Конвенция МОТ № 134 О предупреждении производственных несчастных случаев среди моряков


(г. Женева, 30 октября 1970 года)

Генеральная Конференция Международной Организации Труда,

созванная в Женеве Административным Советом Международного Бюро Труда и собравшаяся 14 октября 1970 года на свою пятьдесят пятую сессию,

принимая во внимание положения существующих международных трудовых конвенций и рекомендаций, применимых к работе на борту судов и в порту и касающихся предупреждения производственных несчастных случаев среди моряков, в частности Рекомендации 1926 года об инспекции труда моряков, Рекомендации 1929 года о предотвращении несчастных случаев на производстве, Конвенции (пересмотренной) 1932 года о защите докеров от несчастных случаев, Конвенции 1946 года о медицинском освидетельствовании моряков и Конвенции и Рекомендации 1963 года о снабжении машин защитными приспособлениями,

принимая во внимание положения Конвенции 1960 года по охране человеческой жизни на море и Правил, приложенных к международной Конвенции по грузовым маркам, пересмотренной в 1966 году, в которых предусматривается ряд мер безопасности на борту судов, обеспечивающих защиту работающих на них людей,

постановив принять ряд предложений, касающихся предупреждения несчастных случаев на борту судов в море и портах, что является пятым пунктом повестки дня сессии,

решив придать этим предложениям форму международной конвенции,

отмечая, что для успешных действий в области предупреждения несчастных случаев на борту судов необходимо осуществлять тесное сотрудничество в соответствующих областях между Международной Организацией Труда и Межправительственной морской консультативной организацией,

отмечая, что нижеследующие нормы были соответственно разработаны при сотрудничестве с Межправительственной морской консультативной организацией и что предлагается осуществлять постоянное сотрудничество с этой Организацией в деле применения этих норм, принимает сего тридцатого дня октября месяца тысяча девятьсот семидесятого года нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1970 года о предупреждении несчастных случаев (моряки):

Статья 1

1. Для целей настоящей Конвенции термин “моряк” охватывает всех лиц, занятых в любом качестве на борту какого-либо судна (за исключением военного судна), зарегистрированного на территории, на которой настоящая Конвенция имеет силу, и обычно используемого для морского плавания.

2. В случае каких-либо сомнений в отношении того, считаются ли какие либо категории лиц моряками в целях настоящей Конвенции, этот вопрос решается компетентными органами властями в каждой стране после консультаций с соответствующими организациями судовладельцев и моряков.

3. В целях настоящей Конвенции термин “производственные несчастные случаи” охватывает несчастные случаи, происшедшие с моряком во время работы или связанные с ней.

Статья 2

1. Компетентные органы власти в каждой морской стране принимают меры для обеспечения того, чтобы производственные несчастные случаи надлежащим образом расследовались и о них представлялись соответствующие сведения, а также чтобы осуществлялся подробный статистический учет и анализ данных о таких несчастных случаях.

2. Обо всех производственных несчастных случаях представляются сведения, и статистический учет не ограничивается только несчастными случаями со смертельным исходом или несчастными случаями, причиной которых является судно.
3. Статистический учет включает число, характер, причины и последствия несчастных случаев с четким их подразделением по службам на борту судна, например: палубная, машинная, продовольственно-хозяйственная, и с указанием местонахождения судна, например: в море или в порту.

4. Компетентные органы власти предпринимают расследование причин и обстоятельств производственных несчастных случаев со смертельным исходом или вызвавших серьезные телесные повреждения, и других несчастных случаев, которые могут быть указаны в национальном законодательстве или правилах.

Статья 3

В целях создания прочной основы предупреждения несчастных случаев, причиной которых являются отдельные опасности, свойственные условиям труда моряков, проводится изучение общих тенденций и тех опасностей, на которые указывают статистические данные.

Статья 4

1. Положения, касающиеся предупреждения производственных несчастных случаев, устанавливаются законодательством или правилами, сводами практических правил или другими надлежащими средствами.

2. Эти положения содержат ссылки на все общие положения о предупреждении несчастных случаев и производственной гигиене, которые могут быть применимы к труду моряков, и указывают меры по предупреждению несчастных случаев, характерных для условий труда моряков.

3. В частности, эти положения охватывают следующие вопросы:

a) общие и основные положения;

b) конструктивные особенности судна;

c) машины;

d) специальные меры безопасности на палубе и во внутренних помещениях судна;

e) погрузочно-разгрузочное оборудование;

f) противопожарные мероприятия и тушение пожаров;

g) якоря, цепи, тросы;

h) опасные грузы и балласт;

i) индивидуальные средства защиты для моряков.

Статья 5

1. Положения о предупреждении несчастных случаев, упомянутые в статье 4, четко указывают на обязанность судовладельцев, моряков и других соответствующих лиц выполнять эти положения.

2. Как правило, любое лежащее на судовладельце обязательство, касающееся предоставления защитного оборудования или других средств предупреждения несчастных случаев сочетается с положением, обязывающим моряков использовать это оборудование и эти средства и требующим соблюдения ими соответствующих мер по предупреждению несчастных случаев.

Статья 6

1. Принимаются надлежащие меры для обеспечения с помощью соответствующей инспекции или другими путями правильного применения положений, предусмотренных статьей 4.

2. Принимаются надлежащие меры для обеспечения соблюдения этих положений.

3. Принимаются все необходимые меры с тем, чтобы органы, осуществляющие инспекцию или обеспечивающие проведение в жизнь этих положений, были знакомы с условиями труда моряков и с существующей в этом вопросе практикой.

4. Для облегчения применения этих положений они в полном или кратком виде доводятся до сведения моряков, например, вывешиваются на видном месте на борту судна.

Статья 7

Принимаются меры для назначения из числа членов экипажа судна надлежащего лица или надлежащих лиц, или надлежащего комитета, подчиненных капитану и отвечающих за меры по предупреждению несчастных случаев.

Статья 8

1. Компетентные органы власти, при сотрудничестве с организациями судовладельцев и моряков, разрабатывают программы по предупреждению несчастных случаев.

2. Осуществление этих программ организуется таким образом, чтобы в них могли принимать активное участие компетентные органы власти, судовладельцы и моряки или их представители, а также другие соответствующие органы.

3. В частности, создаются национальные или местные объединенные комитеты или специальные рабочие группы по предупреждению несчастных случаев, в которых представлены как организации судовладельцев, так и организации моряков.

Статья 9

1. Компетентные органы власти поощряют и, насколько это уместно с учетом национальных условий, обеспечивают включение курсов обучения по предупреждению несчастных случаев и по мерам производственной гигиены в учебные программы учреждений профессиональной подготовки моряков всех категорий и рангов, в качестве элемента профессиональной подготовки.

2. Принимаются также все соответствующие практически осуществимые меры для доведения до сведения моряков информации о конкретных опасностях путем, например, официальных извещений, содержащих надлежащие инструкции.

Статья 10

Члены Организации, при содействии, по мере необходимости, межправительственных и других международных организаций, стремятся сотрудничать друг с другом с целью достижения наибольшего единообразия других мер по предупреждению производственных несчастных случаев.

Статья 11

Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации.

Статья 12

1. Настоящая Конвенция связывает только тех Членов Международной Организации Труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным Директором.

2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев после того, как Генеральный Директор зарегистрирует документы о ратификации двух Членов Организации.

3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого Члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.

Статья 13

1. Любой Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации. Денонсация вступает в силу через год после даты регистрации акта о денонсации.

2. Каждый Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный срок по истечении упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, будет связан на следующий период в десять лет и впоследствии сможет денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в порядке, установленном в настоящей статье.

Статья 14

1. Генеральный Директор Международного Бюро Труда извещает всех Членов Международной Организации Труда о регистрации всех документов о ратификации и актов о денонсации, полученных им от Членов Организации.

2. Извещая Членов Организации о регистрации полученного им второго документа о ратификации, Генеральный Директор обращает их внимание на дату вступления настоящей Конвенции в силу.

Статья 15

Генеральный Директор Международного Бюро Труда направляет Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций полные сведения относительно всех документов о ратификации и актов о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.

Статья 16

Каждый раз, когда Административный Совет Международного Бюро Труда считает это необходимым, он представляет Генеральной Конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решает, следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о ее полном или частичном пересмотре.

Статья 17

1. В случае, если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено обратное, то:

a) ратификация каким-либо Членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 13, немедленную денонсацию настоящей Конвенции при условии, что новая, пересматривающая конвенция, вступила в силу;

b) начиная с даты вступления в силу новой, пересматривающей конвенции, настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее Членами Организации.

2. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по форме и содержанию в отношении тех Членов Организации, которые ее ратифицировали, но не ратифицировали новую, пересматривающую конвенцию.

Статья 18

Английский и французский тексты настоящей конвенции имеют одинаковую силу.

(Подписи)

3 Comments

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Leave a reply

your email address will not be published. required fields are marked *

Name *
Email *
Website