить защитой,

должна быть четко определена и маркирована как таковая передающей Стороной в соответствии с требованиями, изложенными ниже в настоящей статье. Такая информация не подлежит разглашению или передаче третьей стороне без письменного согласия передающей Стороны. Стороны максимально ограничивают круг лиц, имеющих доступ к такой информации. Вся информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения, используется исключительно в соответствии с настоящим Соглашением.

3. В случае если Российская Сторона передает информацию,

которая должна быть защищена, такая информация должна иметь пометку "Конфиденциально". МАГАТЭ защищает такую информацию и обращается с ней как с информацией уровня "Highly Confidential" в соответствии с действующим в МАГАТЭ режимом конфиденциальности, который утверждается Советом управляющих МАГАТЭ и может периодически пересматриваться.

4. В случае если МАГАТЭ передает информацию, которая должна быть защищена, эта информация должна иметь пометку "Restricted",

"Confidential" или "Highly Confidential". Российская Сторона защищает и обращается с такой информацией как со служебной информацией ограниченного распространения в соответствии с законодательством Российской Федерации и на уровне не ниже уровня,

требуемого режимом конфиденциальности МАГАТЭ.

Статья VII Любой спор, касающийся толкования или применения настоящего Соглашения, разрешается путем переговоров между Сторонами.

Статья VIII 1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения МАГАТЭ уведомления о завершении Российской Стороной внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения, и получении Российской Стороной от МАГАТЭ письменного уведомления о вступлении в силу Соглашения с принимающим государством. МАГАТЭ незамедлительно уведомляет Российскую Сторону о прекращении или приостановлении действия Соглашения с принимающим государством. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.

2. Консультации в целях внесения изменений в настоящее Соглашение организуются по запросу любой из Сторон. Любые такие изменения вносятся с письменного согласия обеих Сторон.

3. Каждая из Сторон может в любое время направить другой Стороне по дипломатическим каналам письменное уведомление о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения. В таком случае настоящее Соглашение утрачивает силу по истечении двух лет с момента получения другой Стороной такого уведомления.

Совершено в г. Санкт-Петербурге 18 июня 2015 года в двух экземплярах на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

* * * Соглашение вступило в силу 31 мая 2017 года.

_____________

3 Comments

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Leave a reply

your email address will not be published. required fields are marked *

Name *
Email *
Website