Конвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов


(Москва, Вашингтон, Лондон, Мехико, 29 декабря 1972 года.)

Договаривающиеся Стороны настоящей Конвенции,

признавая, что морская среда и питаемые ею живые организмы имеют жизненное значение для человечества и все люди заинтересованы в обеспечении управления этой средой таким образом, чтобы ее качество и ресурсы не ухудшались;

признавая, что способность моря ассимилировать и обезвреживать сбросы, а также восстанавливать природные ресурсы небезгранична;

признавая, что согласно Уставу Организации Объединенных Наций и принципам международного права государства имеют суверенное право эксплуатировать свои собственные ресурсы в соответствии с их собственной политикой в отношении окружающей среды, а также несут ответственность за обеспечение того, чтобы деятельность, осуществляемая в рамках их юрисдикции или контроля, не наносила ущерба окружающей среде других государств или районов, находящихся за пределами действия национальной юрисдикции;

напоминая Резолюцию 2749 (XXV) Генеральной ассамблеи Организации Объединенных Наций о принципах, определяющих дно морей и океанов и его недра за пределами действия национальной юрисдикции;

отмечая, что морская среда загрязняется от многих источников, таких как сбросы и стоки через атмосферу, реки, эстуарии, водоотводы и трубопроводы, и что важно, чтобы государства использовали наиболее практически осуществимые средства для предупреждения указанного загрязнения и чтобы были разработаны изделия и технологические процессы, снижающие количество подлежащих удалению вредных отходов;

будучи убежденными, что международные действия по борьбе с загрязнением морской среды в результате сбросов могут и должны осуществляться незамедлительно, но таким образом, чтобы эти действия не помешали обсуждению по возможности в кратчайшие сроки мер контроля за другими источниками загрязнения морской среды; и

желая улучшить защиту морской среды посредством поощрения государств, имеющих общую заинтересованность в определенных географических районах, к заключению соответствующих соглашений, дополняющих настоящую Конвенцию,

согласились о нижеследующем.

Статья I

Договаривающиеся Стороны индивидуально и коллективно способствуют эффективной борьбе со всеми источниками загрязнения морской среды и обязуются, в особенности, принимать все возможные меры для предотвращения загрязнения моря сбросами отходов и других материалов, которые могут представить опасность для здоровья людей, повредить живым ресурсам и жизни в море, нанести ущерб зонам отдыха или препятствовать другим законным видам использования моря.

Статья II

Договаривающиеся Стороны, в соответствии с нижеследующими статьями, принимают, каждая в отдельности, в зависимости от своих научных, технических и экономических возможностей, а также коллективно эффективные меры по предотвращению загрязнения морской среды, вызываемого сбросами, и согласовывают свою политику в этом отношении.

Статья III

Для целей настоящей Конвенции:

1. a) "Сброс" означает:

i) любое преднамеренное удаление в море отходов или других материалов с судов, самолетов, платформ или других искусственно сооруженных в море конструкций;

ii) любое преднамеренное захоронение в море судов, самолетов, платформ или других искусственно сооруженных в море конструкций;

b) "Сбросом" не считается:

i) удаление в море отходов или других материалов, присущих или являющихся результатом нормальной эксплуатации судов, самолетов, платформ или других искусственно сооруженных в море конструкций и их оборудования, кроме отходов или других материалов, транспортируемых судами, самолетами, платформами или другими искусственно сооруженными в море конструкциями, которые эксплуатируются в целях удаления таких материалов, или подвозимых к таким судам, самолетам, платформам или другим искусственно сооруженным в море конструкциям, а также кроме тех, что являются результатом обработки отходов или других материалов на таких судах, самолетах, платформах или конструкциях;

ii) помещение материалов для целей иных, чем их простое удаление, при условии, что это не противоречит целям настоящей Конвенции;

c) удаление отходов или других материалов, непосредственно получаемых или возникающих в связи с исследованием, эксплуатацией или связанной с ними переработкой в море минеральных ресурсов морского дна, положениями настоящей Конвенции не регулируется.

2. "Суда и самолеты" означают водные и воздушные суда любого вида. Это выражение включает суда на воздушной подушке и плавучие суда, независимо от того, являются ли они самоходными или нет.

3. "Море" означает все морские воды, кроме внутренних морей государств.

4. "Отходы и другие материалы" означают материалы и вещества любого рода, формы или описания.

5. "Специальное разрешение" означает разрешение, выданное на данный случай по заявлению и в соответствии с Приложениями II и III.

6. "Общее разрешение" означает разрешение, выданное заранее и в соответствии с Приложением III.

7. "Организация" означает организацию, назначенную Договаривающимися Сторонами в соответствии со статьей XIV (2).

Статья IV

1. В соответствии с положением настоящей Конвенции Договаривающиеся Стороны запрещают сброс любых отходов или других материалов в какой бы то ни было форме или состоянии, за исключением случаев, указанных ниже:

a) запрещается сброс отходов или других материалов, перечисленных в Приложении I;

b) для сброса отходов или других материалов, перечисленных в Приложении II, требуется предварительное специальное разрешение;

c) для сброса всех других отходов или материалов требуется предварительное общее разрешение.

2. Любое разрешение выдается только после тщательного рассмотрения всех факторов, перечисленных в Приложении III, включая предварительное изучение характеристик места сброса, предусмотренное в разделах "B" и "C" этого Приложения.

3. Ни одно положение настоящей Конвенции не может толковаться как препятствующее Договаривающейся Стороне запретить в том, что ее касается, сброс отходов или других материалов, не указанных в Приложении I. О таких мерах Сторона уведомляет Организацию.

Статья V

1. Положения статьи IV не применяются, когда это необходимо для обеспечения безопасности человеческой жизни или судов, самолетов, платформ или других искусственно сооруженных в море конструкций в случае форс-мажорных обстоятельств, вызванных непогодой, или в любом случае, когда создается опасность для человеческой жизни или реальная угроза судам, самолетам, платформам или другим искусственно сооруженным в море конструкциям, если сброс представляется единственным способом предотвращения угрозы и если имеется полная вероятность того, что ущерб, причиненный сбросом, будет меньше того, который был бы нанесен, если бы сброс не производился. Сброс должен осуществляться таким образом, чтобы был сведен к минимуму возможный ущерб жизни людей или жизни в море; о произведенном сбросе ставится в известность Организация.

2. Договаривающаяся Сторона может выдать специальное разрешение в отступление от статьи IV (1) "a" в исключительном случае, когда создается неприемлемый риск для здоровья людей и нет другого осуществимого решения. До выдачи такого разрешения Сторона консультируется с той страной или странами, которых это может затронуть, и с организацией, которая после консультаций с другими Сторонами и соответствующими международными организациями немедленно рекомендует ей, в соответствии со статьей XIV, каких наиболее приемлемых процедур следует придерживаться. Сторона будет следовать этим рекомендациям в максимально осуществимой мере, совместимой со временем, в течение которого должны быть предприняты действия, и с общей обязанностью избегать причинения ущерба морской среде; об осуществляемых действиях она сообщит Организации. Стороны обязуются оказывать помощь друг другу в таких ситуациях.

3. Любая Договаривающаяся Сторона может отказаться от своих прав по пункту 2 в момент ратификации или присоединения к настоящей Конвенции или в последующем.

Статья VI

1. Каждая Договаривающаяся Сторона назначает соответствующий орган или органы для:

a) выдачи специальных разрешений, получение которых требуется до и в целях сброса материалов, перечисленных в Приложении II, и при обстоятельствах, предусмотренных статьей V (2);

b) выдачи общих разрешений, получение которых требуется до и в целях сброса всех других материалов;

c) регистрации характеристик и количества всех материалов, допущенных к сбросу, а также места, времени и метода сброса;

d) осуществления индивидуально или в сотрудничестве с другими Сторонами и с компетентными международными организациями наблюдения за состоянием морей с точки зрения целей настоящей Конвенции.

2. Соответствующий орган или органы Договаривающейся Стороны выдают предварительные специальные или общие разрешения согласно пункту 1 в отношении предназначенных для сброса:

a) материалов, погружаемых на ее территории;

b) материалов, погружаемых на суда или самолеты, зарегистрированные на ее территории, или под ее флагом, если погрузка осуществляется на территории государства, не участвующего в настоящей Конвенции.

3. При выдаче разрешения согласно пунктам 1 "a" и 1 "b" настоящей статьи соответствующий орган или органы придерживаются Приложения III с учетом таких дополнительных критериев, мер и условий, которые они сочтут относящимися к делу.

4. Каждая Договаривающаяся Сторона передает непосредственно или через Секретариат, созданный по региональному соглашению, Организации, а где это необходимо также и другим Сторонам, информацию, указанную в подпунктах 1 "c" и 1 "d" настоящей статьи, а также сообщает о критериях, мерах и условиях, принятых ею согласно пункту 3 настоящей статьи. Процедура, которой нужно следовать, и характер такой информации будут согласованы Сторонами путем консультаций.

Статья VII

1. Каждая Договаривающаяся Сторона принимает меры, требуемые для осуществления настоящей Конвенции, относительно всех:

a) судов и самолетов, зарегистрированных на ее территории, или под ее флагом;

b) судов и самолетов, загруженных на ее территории или в ее территориальных водах материалами для сброса;

c) судов и самолетов, а также стационарных или плавучих платформ, которые находятся под ее юрисдикцией и, как предполагается, занимаются сбросом.

2. Каждая Сторона принимает на своей территории надлежащие меры с целью предотвращения действий в нарушение положений настоящей Конвенции и для наказания за такие действия.

3. Стороны соглашаются сотрудничать при разработке процедур для эффективного применения настоящей Конвенции, в особенности в открытом море, включая процедуры для передачи информации о судах и самолетах, замеченных в осуществлении сброса в нарушение настоящей Конвенции.

4. Настоящая Конвенция не применяется к тем судам и самолетам, которые пользуются иммунитетом в соответствии с международным правом. Однако каждая Сторона обеспечивает путем принятия надлежащих мер, что такие суда и самолеты, являющиеся ее собственностью или эксплуатируемые ею, будут действовать в соответствии с объектом и целями настоящей Конвенции. О принятых мерах Стороны сообщают Организации.

5. Ни одно из положений настоящей Конвенции не затрагивает права каждой Стороны принимать в соответствии с принципами международного права другие меры, направленные на предотвращение сбросов в море.

Статья VIII

Для содействия достижению целей настоящей Конвенции Договаривающиеся Стороны, имеющие общие интересы по защите морской среды в определенных географических районах, прилагают усилия, принимая во внимание специфические региональные особенности, для вступления в региональные соглашения, совместимые с настоящей Конвенцией, в целях предотвращения загрязнения, в особенности в результате сбросов. Договаривающиеся Стороны настоящей Конвенции прилагают усилия, чтобы действовать согласно с целями и положениями таких региональных соглашений, о которых им будет сообщено Организацией. Договаривающиеся Стороны изыскивают возможности для сотрудничества с участниками региональных соглашений в целях выработки согласованных процедур, которых будут придерживаться участники настоящей и региональных конвенций. Особое внимание уделяется сотрудничеству в области наблюдений и научных исследований.

Статья IX

Договаривающиеся Стороны способствуют путем сотрудничества в рамках Организации и других международных органов оказанию поддержки тем Сторонам, которые просят об этом, в следующих целях:

a) обучение научного и технического персонала;

b) поставка необходимого оборудования и аппаратуры для научных исследований и наблюдений;

c) удаление и переработка отходов и другие меры по предотвращению или уменьшению загрязнения, вызываемого сбросами, предпочтительно в заинтересованных странах, чтобы способствовать тем самым целям и назначению настоящей Конвенции.

Статья X

В соответствии с принципами международного права, касающимися ответственности государств за нанесение ущерба окружающей среде других государств или любой другой зоне окружающей среды в результате сброса отходов и иных материалов всякого рода, Договаривающиеся Стороны соглашаются разработать процедуры для определения ответственности и для урегулирования споров по поводу сбросов.

Статья XI

Договаривающиеся Стороны на своем первом консультативном совещании рассмотрят процедуры для разрешения споров относительно толкования и применения настоящей Конвенции.

Статья XII

Договаривающиеся Стороны обязуются в рамках компетентных специализированных учреждений и других международных органов способствовать принятию мер, направленных на защиту морской среды от загрязнения, вызываемого:

a) углеводородами, включая нефть, и их отходами;

b) другими ядовитыми и опасными веществами, транспортируемыми судами в целях иных, чем сброс;

c) отходами, возникающими вследствие эксплуатации судов, самолетов, платформ и других искусственно сооруженных в море конструкций;

d) радиоактивными загрязняющими веществами от всяких источников, включая суда;

e) химическими и биологическими веществами военного назначения;

f) отходами или другими материалами, непосредственно получаемыми или возникающими в связи с исследованием, эксплуатацией и связанной с ними переработкой в море минеральных ресурсов морского дна.

Стороны будут также способствовать, в рамках соответствующих международных организаций, кодификации сигналов для использования их судами, занимающимися сбросом.

Статья XIII

Ничто в настоящей Конвенции не наносит ущерба кодификации и развитию морского права Конференцией по морскому праву Организации Объединенных Наций, созываемой в соответствии с Резолюцией 2750 C (XXV) Генеральной ассамблеи Организации Объединенных Наций, или нынешним или будущим претензиям и правовым позициям любого государства по вопросам морского права и в отношении характера и пределов юрисдикции прибрежного государства и государства флага. Договаривающиеся Стороны соглашаются провести консультации на совещании, которое будет созвано Организацией после Конференции по морскому праву и, во всяком случае, не позже 1976 года, для определения характера и пределов распространения прав и ответственности прибрежного государства применять Конвенцию в зоне, прилегающей к его берегам.

Статья XIV

1. Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии как один из депозитариев созовет не позднее чем через три месяца после вступления в силу настоящей Конвенции совещание Договаривающихся Сторон для решения организационных вопросов.

2. Стороны назначают компетентную организацию, которая будет существовать к моменту упомянутого совещания, для исполнения функций Секретариата в связи с настоящей Конвенцией. Любая Сторона настоящей Конвенции, не являющаяся членом этой организации, внесет соответственный вклад для покрытия расходов, возникающих для организации в связи с исполнением таких обязанностей.

3. В функции Секретариата входит:

a) созыв консультативных совещаний Договаривающихся Сторон не реже одного раза в два года, а также специальных совещаний Сторон в любое время по требованию двух третей участников;

b) подготовка и помощь, по консультации с Договаривающимися Сторонами и надлежащими международными организациями, при разработке и применении процедур, указанных в подпункте 4 "e" настоящей статьи;

c) рассмотрение запросов от Договаривающихся Сторон, а также информации, поступающей от них; консультации со Сторонами и с надлежащими международными организациями; предоставление рекомендаций Сторонам по вопросам, относящимся к Конвенции, но конкретно не покрываемым ею;

d) передача соответствующим Сторонам всех сообщений, полученных Организацией в соответствии со статьями IV (3), V (1) и (2), VI (4), XV, XX и XXI.

До назначения Организации эти функции выполняются, насколько необходимо, депозитарием, каковым для данных целей будет Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.

4. Консультативные и специальные совещания Договаривающихся Сторон постоянно рассматривают осуществление настоящей Конвенции и, в частности:

a) рассматривают и принимают поправки к настоящей Конвенции и ее Приложениям в соответствии со статьей XV:

b) приглашают подходящий научный орган или органы сотрудничать со Сторонами или Организацией и давать им консультации по любому научному или техническому аспекту настоящей Конвенции и в особенности по содержанию Приложений;

c) получают и рассматривают сообщения, подготовленные во исполнение статьи VI (4);

d) содействуют сотрудничеству с региональными организациями и между такими организациями, заинтересованными в предотвращении загрязнения моря;

e) разрабатывают или принимают по консультации с надлежащими международными организациями процедуры, упомянутые в статье V (2), в том числе касающиеся основных критериев для определения исключительных и критических положений, а также процедуры для консультативных рекомендаций и для безопасного удаления материалов при таких обстоятельствах, в том числе назначение подходящих районов для сброса, и дают соответствующие рекомендации;

f) рассматривают любые дополнительные действия, которые могут понадобиться.

5. Договаривающиеся Стороны на своем первом консультативном совещании устанавливают необходимые правила процедуры.

Статья XV

1. a) На совещаниях Договаривающихся Сторон, созываемых в соответствии со статьей XIV, поправки к настоящей Конвенции могут приниматься большинством двух третей голосов присутствующих. Поправка вступает в силу для Сторон, принявших ее, на шестидесятый день после того, как две трети Договаривающихся Сторон сдадут на хранение Организации документ о принятии поправки. После этого поправка вступает в силу для любой другой Стороны через тридцать дней после того, как эта Сторона сдаст на хранение свой документ о принятии поправки.

1. b) Организация уведомляет все Договаривающиеся Стороны относительно любой просьбы о проведении специального совещания по статье XIV и о любых поправках, принятых на совещаниях Сторон, а также о дате, с которой каждая такая поправка вступает в силу для каждой Стороны.

2. Поправки к Приложениям будут основываться на научных или технических соображениях. Поправки к Приложениям, одобренные большинством в две трети присутствующих на совещании, созванном в соответствии со статьей XIV, вступают в силу для каждой Договаривающейся Стороны немедленно по уведомлении ею Организации о принятии поправки и через сто дней после одобрения совещанием - для всех других Сторон, за исключением тех, которые до истечения 100 дней сделали заявление, что они в данный момент не могут принять поправку. Стороны должны стараться сообщить в Организацию о своем принятии поправки как можно скорее после одобрения ее на совещании. Сторона может в любое время вместо ранее сделанного заявления о возражении заявить о принятии поправки, после чего данная поправка вступает в силу для этой Стороны.

3. Принятие или заявление о возражении, предусмотренные настоящей статьей, осуществляются путем сдачи соответствующего документа на хранение Организации. Организация уведомляет все Договаривающиеся Стороны о получении таких документов.

4. До назначения Организации функции Секретариата, определяемые настоящей Конвенцией, временно исполняются Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии как одним из депозитариев настоящей Конвенции.

Статья XVI

Настоящая Конвенция открыта для подписания любым государством в городах: Москве, Вашингтоне, Лондоне и Мехико с 29 декабря 1972 года по 31 декабря 1973 года.

Статья XVII

Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Правительствам Союза Советских Социалистических Республик, Мексики, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки.

Статья XVIII

После 31 декабря 1973 г. настоящая Конвенция будет открыта для присоединения к ней любого государства. Документы о присоединении сдаются на хранение Правительствам Союза Советских Социалистических Республик, Мексики, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки.

Статья XIX

1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение пятнадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

2. Для каждой Договаривающейся Стороны, которая ратифицирует Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение пятнадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении, Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение этой Стороной своей ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья XX

Депозитарии уведомляют Договаривающиеся Стороны:

a) о дате каждого подписания настоящей Конвенции и о сдаче на хранение ратификационных грамот, документов о присоединении к Конвенции и о выходе из нее в соответствии со статьями XVI, XVII, XVIII и XXI и

b) о дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьей XIX.

Статья XXI

Любая Договаривающаяся Сторона может выйти из настоящей Конвенции, направив за шесть месяцев письменное уведомление об этом депозитарию, который немедленно сообщает о таком уведомлении всем Сторонам.

Статья XXII

Подлинник настоящей Конвенции, тексты которой на русском, английском, испанском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение Правительствам Союза Советских Социалистических Республик, Мексики, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки, которые направят заверенные копии Конвенции всем государствам.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в городах Москве, Вашингтоне, Лондоне и Мехико в четырех экземплярах двадцать девятого дня декабря месяца 1972 года.

Приложение I

1. Хлорорганические соединения.

2. Ртуть и соединения ртути.

3. Кадмий и соединения кадмия.

4. Устойчивые пластмассы и другие устойчивые синтетические материалы, как, например, сети и тросы, которые могут всплывать или оставаться во взвешенном виде в морской воде таким образом, что они существенно мешают рыболовству, судоходству или другим законным видам использования моря.

5. Сырая и топливная нефть, тяжелое дизельное топливо и смазочные масла, гидравлические жидкости, а также смеси, содержащие любые из этих веществ, погруженные на суда с целью сброса.

6. Радиоактивные отходы с высоким уровнем радиации или другие радиоактивные вещества с таким уровнем, которые компетентная в данной области международная организация в настоящее время - Международное агентство по атомной энергии, определяет, с точки зрения здравоохранения, по биологическим и другим причинам как недопустимые для сброса в море.

7. Материалы в какой бы то ни было форме (например, твердые вещества, жидкости, полужидкости, вещества в газообразном состоянии или живые организмы), изготовленные для ведения биологической и химической войны.

8. Предыдущие параграфы настоящего Приложения не распространяются на вещества, которые быстро обезвреживаются в результате физических, химических или биологических процессов в море при условии, что они:

I) не влияют отрицательно на вкус съедобных морских организмов или

II) не подвергают опасности здоровье человека или домашних животных.

Если имеются сомнения относительно безвредности вещества, Сторона должна следовать процедуре консультаций, предусмотренной в статье XIV.

9. Настоящее Приложение не распространяется на отходы или другие материалы (например, шлам от сточных вод, густая грязь и отвал землесосов), в которых вещества, указанные в пунктах 1 - 5, содержатся в виде следов загрязнителей. Такие отходы подпадают под соответствующие положения Приложений II и III.

Приложение II

Для целей статьи VI (1) "a" ниже приводится список веществ и материалов, сброс которых требует особой предосторожности:

A. Отходы, содержащие значительное количество следующих материалов:

мышьяк

-

и их соединения

свинец

медь

цинк

кремнийорганические соединения

цианиды

фториды

пестициды и их побочные продукты, не указанные в Приложении I.

B. При выдаче разрешения на сброс больших количеств кислот и щелочей необходимо обращать внимание на возможное наличие в таких отходах веществ, перечисленных в пункте A<, а также следующих дополнительных веществ:

бериллий

-

и их соединения

хром

никель

ванадий

C. Контейнеры, металлолом и прочие тонущие неупакованные отходы, потопление которых на дне моря может серьезно препятствовать рыболовству и судоходству.

D. Радиоактивные отходы или другие радиоактивные материалы, не включенные в Приложение I. При выдаче разрешений на сброс этих материалов Договаривающиеся Стороны должны полностью принимать во внимание рекомендации международного органа, компетентного в этой области - в настоящее время Международного агентства по атомной энергии.

Приложение III

Положения, которые подлежат рассмотрению при выработке критериев для выдачи разрешений на сброс материалов в море в связи со статьей IV (2), включают:

A. Характеристика и состав материала

1. Общее количество и средние показатели состава сброшенного материала (например, за один год).

2. Его состояние, например, твердое, жидкое, газообразное или в виде шлама.

3. Его свойства: физические (например, растворимость и плотность), химические и биохимические (например, потребление кислорода, питательные вещества) и биологические (например, наличие вирусов, бактерий, дрожжевых микробов, паразитов).

4. Токсичность.

5. Устойчивость: физическая, химическая и биологическая.

6. Накопление и биотрансформация в биологических материалах и осадках.

7. Склонность к физическим, химическим и биологическим изменениям и взаимодействиям в водной среде с другими растворенными в ней органическими и неорганическими материалами.

8. Вероятность эффекта окраски или других изменений, понижающих товарные качества продуктов моря (рыбы, ракообразных и т.д.).

B. Характеристика места и методов сброса

1. Местоположение (например, координаты места сброса, глубина и расстояние от берега), положение по отношению к другим зонам (например, к зонам отдыха; зонам, где разводится, выращивается и ловится рыба; зонам разрабатываемых ресурсов).

2. Количество сброса в определенный период (например, в день, неделю, месяц).

3. Методы упаковки и контейнеризации, если сбросы упаковываются.

4. Первоначальное растворение, произведенное с помощью предложенного метода сброса.

5. Характеристика рассеивания (например, влияние течений, приливов и ветра на горизонтальное перемещение и вертикальное смешивание).

6. Характеристика воды (например, температура, PH, соленость, стратификация, кислородные показатели загрязнения - растворенный кислород (DO), химическое потребление кислорода (COD), биохимическое потребление кислорода (BOD) - содержание органического и минерального азота, в том числе аммиака, взвесей, других питательных веществ и продуктивность).

7. Характеристика дна (например, топография, геохимическая и геологическая характеристика, а также биологическая продуктивность).

8. Наличие и эффекты других захоронений, которые были сделаны в зоне сброса (например, данные о тяжелых металлах и содержание органического углерода).

9. При выдаче разрешения на сброс Договаривающиеся Стороны должны учитывать наличие достаточного научного основания для оценки последствий такого сброса, как предусмотрено в настоящем Приложении, и принимать во внимание изменения, связанные с временем года.

C. Общие соображениям и условия

1. Возможное влияние на зоны отдыха (например, наличие плавающих или занесенных материалов, мутность, неприятный запах, обесцвечивание и вспенивание).

2. Возможное влияние на морскую фауну, культуры рыб и ракообразных, на рыбные запасы и рыбный промысел, на сбор водорослей и их культуры.

3. Возможное влияние на другие виды использования моря (например, ухудшение качества воды для промышленного применения, подводная коррозия сооружений, помехи судоходству из-за плавающих материалов, затруднения для рыболовства или судоходства вследствие накопления отходов или твердых тел на морском дне и проблема защиты участков, имеющих особое значение для научных целей или целей сохранения).

4. Практическая доступность альтернативных методов обработки, захоронения или уничтожения на суше или переработки с целью обезвреживания материалов для сброса в море.

ТЕХНИЧЕСКИЙ МЕМОРАНДУМ

О СОГЛАШЕНИИ НА КОНФЕРЕНЦИИ

Конференция согласилась, по совету Технической рабочей группы, что в течение пяти лет с даты вступления в действие настоящей Конвенции отходы, содержащие небольшие количества неорганических соединений ртути и кадмия, приведенные в затвердевшее состояние путем смешивания с бетоном, можно приблизительно классифицировать как отходы, содержащие эти вещества в виде следов загрязнений, обозначенных в пункте 9 Приложения I к Конвенции, но, что при таких обстоятельствах такие отходы следует захоронять на глубине не менее 3500 м в условиях, которые не приносили бы ущерба морской среде и ее живым ресурсам. Когда Конвенция вступит в силу, этот метод устранения будет регулироваться соответственными положениями статьи XIV (4) в течение не дольше пяти лет.

3 Comments

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Leave a reply

your email address will not be published. required fields are marked *

Name *
Email *
Website