Директива Совета 71/305/EEC от 26 июля 1971 г. о координации процедур заключения контрактов на общественные работы



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 71/305/EEC of 26 July 1971 concerning the co-ordination of procedures for the award of public works contracts
ru Директива Совета 71/305/EEC от 26 июля 1971 г. о координации процедур заключения контрактов на общественные работы

++++

(1) ОЖ № 2, 15. 1. 1962, П. 36/62.

(2) ОЖ № 2, 15. 1. 1962, П. 32/62.

(3) ОЖ № 62, 13. 4. 1965, П. 883/65.

(4) ОЖ № 63, 13. 4. 1965, П. 929/65.

(5) ОЖ № L 185, 16. 8. 1971, П. 1.

(6) ОЖ № L 185, 16. 8. 1971, П. 15 .

(7) ОЖ N L 124, 8. 6. 1971, П. 1.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА

ОТ 26 ИЮЛЯ 1971 ГОДА

ОТНОСИТЕЛЬНО КООРДИНАЦИИ ПРОЦЕДУР ЗАКЛЮЧЕНИЯ КОНТРАКТОВ НА ОБЩЕСТВЕННЫЕ РАБОТЫ

( 71/305/ЕЕС )

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

УЧИТЫВАЯ ДОГОВОР О УЧРЕЖДЕНИИ ЕВРОПЕЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА, И В ЧАСТНОСТИ ЕГО СТАТЕЙ 57 (2), 66 И 100 ЕГО;

УЧИТЫВАЯ ОБЩУЮ ПРОГРАММУ ПО ОТМЕНЕ ОГРАНИЧЕНИЙ НА СВОБОДУ УЧРЕЖДЕНИЙ, (1) И В ЧАСТНОСТИ ЕЕ РАЗДЕЛА IV B 1;

УЧИТЫВАЯ ОБЩУЮ ПРОГРАММУ ПО ОТМЕНЕ ОГРАНИЧЕНИЙ НА СВОБОДУ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГ, (2) И В ЧАСТНОСТИ ИХ РАЗДЕЛА V C (E) 1;

УЧИТЫВАЯ ПРЕДЛОЖЕНИЕ КОМИССИИ;

УЧИТЫВАЯ МНЕНИЕ ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА ( 3 );

УЧИТЫВАЯ МНЕНИЕ ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО КОМИТЕТА ( 4 );

ПОСКОЛЬКУ ОДНОВРЕМЕННОЕ ДОСТИЖЕНИЕ СВОБОДЫ УЧРЕЖДЕНИЯ И СВОБОДЫ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГ В ОТНОШЕНИИ КОНТРАКТОВ НА ОБЩЕСТВЕННЫЕ РАБОТ, ЗАКЛЮЧЕННЫХ В ГОСУДАРСТВАХ-ЧЛЕНАХ ОТ ИМЕНИ ГОСУДАРСТВА, РЕГИОНАЛЬНЫХ ИЛИ МЕСТНЫХ ОРГАНОВ ОРГАНОВ ИЛИ ДРУГИХ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ, РЕГУЛИРУЕМЫХ ПУБЛИЧНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НЕ ТРЕБУЕТ ЛИ ОТМЕНА ОГРАНИЧЕНИЙ, НО ТАКЖЕ КООРДИНАЦИИ НАЦИОНАЛЬНЫХ ПРОЦЕДУР ДЛЯ ЗАКЛЮЧЕНИЯ КОНТРАКТОВ НА ОБЩЕСТВЕННЫЕ РАБОТЫ;

ПОСКОЛЬКУ ТАКАЯ КООРДИНАЦИЯ ДОЛЖНА УЧИТЫВАТЬ, НАСКОЛЬКО ВОЗМОЖНО, ПРОЦЕДУРЫ И АДМИНИСТРАТИВНУЮ ПРАКТИКУ, ДЕЙСТВУЮЩИЕ В КАЖДОМ ГОСУДАРСТВЕ-ЧЛЕНЕ;

ПОСКОЛЬКУ СОВЕТ В ЗАЯВЛЕНИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ВЫШЕУПОМЯНЕННЫХ ОБЩИХ ПРОГРАММ ПОДЧЕРКИВАЕТ, ЧТО КООРДИНАЦИЯ ДОЛЖНА БЫТЬ ОСНОВАНА НА СЛЕДУЮЩИХ ПРИНЦИПАХ: ЗАПРЕТ ТЕХНИЧЕСКИХ СПЕЦИФИКАЦИЙ, ИМЕЮЩИХ ДИСКРИМИНАЦИОННЫЙ ЭФФЕКТ, АДЕКВАТНАЯ РЕКЛАМА КОНТРАКТОВ ФИКСАЦИЯ ОБЪЕКТИВНЫХ КРИТЕРИЕВ ЗА УЧАСТИЕ И ВНЕДРЕНИЕ ПРОЦЕДУРЫ СОВМЕСТНОГО НАДЗОРА ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ СОБЛЮДЕНИЯ НАСТОЯЩИХ ПРИНЦИПОВ;

ПОСКОЛЬКУ НЕКОТОРЫЕ ОРГАНЫ, КОТОРЫЕ В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ УПРАВЛЯЮТ ТРАНСПОРТНЫМИ УСЛУГАМИ В ГОСУДАРСТВАХ-ЧЛЕНАХ, РЕГУЛИРУЮТСЯ ПУБЛИЧНЫМ ПРАВОМ, А НЕКОТОРЫЕ - ЧАСТНЫМ ПРАВОМ; ПОСКОЛЬКУ В СООТВЕТСТВИИ С ЦЕЛЯМИ ОБЩЕЙ ТРАНСПОРТНОЙ ПОЛИТИКИ, РАВЕНСТВО ОБРАЩЕНИЯ ДОЛЖНО ОБЕСПЕЧИВАТЬСЯ НЕ ТОЛЬКО МЕЖДУ ОТДЕЛЬНЫМИ ПРЕДПРИЯТИЯМИ, СВЯЗАННЫМИ С ОДНИМ ВИДОМ ТРАНСПОРТА, НО ТАКЖЕ МЕЖДУ ТАКИМИ ПРЕДПРИЯТИЯМИ И ПРЕДПРИЯТИЯМИ, СВЯЗАННЫМИ С ДРУГИМИ ВИДАМИ ТРАНСПОРТА;

ПОСКОЛЬКУ, ПОЭТОМУ, ДО ПРИНЯТИЯ ПОЛОЖЕНИЙ О КООРДИНАЦИИ ПРОЦЕДУР, ПРИНИМАЮЩИХ УЧЕТ ОСОБЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА, ОПИСАННЫЕ ВЫШЕ, НЕОБХОДИМО ИСКЛЮЧИТЬ ИЗ ОБЛАСТИ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ ПОЛНОМОЧИЯ, УКАЗАННЫЕ ВЫШЕ, REA ИХ СЫН ПРАВОВОЙ СТАТУС БУДЕТ ВХОДИТЬ В ЕГО ОБЪЕМ;

ПОСКОЛЬКУ НЕОБХОДИМО ИЗБЕГАТЬ ПЕРЕДАЧИ УСЛУГ ПО ПРОИЗВОДСТВУ, РАСПРЕДЕЛЕНИЮ И ПЕРЕДАЧЕ ИЛИ ТРАНСПОРТИРОВКИ ВОДЫ И ЭНЕРГИИ РАЗЛИЧНЫМ СИСТЕМАМ ДЛЯ ИХ РАБОЧИХ КОНТРАКТОВ, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТО, ПОДХОДЯТ ЛИ ОНИ ПОД УСЛУГИ ГОСУДАРСТВЕННЫХ, РЕГИОНАЛЬНЫХ ИЛИ МЕСТНЫХ ОРГАНОВ ОРГАНОВ ИЛИ ДРУГИХ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ ОРГАНОВ ЛИЦА РЕГУЛИРУЮТСЯ ПУБЛИЧНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ИЛИ ИМЕЮТ ОТДЕЛЬНУЮ ЮРИДИЧЕСКУЮ СУЩЕСТВЕННОСТЬ; ПОСКОЛЬКУ ПОЭТОМУ НЕОБХОДИМО ИСКЛЮЧИТЬ ИЗ ОБЛАСТИ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ ТЕ УСЛУГИ, УКАЗАННЫЕ ВЫШЕ, КОТОРЫЕ ПО ПРИЧИНЕ ИХ ПРАВОВОГО СТАТУСА ПОДХОДЯТ В ЕЕ ОБЪЕМ ДО ТОГО ВРЕМЕНИ, КАК ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ПРИНЯТО В СВЕТЕ ОПЫТА;

ПОСКОЛЬКУ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПРЕДУСМОТРЕНЫ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ СЛУЧАИ, КОГДА МЕРЫ ОТНОСИТЕЛЬНО КООРДИНАЦИИ ПРОЦЕДУР МОГУТ НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРИМЕНЯТЬСЯ, НО ТАКИЕ СЛУЧАИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЯВНО ОГРАНИЧЕНЫ;

ПОСКОЛЬКУ КОНТРАКТЫ НА РАБОТ НА МЕНЕЕ 1 000 000 РАСЧЕТНЫХ ЕДИН МОГУТ НА НАСТОЯЩИЙ МОМЕНТ БЫТЬ ОСВОБОЖДЕНЫ ОТ КОНКУРСА, КАК ПРЕДУСМОТРЕНО НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВОЙ, И НЕОБХОДИМО ПРЕДУСЛОВИТЬ ИХ ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ МЕР КООРДИНАЦИИ; ПОСКОЛЬКУ, С УЧЕТОМ ОПЫТА, КОМИССИЯ ПОЗДНЕЕ ПРЕДСТАВИТ СОВЕТУ НОВОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ДЛЯ ДИРЕКТИВЫ, ЦЕЛЬЮ КОТОРОЙ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ СНИЖЕНИЕ ПОРОГА ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ МЕР ПО КООРДИНАЦИИ К КОНТРАКТАМ НА ОБЩЕСТВЕННЫЕ РАБОТЫ;

ПОСКОЛЬКУ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ РАЗВИТИЯ ЭФФЕКТИВНОЙ КОНКУРЕНЦИИ В ОБЛАСТИ ГОСУДАРСТВЕННЫХ КОНТРАКТОВ, НЕОБХОДИМО, ЧТОБЫ УВЕДОМЛЕНИЯ О КОНТРАКТАХ, СОСТАВЛЯЕМЫЕ ОРГАНАМИ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ, ПРИСУЖДАЮЩИХ КОНТРАКТЫ, БЫЛИ РЕКЛАМИРОВАНЫ ПО ВСЕМУ СООБЩЕСТВУ; ПОСКОЛЬКУ ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕРЖАЩАЯСЯ В НАСТОЯЩИХ УВЕДОМЛЕНИЯХ, ДОЛЖНА ПОЗВОЛЯТЬ ПОДРЯДЧИКАМ, СОЗДАННЫМ В СООБЩЕСТВЕ, ОПРЕДЕЛИТЬ, ПРЕДСТАВЛЯЮТ ЛИ ПРЕДЛАГАЕМЫЕ КОНТРАКТЫ ИНТЕРЕС для них; ПОСКОЛЬКУ ДЛЯ ЭТОЙ ЦЕЛИ НЕОБХОДИМО ПРЕДОСТАВИТЬ ДОСТАТОЧНУЮ ИНФОРМАЦИЮ О ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫХ УСЛУГАХ И СВЯЗАННЫХ С НИМ УСЛОВИЯХ; ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО, ЧТО БОЛЕЕ ЧАСТНО, РЕКЛАМА В ОГРАНИЧЕННЫХ ПРОЦЕДУРАХ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ПОЗВОЛКИ ПОДРЯДЧИКАМ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ ВЫРАЗИТЬ СВОЮ ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ В КОНТРАКТАХ, ПОЛУЧАЯ ОТ ОРГАНОВ, ЗАКЛЮЧАЮЩИХ КОНТРАКТЫ, ПРИГЛАШЕНИЯ К УЧАСТИЮ ТЕНДЕРОВ НА ТРЕБУЕМЫХ УСЛОВИЯХ;

ПОСКОЛЬКУ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО КОНТРАКТОВ ДОЛЖНА, КАК ОБЫЧНО В ГОСУДАРСТВАХ-ЧЛЕНАХ, БЫТЬ ПРЕДОСТАВЛЕНА В КОНТРАКТНЫХ ДОКУМЕНТАХ ДЛЯ КАЖДОГО КОНТРАКТА ИЛИ ИНАЧЕ В ЭКВИВАЛЕНТНОМ ДОКУМЕНТЕ;

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

ГЛАВА I

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

СТАТЬЯ 1

ДЛЯ ЦЕЛЕЙ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ:

( A ) « КОНТРАКТЫ НА ОБЩЕСТВЕННЫЕ РАБОТЫ » ЯВЛЯЮТСЯ ДЕНЕЖНЫМИ КОНТРАКТАМИ, ЗАКЛЮЧЕННЫМИ В ПИСЬМЕННОЙ ПИСЬМЕ МЕЖДУ ПОДРЯДЧИКОМ (ФИЗИЧЕСКИМ ИЛИ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ) И ОРГАНОМ, ЗАКЛЮЧАЮЩИМ КОНТРАКТЫ, ОПРЕДЕЛЕННЫЕ В (B), КОТОРЫЕ ИМЕЮТ ЦЕЛЬ ОДНОЙ ИЗ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ССЫЛКИ НА СТАТЬЮ 2 ДИРЕКТИВЫ СОВЕТА ОТ 26 ИЮЛЯ 1971 ГОДА ОТНОСИТЕЛЬНО ОТМЕНЫ ОГРАНИЧЕНИЙ НА СВОБОДУ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГ В ОБЛАСТИ КОНТРАКТОВ НА ОБЩЕСТВЕННЫЕ РАБОТЫ И НА ЗАКЛЮЧЕНИЕ КОНТРАКТОВ НА ОБЩЕСТВЕННЫЕ РАБОТЫ ПОДРЯДЧИКАМ ЧЕРЕЗ ДЕЙСТВУЮЩИХ АГЕНТОВ ИЛИ ФИЛИАЛОВ ( 5 ) ;

(B) ГОСУДАРСТВЕННЫЕ, РЕГИОНАЛЬНЫЕ ИЛИ МЕСТНЫЕ ОРГАНЫ ВЛАСТИ И ЮРИДИЧЕСКИЕ ЛИЦА, РЕГУЛИРУЮЩИЕСЯ ПУБЛИЧНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, УКАЗАННЫМ В ПРИЛОЖЕНИИ I, СЧИТАЮТСЯ "ОРГАНАМИ, ЗАКЛЮЧАЮЩИМИ КОНТРАКТЫ";

(C) ПОДРЯДЧИК, ПОДАВШИЙ ПРЕДЛОЖЕНИЕ, ДОЛЖЕН ОБОЗНАЧАТЬСЯ ТЕРМИНОМ «УЧАСТНИК ТЕНДЕРА», А ТО, КТО ПОЛУЧИЛ ПРИГЛАШЕНИЕ ДЛЯ ПРИНЯТИЯ ПРИГЛАШЕНИЯ НА ПРИНЯТИЕ УЧАСТИЯ В ОГРАНИЧЕННОЙ ПРОЦЕДУРЕ, ТЕРМИНОМ «КАНДИДАТ».

СТАТЬЯ 2

При ЗАКЛЮЧЕНИИ КОНТРАКТОВ НА ОБЩЕСТВЕННЫЕ РАБОТЫ ОРГАНЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ, ПРИМЕНЯЮТ СВОИ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ, АДАПТИРОВАННЫЕ К ПОЛОЖЕНИЯМ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ.

СТАТЬЯ 3

<р>1 . В СЛУЧАЕ ОРГАНОВ, ЗАКЛЮЧАЮЩИХ КОНТРАКТЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИХ КОНТРАКТ ТОГО ВИДА, КАК УКАЗАН В СТАТЬЕ 1 (А), ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТОГО, ЧТО РАССМОТРЕНИЕ НА ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ СОСТОИТ ЛИБО ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО В ПРАВЕ НА ЭКСПЛУАТАЦИЮ СООРУЖЕНИЯ, ИЛИ ЭТО ПРАВО ВМЕСТЕ С ОПЛАТОЙ, ПОЛОЖЕНИЯ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ НЕ ПРИМЕНЯЮТСЯ К ТАК НАЗЫВАЕМОМУ «КОНцессионному» КОНТРАКТУ. ВО ВСЕХ ОСТАЛЬНЫХ СЛУЧАЯХ ПРИМЕНЕНИЕ ПОРЯДКА ЗАКЛЮЧЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО КОНТРАКТА ЯВЛЯЕТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ.

<р>2 . КОГДА КОНЦЕССИОНЕР САМ ЯВЛЯЕТСЯ ОДНИМ ОРГАНОВ, ЗАКЛЮЧАЮЩИХ КОНТРАКТЫ, ОН ДОЛЖЕН ПРИМЕНЯТЬ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ ДЛЯ ЗАКЛЮЧЕНИЯ КОНТРАКТОВ НА ОБЩЕСТВЕННЫЕ РАБОТЫ, АДАПТИРОВАННЫЕ К ПОЛОЖЕНИЯМ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ ДЛЯ РАБОТ, ВЫПОЛНЯЕМЫХ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ.

<р>3 . КОГДА ГОСУДАРСТВО, РЕГИОНАЛЬНЫЙ ИЛИ МЕСТНЫЙ ОРГАН ОРГАНА ИЛИ ОДНО ИЗ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ, РЕГУЛИРУЮЩИХ ПУБЛИЧНЫЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, УКАЗАННЫЕ В ПРИЛОЖЕНИИ I, ПРЕДОСТАВЛЯЕТ КОНЦЕССИОНЕРУ, НЕ ОРГАНИЧЕСКОМУ ЗАКАЗЧИКУ КОНТРАКТОВ, ПРАВО НА ВЫПОЛНЕНИЕ ОБЩЕСТВЕННЫХ РАБОТ И ИХ ЭКСПЛУАТАЦИЮ, ДОГОВОР О КОНЦЕССИИ. КТ ДОЛЖЕН УСТАНОВИТЬ, ЧТО ТАКОЙ КОНЦЕССИОНЕР ДОЛЖЕН СОБЛЮДАТЬ ПРИНЦИП НЕДИСКРИМИНАЦИИ ПО ПРИЗНАКУ ГРАЖДАНСТВА В ОТНОШЕНИИ КОНТРАКТОВ, ЗАКЛЮЧЕННЫХ ТРЕТЬИМ ЛИЦАМ.

<р>4 . КОНТРАКТЫ НА ОБЩЕСТВЕННЫЕ РАБОТЫ, ЗАКЛЮЧАЕМЫЕ ОРГАНАМИ, РЕГУЛИРУЮЩИМИ ПУБЛИЧНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И КОТОРЫЕ УПРАВЛЯЮТ ТРАНСПОРТНЫМИ УСЛУГАМИ, НЕ ПОДПАДАЮТ ПОЛОЖЕНИЯМ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ.

<р>5 . ПОЛОЖЕНИЯ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ НЕ ПРИМЕНЯЮТСЯ К КОНТРАКТАМ НА ОБЩЕСТВЕННЫЕ РАБОТЫ, ЗАКЛЮЧАЕМЫМ УСЛУГАМИ ПО ПРОИЗВОДСТВУ, РАСПРЕДЕЛЕНИЮ, ПЕРЕДАЧЕ ИЛИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ ВОДЫ И ЭНЕРГИИ.

СТАТЬЯ 4

ЭТА ДИРЕКТИВА НЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ К ГОСУДАРСТВЕННЫМ КОНТРАКТАМ, ЗАКЛЮЧЕННЫМ ГОСУДАРСТВОМ-ЧЛЕНОМ:

_ В ИСПОЛНЕНИИ МЕЖДУНАРОДНОГО СОГЛАШЕНИЯ, ЗАКЛЮЧЕННОГО С ТРЕТЬЕЙ СТРАНОЙ, КОТОРОЕ В ОТНОШЕНИИ ЗАКЛЮЧЕНИЯ КОНТРАКТОВ СОДЕРЖИТ ПОЛОЖЕНИЯ, ОТЛИЧНЫЕ ОТ ПОЛОЖЕНИЙ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ;

_ ПРЕДПРИЯТИЯМ ТРЕТЬИХ СТРАН В РАМКАХ МЕЖДУНАРОДНОГО СОГЛАШЕНИЯ, ИСКЛЮЧАЮЩЕГО ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ;

_ В СООТВЕТСТВИИ С ОСОБОЙ ПРОЦЕДУРОЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ.

СТАТЬЯ 5

<р>1 . НАЦИОНАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ, ПО КОТОРЫМ ЛЮБОЙ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫЙ ПОДРЯДЧИК МОЖЕТ УЧАСТВОВАТЬ В ТЕНДЕ, ДОЛЖНЫ ПОДпадать под ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К «ОТКРЫТЫМ ПРОЦЕДУРАМ» ПО ЗНАЧЕНИЮ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ (СТАТЬИ 10–13, 16, 20 И 23–29).

<р>2 . НАЦИОНАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ, ПО КОТОРЫМ ПОДРЯДЧИКИ МОГУТ УЧАСТВОВАТЬ В ТЕНДЕРЕ ТОЛЬКО ЕСЛИ ОРГАНЫ, ЗАНИМАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ, ПРИГЛАШАЮТ СДЕЛАТЬ ЭТО, ПОДЛЕЖАТ ПОЛОЖЕНИЯМ, ОТНОСЯЩИМСЯ К "ОГРАНИЧЕННЫМ ПРОЦЕДУРАМ" ПО ЗНАЧЕНИЮ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ (СТАТЬИ 10 - 12, 14, 15, 17, 18, 20 ТО 29).

<р>3 . КОНТРАКТЫ, ЗАКЛЮЧЕННЫЕ В СЛУЧАЯХ, УКАЗАННЫХ В СТАТЬЕ 9, ПОДХОДЯТ ТОЛЬКО ПОЛОЖЕНИЯМ СТАТЬИ 10.

СТАТЬЯ 6

В СЛУЧАЕ КОНТРАКТОВ, ОТНОСЯЩИХСЯ НА ПРОЕКТИРОВАНИЕ И СТРОИТЕЛЬСТВО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЖИЛЬЯ, РАЗМЕР И СЛОЖНОСТЬ КОТОРОГО, А ТАКЖЕ РАСЧЕТНАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ПРЕДПОЛАГАЕМЫХ РАБОТ, ТРЕБУЮТ, ЧТОБЫ ПЛАНИРОВАНИЕ С НАЧАЛА БЫЛО ОСНОВАНО НА ТЕСНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ ВНУТРИ КОМАНДЫ, ВХОДЯЩЕЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ОРГАНОВ, ЗАКЛЮЧАЮЩИХ КОНТРАКТЫ, ЭКСПЕРТОВ И ПОДРЯДЧИКА, НЕСУЩЕГО ЗА ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ, МОЖЕТ БЫТЬ ПРИНЯТ СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПОРЯДОК НАГРАЖДЕНИЯ ДЛЯ ВЫБОРА ПОДРЯДЧИКА, НАИБОЛЕЕ ПОДХОДЯЩЕГО ДЛЯ ИНТЕГРАЦИИ В КОМАНДУ.

В ЧАСТНОСТИ, ОРГАНЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТ, ДОЛЖНЫ ВКЛЮЧАТЬ В УВЕДОМЛЕНИЕ О КОНТРАКТЕ НАМНОГО ТОЧНЕЕ ОПИСАНИЕ РАБОТ, КОТОРЫЕ БУДУТ ВЫПОЛНЯТЬСЯ, ЧТОБЫ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМ ПОДРЯДЧИКАМ Сформировать ДЕЙСТВИТЕЛЬНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ О ПРОЕКТЕ. Кроме того, ОРГАНЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ, ДОЛЖНЫ В СООТВЕТСТВИИ С ПОЛОЖЕНИЯМИ СТАТЬЕЙ 23-28 ИЗЛОЖИТЬ В ТАКОМ УВЕДОМЛЕНИИ О КОНТРАКТЕ ЛИЧНЫЕ, ТЕХНИЧЕСКИЕ И ФИНАНСОВЫЕ УСЛОВИЯ, КОТОРЫЕ БУДУТ ВЫПОЛНЯТЬ КАНДИДАТЫ.

ПРИ ПРИНЯТИИ ТАКОЙ ПРОЦЕДУРЫ ОРГАНЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ, ПРИМЕНЯЮТ ОБЩИЕ ПРАВИЛА РЕКЛАМЫ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ОГРАНИЧЕННОЙ ПРОЦЕДУРЕ И К КРИТЕРИЯМ КАЧЕСТВЕННОГО ОТБОРА.

СТАТЬЯ 7

<р>1 . ПОЛОЖЕНИЯ РАЗДЕЛОВ II, III И IV И СТАТЬИ 9 ПРИМЕНЯЮТСЯ НА УСЛОВИЯХ, ИЗЛОЖЕННЫХ В СТАТЬЕ 5, К КОНТРАКТАМ НА ОБЩЕСТВЕННЫЕ РАБОТЫ, ОЦЕНОЧНАЯ СТОИМОСТЬ КОТОРОЙ СОСТАВЛЯЕТ НЕ МЕНЬШЕ 1 000 000 СЧЕТНЫХ ЕДИН.

<р>2 . НИКАКОЙ КОНТРАКТ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ РАЗДЕЛЕН С НАМЕРЕНИЕМ ИЗБЕЖАТЬ ПРИМЕНЕНИЯ НАСТОЯЩЕЙ СТАТЬИ.

СТАТЬЯ 8

При РАСЧЕТЕ СУММ, УКАЗАННЫХ В СТАТЬЯХ 7, 9 и 29, УЧИТЫВАЕТСЯ НЕ ТОЛЬКО СУММА ДОГОВОРА НА РАБОТ, НО ТАКЖЕ СМЕТНАЯ СТОИМОСТЬ ПОСТАВОК, НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ, КОТОРЫЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ДЛЯ ПОДРЯДЧИК ОРГАНАМИ, ЗАКЛЮЧАЮЩИМИ КОНТРАКТЫ.

СТАТЬЯ 9

ОРГАНЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ, МОГУТ ЗАКЛЮЧАТЬ КОНТРАКТЫ НА РАБОТЫ БЕЗ ПРИМЕНЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЙ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СТАТЬИ 10, В СЛЕДУЮЩИХ СЛУЧАЯХ:

(A) ПРИ ОТСУТСТВИИ ТЕНДЕРОВ ИЛИ В СЛУЧАЕ НЕОБЫЧНЫХ ТЕНДЕРОВ ПОСЛЕ ПРИНЯТИЯ ОДНОЙ ИЗ ПРОЦЕДУР, ИЗЛОЖЕННЫХ В НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЕ, ИЛИ В СЛУЧАЕ ТЕНДЕРОВ, НЕПРЕМЛЕМЫХ СОГЛАСНО НАЦИОНАЛЬНЫМ ПОЛОЖЕНИЯМ, СООТВЕТСТВУЮЩИМ ПОЛОЖЕНИЯ РАЗДЕЛА IV, ЕСЛИ УСЛОВИЯ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО КОНТРАКТА НЕ ИЗМЕНИЛИСЬ СУЩЕСТВЕННО;

(B) КОГДА ПО ТЕХНИЧЕСКИМ ИЛИ ХУДОЖЕСТВЕННЫМ ПРИЧИНАМ ИЛИ ПО ПРИЧИНАМ, СВЯЗАННЫМ С ЗАЩИТОЙ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫХ ПРАВ, РАБОТЫ МОЖЕТ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО ОПРЕДЕЛЕННЫМ ПОДРЯДЧИКОМ;

(C) ДЛЯ РАБОТ, ВЫПОЛНЯЕМЫХ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ЦЕЛЕЙ ИССЛЕДОВАНИЯ, ЭКСПЕРИМЕНТА, ИЗУЧЕНИЯ ИЛИ РАЗРАБОТКИ;

(D) ЕСЛИ СТРОГО НЕОБХОДИМО, КОГДА ПО ПРИЧИНАМ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ СРОЧНОСТИ, ВЫЗВАННОЙ СОБЫТИЯМИ, НЕПРЕДВИДЕННЫМИ ОРГАНАМИ, ПРИСУЖДАЮЩИМИ КОНТРАКТЫ, ОГРАНИЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ, УСТАНОВЛЕННОЕ В ДРУГИХ ПРОЦЕДУРАХ, НЕ МОЖЕТ БЫТЬ СОХРАНЕНО;

(E) КОГДА РАБОТ ОБЪЯВЛЯЮТСЯ СЕКРЕТНЫМИ ИЛИ КОГДА ИХ ВЫПОЛНЕНИЕ ДОЛЖНО СОПРОВОЖДАТЬ СПЕЦИАЛЬНЫМИ МЕРАМИ БЕЗОПАСНОСТИ В СООТВЕТСТВИИ С ПОЛОЖЕНИЯМИ, УСТАНОВЛЕННЫМИ ЗАКОНОМ, НОРМАТИВНЫМИ ПРАВИЛАМИ ИЛИ АДМИНИСТРАТИВНЫМИ ДЕЙСТВИЯМИ, ДЕЙСТВУЮЩИМИ В СООТВЕТСТВУЮЩЕМ ГОСУДАРСТВЕ-ЧЛЕНЕ, ИЛИ КОГДА ЗАЩИТА ОСНОВНЫЕ ИНТЕРЕСЫ БЕЗОПАСНОСТИ ЭТОГО ГОСУДАРСТВА ТАК ТРЕБУЮТ;

(f) для дополнительных работ, не включенных в контракт, первоначально рассматриваемый или в контракт впервые заключен, но которые при непредвиденных обстоятельствах стали необходимыми для выполнения описанной в ней работы, при условии, что присуждение присуждается подрядчику ВЫПОЛНЕНИЕ ТАКИХ РАБОТ;

_ КОГДА ТАКИЕ РАБОТЫ НЕ МОГУТ БЫТЬ ТЕХНИЧЕСКИ ИЛИ ФИНАНСОВО ОТДЕЛЕНЫ ОТ ОСНОВНОГО КОНТРАКТА БЕЗ БОЛЬШОГО НЕУДОБСТВА ДЛЯ ОРГАНОВ, ЗАКЛЮЧАЮЩИХ КОНТРАКТЫ;

_ ИЛИ КОГДА ТАКИЕ РАБОТЫ, ХОТЯ ОТДЕЛЕНЫ ОТ ВЫПОЛНЕНИЯ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО КОНТРАКТА, СТРОГО НЕОБХОДИМЫ НА ПОСЛЕДНИХ ЕГО ЭТАПАХ;

ОДНАКО ОБЩАЯ СТОИМОСТЬ КОНТРАКТОВ, ЗАКЛЮЧЕННЫХ НА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ, НЕ МОЖЕТ ПРЕВЫШАТЬ 50 % СТОИМОСТИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО КОНТРАКТА;

(G) ДЛЯ НОВЫХ РАБОТ, СОСТОЯЩИХ ИЗ ПОВТОРЕНИЯ ПОХОЖИХ РАБОТ, ПОРУЧЕННЫХ ПРЕДПРИЯТИЮ, С КОТОРЫМ ТЕ ЖЕ ОРГАНЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТ, ЗАКЛЮЧИЛИ РАНЬШИЙ КОНТРАКТ, ПРИ условии, ЧТО ТАКИЕ РАБОТЫ СООТВЕТСТВУЮТ БАЗОВОМУ ПРОЕКТУ, ДЛЯ КОТОРОГО БЫЛ ЗАКЛЮЧЕН ПЕРВЫЙ КОНТРАКТ В СООТВЕТСТВИИ С ПЕРВЫМ КОНТРАКТОМ ПРОЦЕДУРЫ, УКАЗАННЫЕ В СТАТЬЕ 5;

КАК ПЕРВЫЙ ПРОЕКТ ВЫСТАВЛЕН НА ТЕНДЕР, ДОЛЖНО БЫТЬ УВЕДОМЛЕНО, ЧТО ЭТА ПРОЦЕДУРА МОЖЕТ БЫТЬ ПРИНЯТА И ОБЩАЯ СМЕТНАЯ СТОИМОСТЬ ПОСЛЕДУЮЩИХ РАБОТ ДОЛЖНА УЧИТЫВАТЬ ОРГАНАМИ, ЗАКЛЮЧАЮЩИМИ КОНТРАКТЫ, ПРИ ПРИМЕНЕНИИ ПОЛОЖЕНИЙ СТАТЬИ 5 . ЭТА ПРОЦЕДУРА МОЖЕТ ПРИМЕНЯТЬСЯ ТОЛЬКО В ТЕЧЕНИЕ ТРЕХ ГОДА ПОСЛЕ ЗАКЛЮЧЕНИЯ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО КОНТРАКТА;

(H) В ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫХ СЛУЧАЯХ, КОГДА ХАРАКТЕР РАБОТ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ С НИМ РИСКИ НЕ ДОПУСКАЮТ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ УСТАНОВЛЕНИЕ ОБЩЕЙ ЦЕНЫ.

ДО КОНЦА ИЮНЯ КАЖДОГО ГОДА ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ НАПРАВЛЯЮТ КОМИССИИ ЗАЯВЛЕНИЕ О КОЛИЧЕСТВЕ И ОБЩЕЙ СТОИМОСТИ КОНТРАКТОВ, ЗАКЛЮЧЕННЫХ В ПРЕДЫДУЩЕМ ГОДУ НА ОСНОВЕ НАСТОЯЩЕЙ СТАТЬИ, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ В ОТНОШЕНИИ КОНТРАКТОВ, ЗАКЛЮЧЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ, ЗЕМЛИ, РЕГИОНЫ, ПРОВИНЦИИ ИЛИ ДЕПАРТАМЕНТЫ. ГОСУДАРСТВА-УЧАСТНИКИ, НАСКОЛЬКО ВОЗМОЖНО, КЛАССИФИЦИРУЮТ КОНТРАКТЫ, ЗАКЛЮЧЕННЫЕ В СООТВЕТСТВИИ С КАЖДЫМ ИЗ СЛУЧАЕВ, УКАЗАННЫХ В НАСТОЯЩЕЙ СТАТЬЕ.

ГЛАВА II

ОБЩИЕ ПРАВИЛА В ОБЛАСТИ ТЕХНИКИ

СТАТЬЯ 10

<р>1 . ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ, ОПРЕДЕЛЕННЫЕ В ПРИЛОЖЕНИИ II, И ОПИСАНИЕ МЕТОДОВ ИСПЫТАНИЯ, ПРОВЕРКИ, ПРИЕМКИ И РАСЧЕТА ДОЛЖНЫ УЧИТЫВАТЬСЯ В ОБЩИХ ДОКУМЕНТАХ ИЛИ В КОНТРАКТНЫХ ДОКУМЕНТАХ, ОТНОСЯЩИХСЯ К КАЖДОМУ КОНТРАКТУ. ТАКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ МОГУТ БЫТЬ ОПРЕДЕЛЕНЫ ССЫЛКОЙ НА НАЦИОНАЛЬНЫЕ СТАНДАРТЫ.

<р>2 . ЕСЛИ ТАКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ НЕ ОБОСНОВАНЫ ПРЕДМЕТОМ КОНТРАКТА, ГОСУДАРСТВА-УЧАСТНИКИ ЗАПРЕЩАЮТ ВВЕДЕНИЕ В КОНТРАКТНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ДАННОМУ КОНТРАКТУ, ТЕХНИЧЕСКИХ СПЕЦИФИКАЦИЙ, В КОТОРЫХ УПОМИНАЮТСЯ ПРОДУКЦИЯ КОНКРЕТНОГО ИЗДЕЛИЯ ИЛИ ИСТОЧНИКА ИЛИ ОПРЕДЕЛЕННОГО ПРОЦЕССА И КОТОРЫЕ CH ПОЭТОМУ ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ИЛИ УДАЛИТЕ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРЕДПРИЯТИЯ. В ЧАСТНОСТИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ УКАЗАНИЕ ТОРГОВЫХ ЗНАКОВ, ПАТЕНТОВ, ТИПА ИЛИ ОПРЕДЕЛЕННОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ИЛИ ПРОИЗВОДСТВА. ОДНАКО, ЕСЛИ ТАКОЕ УКАЗАНИЕ СОПРОВОЖДАЕТСЯ СЛОВАМИ «ИЛИ ЭКВИВАЛЕНТ», ТО ДОЛЖНО БЫТЬ РАЗРЕШЕНО В СЛУЧАЯХ, КОГДА ОРГАНЫ, ПРИСУЖДАЮЩИЕ КОНТРАКТ, НЕ МОЖЮТ ДАТЬ ОПИСАНИЕ ПРЕДМЕТА КОНТРАКТА, ИСПОЛЬЗУЯ ДОСТАТОЧНО ТОЧНЫЕ И ЦЕЛЫЕ СПЕЦИФИКАЦИИ. ПРИМЕРНО ДЛЯ ВСЕХ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫХ СТОРОН .

СТАТЬЯ 11

КОГДА ПРОЕКТЫ ВЫСТАВЛЯЮТСЯ НА КОНКУРС ИЛИ КОГДА ПРИГЛАШЕНИЯ НА ТЕНДЕР РАЗРЕШАЮТ ПОДРЯДЧИКАМ ПРЕДСТАВЛЯТЬ ВАРИАНТЫ ПРОЕКТА АДМИНИСТРАЦИИ, ОРГАНЫ, ЗАГРАЖДАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ, НЕ МОГУТ ОТКЛОНИТЬ ТЕНДЕ ТОЛЬКО НА ОСНОВАНИИ, ЧТО ОН БЫЛ СОСТАВЛЕН С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МЕТОДА ДЛЯ ОЦЕНИВАНИЕ РАБОТ, ОТЛИЧАЮЩИХСЯ ОТ ОТЛИЧНОЙ ФОРМЫ, ИСПОЛЬЗУЕМОЙ В СТРАНЕ, ГДЕ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ КОНТРАКТ, ПРИ СООТВЕТСТВИИ ТЕНДЕРА УСЛОВИЯМ И УСЛОВИЯМ КОНТРАКТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ. УЧАСТНИК ДОЛЖЕН ВКЛЮЧИТЬ В СВОЁ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ВСЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОЕКТА, И ДОЛЖЕН ПРЕДОСТАВИТЬ ЛЮБЫЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РАЗЪЯСНЕНИЯ, КОТОРЫЕ ОРГАНЫ, ЗАНИМАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ, СЧИТАЮТ НЕОБХОДИМЫМИ.

ГЛАВА III

ОБЩИЕ ПРАВИЛА РЕКЛАМЫ

СТАТЬЯ 12

ОРГАНЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ, ЖЕЛАЮЩИЕ ЗАКЛЮЧИТЬ КОНТРАКТ НА ОБЩЕСТВЕННЫЕ РАБОТЫ ОТКРЫТОЙ ИЛИ ОГРАНИЧЕННОЙ ПРОЦЕДУРОЙ, ДОЛЖНЫ ИЗВЕСТИТЬ СВОЁ НАМЕРЕНИЕ ПОСРЕДСТВОМ УВЕДОМЛЕНИЯ.

ТАКОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ БУДЕТ НАПРАВЛЕНО В ОФИЦИАЛЬНЫЙ ОТДЕЛ ПУБЛИКАЦИЙ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ И ДОЛЖНО БЫТЬ ПОЛНОСТЬЮ ОПубликовано В ОФИЦИАЛЬНОМ ЖУРНАЛЕ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ НА ОФИЦИАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХ СООБЩЕСТВ, ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ ЯВЛЯЕТСЯ ПОДЛИННЫМ.

В СООТВЕТСТВИИ С УСКОРЕННОЙ ПРОЦЕДУРОЙ, ПРЕДУСМОТРЕННОЙ В СТАТЬЕ 15, УВЕДОМЛЕНИЕ БУДЕТ ПУБЛИКОВАНО ТОЛЬКО НА ЕГО ОРИГИНАЛЬНОМ ЯЗЫКЕ, В ЧЕТЫРЕХ ИЗДАНИЯХ ОФИЦИАЛЬНОГО ЖУРНАЛА ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ.

УВЕДОМЛЕНИЕ, УКАЗАННОЕ В ПРЕДЫДУЩЕМ ПУНКТЕ, ДОЛЖНО БЫТЬ ПУБЛИКОВАНО В ОФИЦИАЛЬНОМ ЖУРНАЛЕ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ НЕ ПОЗДНЕЕ ЧЕМ ДЕВЯТЬ ДНЕЙ ПОСЛЕ ДАТЫ ОТПРАВКИ И, В СЛУЧАЕ УСКОРЕННОЙ ПРОЦЕДУРЫ, ПРЕДУСМОТРЕННОЙ В СТАТЬЕ 15, НЕ ПОЗЖЕ ЧЕМ. ПЯТЬ ДНЕЙ ПОСЛЕ ЭТОЙ ДАТЫ.

УВЕДОМЛЕНИЕ НЕ ДОЛЖНО ПУБЛИКОВАТЬСЯ В ОФИЦИАЛЬНЫХ ЖУРНАЛАХ ИЛИ СПЕЦИАЛЬНОЙ ПРЕССЕ СТРАНЫ ОРГАНОВ, ЗАКЛЮЧАЮЩИХ КОНТРАКТЫ, ДО ДАТЫ ЕГО ОТПРАВКИ, И В НЕМ ДОЛЖНА УПОМЯНАТЬСЯ ЭТА ДАТА. ОНО НЕ ДОЛЖНО СОДЕРЖАТЬ ИНФОРМАЦИИ, КРОМЕ ТУ, ОПУБЛИКОВАННОЙ В ОФИЦИАЛЬНОМ ЖУРНАЛЕ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ.

ОРГАНЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ, ДОЛЖНЫ СМОГТЬ ПРЕДОСТАВИТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ДАТЫ ОТПРАВКИ.

СТАТЬЯ 13

В ОТКРЫТЫХ ПРОЦЕДУРАХ СРОК ПОЛУЧЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ ОРГАНАМИ, ЗАКЛЮЧАЮЩИМИ КОНТРАКТЫ, НЕ МЕНЕЕ ТРИДЦАТИ ШЕСТИ ДНЕЙ С ДАТЫ ОТПРАВКИ УВЕДОМЛЕНИЯ. ПРИ условии, что она была запрошена своевременно, дополнительная информация, относящаяся к контрактным документам, должна быть предоставлена ​​органами власти, заключающими контракты, не позднее, чем за шесть дней до окончательной даты, установленной для приема тендерных предложений.

ГДЕ ТЕНДЕРЫ МОЖНО ПРОВЕДАТЬ ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПОСЕЩЕНИЯ ПЛОЩАДКИ ИЛИ ПОСЛЕ ПРОВЕРКИ ДОКУМЕНТОВ, ПОДДЕРЖИВАЮЩИХ КОНТРАКТНЫЕ ДОКУМЕНТЫ, СРОКОВЫЕ ГРАНИЦЫ, УКАЗАННЫЕ В ПРЕДЫДУЩЕМ ПУНКТЕ, БУДУТ БЫТЬ ПРОДЛЕНЫ СООТВЕТСТВЕННО.

СТАТЬЯ 14

В ОГРАНИЧЕННЫХ ПРОЦЕДУРАХ СРОК ПРИЕМА ЗАЯВОК НА УЧАСТИЕ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ ОРГАНАМИ, ЗАКЛЮЧАЮЩИМИ ДОГОВОРЫ, НЕ МЕНЕЕ ДВАДЦАТЬ ОДНОГО ДНЯ С ДАТЫ НАПРАВЛЕНИЯ УВЕДОМЛЕНИЯ.

ОРГАНЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ, ДОЛЖНЫ ОДНОВРЕМЕННО И В ПИСЬМЕННОЙ СИСТЕМЕ ПРИГЛАШАТЬ ОТБРАННЫХ КАНДИДАТОВ ПОДАТЬ СВОИ ТЕНДЕРЫ.

СРОКИ ПРИЕМА ПРЕДЛОЖЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ УСТАНАВЛИВАЮТСЯ ОРГАНАМИ, ЗАКЛЮЧАЮЩИМИ КОНТРАКТЫ, НЕ МЕНЕЕ ДВАДЦАТЬ ОДНОГО ДНЯ С ДАТЫ ОТПРАВКИ ПИСЬМЕННОГО ПРИГЛАШЕНИЯ. ПРИ условии, что она была запрошена своевременно, ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К КОНТРАКТНЫМ ДОКУМЕНТАМ, ДОЛЖНА БЫТЬ ПРЕДОСТАВЛЕНА ОРГАНАМИ, ПРИСУЖДАЮЩИМИ КОНТРАКТЫ, НЕ МЕНЕЕ ЗА ШЕСТЬ ДНЕЙ ДО ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ ДАТЫ, ОПРЕДЕЛЕННОЙ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ТЕНДЕРОВ.

КОГДА ТЕНДЕРЫ МОЖНО ПРОВЕДАТЬ ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПОСЕЩЕНИЯ САЙТА ИЛИ ПОСЛЕ ПРОВЕРКИ ДОКУМЕНТОВ, ПОДДЕРЖИВАЮЩИХ КОНТРАКТНЫЕ ДОКУМЕНТЫ, СРОКОВЫЕ ГРАНИЦЫ, УКАЗАННЫЕ В ПРЕДЫДУЩЕМ ПУНКТЕ, БУДУТ БЫТЬ ПРОДЛЕНЫ СООТВЕТСТВЕННО.

СТАТЬЯ 15

В СЛУЧАЯХ, ЕСЛИ СРОЧНЫЕ ТЕНДЕРЫ НЕВОЗМОЖНЫ СРОКИ, УКАЗАННЫЕ В ПРЕДЫДУЩЕЙ СТАТЬЕ, ОРГАНЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ, МОГУТ ПРИМЕНИТЬ БОЛЕЕ КРАТКИЕ СРОКОВЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ, УКАЗАННЫЕ НИЖЕ:

_ СРОК ПРИЕМА ЗАЯВОК НА УЧАСТИЕ, КОТОРЫЙ ДОЛЖЕН СОСТАВЛЯТЬ НЕ МЕНЬШЕ ДВЕНАДЦАТЬ ДНЕЙ С ДАТЫ ОТПРАВКИ УВЕДОМЛЕНИЯ;

_ СРОК ПОЛУЧЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ, КОТОРЫЙ ДОЛЖЕН СОСТАВЛЯТЬ НЕ МЕНЬШЕ ДЕСЯТИ ДНЕЙ С ДАТЫ ПРИГЛАШЕНИЯ К УЧАСТИЮ ТЕНДЕРА.

При условии, что она была запрошена своевременно, ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К КОНТРАКТНЫМ ДОКУМЕНТАМ, ДОЛЖНА БЫТЬ ПРЕДОСТАВЛЕНА ОРГАНАМИ, ЗАКЛЮЧАЮЩИМИ КОНТРАКТЫ, НЕ ПОЗДНЕЕ ЧЕМ ЗА ЧЕТЫРЕ ДНЯ ДО ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ ДАТЫ, ОПРЕДЕЛЕННОЙ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ТЕНДЕРОВ.

ЗАЯВКИ НА УЧАСТИЕ В КОНТРАКТАХ И ПРИГЛАШЕНИЯ НА ТЕНДЕРЫ МОГУТ ПОДАВАТЬСЯ В ПИСЬМЕННОЙ форме ИЛИ ПО ТЕЛЕГРАММЕ, ТЕЛЕКСУ ИЛИ ТЕЛЕФОНУ. КОГДА ЗАЯВКИ НА УЧАСТИЕ ПОДАЮТСЯ ПО ТЕЛЕГРАММЕ, ТЕЛЕКСУ ИЛИ ТЕЛЕФОНУ, ОНИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПОДТВЕРЖДЕНЫ В ПИСЬМЕННОМ ПОДТВЕРЖДЕНИИ.

СТАТЬЯ 16

В ОТКРЫТЫХ ПРОЦЕДУРАХ УВЕДОМЛЕНИЕ ДОЛЖНО ВКЛЮЧАТЬ ПО МИНИМУМ СЛЕДУЮЩУЮ ИНФОРМАЦИЮ:

(A) ДАТА ОТПРАВКИ В ОФИЦИАЛЬНЫЙ ОТДЕЛ ИЗДАНИЙ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ;

(B) ВЫБРАННАЯ ПРОЦЕДУРА НАГРАЖДЕНИЯ;

(C) САЙТ; ХАРАКТЕР И ОБЪЕМ ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫХ УСЛУГ И ОБЩИЙ ХАРАКТЕР РАБОТЫ; ЕСЛИ КОНТРАКТ РАЗДЕЛЕН НА НЕСКОЛЬКО ЛОТОВ: ПОРЯДОК РАЗМЕРОВ РАЗЛИЧНЫХ ЛОТОВ И ВОЗМОЖНОСТЬ ПРОВЕДЕНИЯ ТОРГОВ ПО ОДНОМУ, НЕСКОЛЬКИМ ИЛИ ВСЕМ ЛОТАМ; ЕСЛИ УВЕДОМЛЕНИЕ КАСАЕТСЯ КОНТРАКТА, КОТОРЫЙ, ПОМИМО ВОЗМОЖНОГО ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ, ПРЕДУСМАТРИВАЕТ РАЗРАБОТКУ ПРОЕКТА, ТОЛЬКО ИНФОРМАЦИЯ, НЕОБХОДИМАЯ ПОДРЯДЧИКАМ ДЛЯ ПОНИМАНИЯ ЦЕЛИ ДОГОВОРА И СООТВЕТСТВЕННО ПРОВЕДЕНИЯ ТЕНДЕРА;

(D) ЛЮБЫЕ СРОК ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ;

(E) АДРЕС УСЛУГИ, ЗАКЛЮЧАЮЩЕЙ ДОГОВОР;

( F ) АДРЕС СЛУЖБЫ, ОТ КОТОРОЙ МОЖНО ЗАПРОСИТЬ ДОГОВОРНЫЕ ДОКУМЕНТЫ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ, И ОКОНЧАТЕЛЬНУЮ ДАТУ ДЛЯ ОФОРМЛЕНИЯ ТАКОГО ЗАПРОСА; ТАКЖЕ РАЗМЕР И УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ ЛЮБОЙ СУММЫ ЗА ТАКИЕ ДОКУМЕНТЫ;

(G) ОКОНЧАТЕЛЬНУЮ ДАТУ ПОЛУЧЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ, АДРЕС, НА КОТОРЫЙ ОНИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОТПРАВЛЕНЫ, И ЯЗЫК ИЛИ ЯЗЫКИ, НА КОТОРЫХ ОНИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ СОСТАВЛЕНЫ;

(H) ЛИЦА, УПОЛНОМОЧЕННЫЕ ПРИСУТСТВОВАТЬ ПРИ ОТКРЫТИИ ТЕНДЕРОВ, А ТАКЖЕ ДАТА, ВРЕМЯ И МЕСТО ЭТОГО ОТКРЫТИЯ;

(I) ИНФОРМАЦИЯ О ЗАПЛАТАХ И ЛЮБЫХ ДРУГИХ ГАРАНТИЯХ, НЕЗАВИСИМО ИХ ФОРМЫ, КОТОРАЯ МОЖЕТ ТРЕБОВАТЬСЯ ОРГАНАМИ, ЗАКЛЮЧАЮЩИМИ КОНТРАКТЫ;

(J) ОСНОВНЫЕ УСЛОВИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ФИНАНСИРОВАНИЯ И ОПЛАТЫ И/ИЛИ ССЫЛКИ НА ПОЛОЖЕНИЯ, УСТАНОВЛЕННЫЕ ЗАКОНОМ ИЛИ НОРМАТИВНЫМИ ПРАВИЛАМИ, В КОТОРЫХ ОНИ СОДЕРЖАТСЯ;

(K) КОНКРЕТНАЯ ЮРИДИЧЕСКАЯ ФОРМА, КОТОРАЯ, ЕСЛИ НЕОБХОДИМОСТЬ, ПРИНИМАЕТСЯ ГРУППОЙ ПОДРЯДЧИКОВ, С КОТОРЫМИ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ КОНТРАКТ;

(L) МИНИМАЛЬНЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ СТАНДАРТЫ, КОТОРЫХ ОРГАНЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ, ТРЕБУЮТ ОТ ПОДРЯДЧИКОВ ДЛЯ ИХ ВЫБОРА; ЭТИ ТРЕБОВАНИЯ НЕ МОГУТ БЫТЬ ДРУГИМИ, КРОМЕ УКАЗАННЫХ В СТАТЬЯХ 25 И 26;

(M) ПЕРИОД, В ТЕЧЕНИЕ КОТОРОГО УЧАСТНИКИ ТЕНДЕРОВ ОБЯЗАНЫ ПРОДОЛЖАТЬ СВОИ ТЕНДЕРЫ ОТКРЫТЫМИ.

СТАТЬЯ 17

В ОГРАНИЧЕННЫХ ПРОЦЕДУРАХ УВЕДОМЛЕНИЕ ДОЛЖНО ВКЛЮЧАТЬ ПО МИНИМУМ СЛЕДУЮЩУЮ ИНФОРМАЦИЮ:

(A) ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДСТАВЛЕННАЯ В СТАТЬЕ 16 (A), (B), (C), (D), (E) И (K);

(B) ОКОНЧАТЕЛЬНУЮ ДАТУ ПОЛУЧЕНИЯ ЗАЯВОК НА УЧАСТИЕ, АДРЕС, НА КОТОРЫЙ ОНИ НЕОБХОДИМО ОТПРАВИТЬ, И ЯЗЫК ИЛИ ЯЗЫКИ, НА КОТОРЫХ ОНИ ДОЛЖНЫ НАПИСАТЬСЯ;

(C) ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ ДАТА, НА КОТОРУЮ ПРИГЛАШЕНИЕ К УЧАСТИЮ ТЕНДЕРА ДОЛЖНО БЫТЬ ВЫДАНО СЛУЖБОЙ, ЗАКЛЮЧАЮЩЕЙ КОНТРАКТ;

( D ) ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМАЯ В ЗАЯВКЕ НА УЧАСТИЕ, В ФОРМЕ ЗАЯВЛЕНИЙ, КОТОРЫЕ МОЖНО ПОЗЖЕ МОЖНО ПРОВЕРИТЬ ОТНОСИТЕЛЬНО ЛИЧНОЙ ПОЗИЦИИ ПОДРЯДЧИКА И МИНИМАЛЬНЫХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ И ТЕХНИЧЕСКИХ СТАНДАРТОВ, КОТОРЫХ ТРЕБУЮТ ОТ ПОДРЯДЧИКОВ ОРГАНЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ. ВЫБОР ; ЭТИ ТРЕБОВАНИЯ НЕ МОГУТ БЫТЬ ДРУГИМИ, КРОМЕ УКАЗАННЫХ В СТАТЬЯХ 25 И 26.

СТАТЬЯ 18

ПРИГЛАШЕНИЕ К УЧАСТИЮ ТЕНДЕРА ПО ОГРАНИЧЕННЫМ ПРОЦЕДУРАМ ДОЛЖНО ВКЛЮЧАТЬ ПО МИНИМУМ СЛЕДУЮЩУЮ ИНФОРМАЦИЮ:

(A) ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДСТАВЛЕННАЯ В СТАТЬЕ 16 (F), (G), (I) И (J);

(B) ССЫЛКА НА УВЕДОМЛЕНИЕ, УПОМЯНУТОЕ В СТАТЬЕ 17;

(C) УКАЗАНИЕ ЛЮБЫХ ДОКУМЕНТОВ, КОТОРЫЕ БУДУТ ПРИЛОЖЕНЫ, ЛИБО ДЛЯ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ ПРОВЕРЯЕМЫХ ЗАЯВЛЕНИЙ, ПРЕДОСТАВЛЕННЫХ КАНДИДАТОМ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 17 (D), ЛИБО ДЛЯ ДОПОЛНЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДУСМОТРЕННОЙ В ЭТОЙ СТАТЬЕ, НА ТЕХ УСЛОВИЯХ, ЧТОБЫ ИЗЛОЖЕНО В СТАТЬЯХ 25 И 26;

(D) КРИТЕРИИ ЗАКЛЮЧЕНИЯ КОНТРАКТА, ЕСЛИ ОНИ НЕ УКАЗАНЫ В УВЕДОМЛЕНИИ.

СТАТЬЯ 19

ОРГАНЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ, МОГУТ ПУБЛИКОВАТЬ В ОФИЦИАЛЬНОМ ЖУРНАЛЕ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ УВЕДОМЛЕНИЯ О КОНТРАКТАХ НА ОБЩЕСТВЕННЫЕ РАБОТ, НА КОТОРЫЕ НЕ ПОДЛЕЖАТ ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ РЕКЛАМНЫЕ МЕРЫ, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ В НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЕ, ЕСЛИ СТОИМОСТЬ ТАКОГО КОНТРАКТА СОСТАВЛЯЕТ НЕ МЕНЬШЕ 50 0 000 ЕДИНИЦ СЧЕТА.

ГЛАВА IV

ОБЩИЕ ПРАВИЛА УЧАСТИЯ

СТАТЬЯ 20

КОНТРАКТЫ ДОЛЖНЫ ЗАКЛЮЧАТЬСЯ НА ОСНОВЕ КРИТЕРИЙ, ИЗЛОЖЕННЫХ В ГЛАВЕ 2 НАСТОЯЩЕГО РАЗДЕЛА, ПОСЛЕ ПРИГОДНОСТИ ПОДРЯДЧИКОВ, НЕ ИСКЛЮЧЕННЫХ ПОД ПОЛОЖЕНИЯМИ СТАТЬИ 23, БЫЛА ПРОВЕРЕНА ОРГАНАМИ, ПРИСУЖДАЮЩИМИ КОНТРАКТЫ В СООТВЕТСТВИИ С КРИТЕРИЯМИ ЭКО. НОМИК ФИНАНСОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ЗНАНИЯ ИЛИ СПОСОБНОСТИ, УПОМЯННЫЕ В СТАТЬЯХ 25-28 .

СТАТЬЯ 21

ТЕНДЕРНЫЕ ЗАЯВКИ МОГУТ ПОДАВАТЬСЯ ГРУППАМИ ПОДРЯДЧИКОВ. ЭТИМ ГРУППАМ НЕ ТРЕБУЕТСЯ ПРИНИМАТЬ ОПРЕДЕЛЕННУЮ ПРАВОВУЮ ФОРМУ ДЛЯ ПОДАЧИ ТЕНДЕРА; ОДНАКО ОТ ВЫБРАННОЙ ГРУППЫ МОЖЕТ БЫТЬ ТРЕБУЕТСЯ СДЕЛАТЬ ЭТО ПОСЛЕ ЗАКЛЮЧЕНИЯ КОНТРАКТА.

СТАТЬЯ 22

В ОГРАНИЧЕННЫХ ПРОЦЕДУРАХ, ПО ЗНАЧЕНИЮ СТАТЬИ 5 (2), ОРГАНЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ, ДОЛЖНЫ НА ОСНОВЕ ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДОСТАВЛЕННОЙ В СООТВЕТСТВИИ С ПОЛОЖЕНИЯМИ СТАТЬИ 17 (D), ВЫБИРАТЬ КАКИХ КАНДИДАТОВ ОНИ ПРИГЛАШАЮТ К УЧАСТИЮ В ТЕНДЕРЕ.

КАЖДОЕ ГОСУДАРСТВО-ЧЛЕН ДОЛЖНО ОБЕСПЕЧИТЬ, ЧТО ОРГАНЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ, НАПРАВЛЯЮТ ПРИГЛАШЕНИЯ ТЕМ ГРАЖДАНАМ ДРУГИХ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ, КОТОРЫЕ УДОВЛЕТВОРЯЮТ НЕОБХОДИМЫМ ТРЕБОВАНИЯМ, НА ТЕХ УСЛОВИЯХ, ЧТО И СВОИМ ГРАЖДАНАМ.

ГЛАВА I

КРИТЕРИИ КАЧЕСТВЕННОГО ОТБОРА

СТАТЬЯ 23

ЛЮБОЙ ПОДРЯДЧИК МОЖЕТ БЫТЬ ИСКЛЮЧЕН ИЗ УЧАСТИЯ В КОНТРАКТЕ, КТО:

(A) БАНКРОТСТВУЕТСЯ ИЛИ ЛИКВИДИРУЕТСЯ, ДЕЛА КОТОРЫХ РЕГУЛИРУЕТСЯ В СУДЕ, КТО ЗАКЛЮЧИЛ СОГЛАШЕНИЕ С КРЕДИТОРАМИ, ПРИОСТАНОВИЛ ХОЗЯЙСТВЕННУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ИЛИ НАХОДИТСЯ В ЛЮБОЙ АНАЛОГОВОЙ СИТУАЦИИ, ВЫТЕКАЮЩЕЙ ИЗ ПОХОЖЕЙ ПРОЦЕДУРЫ ПОД НАЦИОНАЛЬНЫЕ ЗАКОНЫ И ПРАВИЛА;

(B) ЯВЛЯЕТСЯ ПРЕДМЕТОМ ПРОИЗВОДСТВА ПО ОБЪЯВЛЕНИЮ БАНКРОТСТВА, ПОСТАНОВЛЕНИЮ О ПРИНУДИТЕЛЬНОЙ ЛИКВИДАЦИИ ИЛИ АДМИНИСТРИРОВАНИИ СУДА ИЛИ ДОГОВОРЕННОСТИ С КРЕДИТОРАМИ ИЛИ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ПОХОЖИХ ПРОЦЕССОВ В СООТВЕТСТВИИ С НАЦИОНАЛЬНЫМИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВАМИ ИЛИ НОРМАТИВНЫМИ ПРАВИЛАМИ;

(C) БЫЛ ОСВИДЕН ЗА ПРЕСТУПЛЕНИЕ, СВЯЗАННОЕ С ЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ ПОВЕДЕНИЕМ, НА основании ПРИГОВОРЕНИЯ, ИМЕЮЩЕГО СИЛУ RES JUDICATA;

( D ) КТО БЫЛ ВИНОВЕН В СЕРЬЕЗНЫХ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ПРОБЛЕМАХ, ДОКАЗАННЫХ ЛЮБЫМИ СРЕДСТВАМИ, КОТОРЫЕ МОГУТ ОПРАВДАТЬ ОРГАНЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ;

(E) НЕ ВЫПОЛНИЛ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, СВЯЗАННЫХ С УПЛАТОЙ ВЗНОСОВ СОЦИАЛЬНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВАМИ СТРАНЫ СТРАНЫ, В КОТОРОЙ ОН УЧРЕЖДЕН, ИЛИ СТРАНЫ ОРГАНА, ЗАКЛЮЧАЮЩЕГО КОНТРАКТЫ;

(F) НЕ ВЫПОЛНИЛ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО УПЛАТЕ НАЛОГОВ В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВАМИ СТРАНЫ ОРГАНА, ЗАКЛЮЧАЮЩЕГО КОНТРАКТЫ;

(G) ВИНОВЕН В СЕРЬЕЗНОМ ИСКАЖЕНИИ ПРИ ПРЕДОСТАВЛЕНИИ ИНФОРМАЦИИ, ТРЕБУЕМОЙ ПО НАСТОЯЩЕЙ ГЛАВЕ.

ЕСЛИ ОРГАН, ЗАКЛЮЧАЮЩИЙ КОНТРАКТЫ, ТРЕБУЕТ ОТ ПОДРЯДЧИКА ДОКАЗАТЕЛЬСТВ, ЧТО НИ ОДИН ИЗ СЛУЧАЕВ, УКАЗАННЫХ В (A), (B), (C), (E) ИЛИ (F) НЕ ПРИМЕНИМ, ОНИ ПРИНИМАЮТ КАК ДОСТАТОЧНЫЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА:

_ ДЛЯ (A), (B) ИЛИ (C), ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ВЫПИСКИ ИЗ «СУДЕБНОГО ЗАКОНА» ИЛИ, ПРИ НЕТ ЭТОГО, ИЗ ЭКВИВАЛЕНТНОГО ДОКУМЕНТА, ВЫДАННОГО КОМПЕТЕНТНЫМ СУДЕБНЫМ ИЛИ АДМИНИСТРАТИВНЫМ ОРГАНОМ В СТРАНЕ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ИЛИ В СТРАНЕ, ОТКУДА ЭТО ЧЕЛОВЕК ПРИЕХАЕТ, ДОКАЗЫВАЯ, ЧТО ЭТИ ТРЕБОВАНИЯ БЫЛИ ВЫПОЛНЕНЫ;

_ ДЛЯ (E) ИЛИ (F) СЕРТИФИКАТ, ВЫДАННЫЙ КОМПЕТЕНТНЫМ ОРГАНОМ СООТВЕТСТВУЮЩЕГО ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНА.

ЕСЛИ СООТВЕТСТВУЮЩАЯ СТРАНА НЕ ВЫДАЕТ ТАКИЕ ДОКУМЕНТЫ ИЛИ СЕРТИФИКАТЫ, ИХ МОЖЕТ БЫТЬ ЗАМЕНЕНА ЗАЯВЛЕНИЕМ ПОД ПРИСЯГОЙ, СДЕЛАННЫМ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМ ЛИЦОМ ПЕРЕД СУДЕБНЫМ ИЛИ АДМИНИСТРАТИВНЫМ ОРГАНОМ, НОТАРИУСОМ ИЛИ КОМПЕТЕНТНЫМ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ ИЛИ ТОРГОВЫМ ОРГАНОМ В СЧИТАНИИ RY OF ПРОИСХОЖДЕНИЕ ИЛИ В СТРАНЕ, ОТКУДА ПРИХОДИТ ЭТО ЧЕЛОВЕК.

Государства-члены ДОЛЖНЫ В ТЕЧЕНИЕ СРОКОВ, УКАЗАННЫХ В СТАТЬЕ 32, НАЗНАЧИТЬ ОРГАНИЗАЦИИ И ОРГАНЫ, КОМПЕТЕНТНЫЕ ДЛЯ ВЫДАЧИ ЭТИХ ДОКУМЕНТОВ, И НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО ИНФОРМИРОВАТЬ ДРУГИЕ ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ И ИХ КОМИССИЮ.

СТАТЬЯ 24

ЛЮБОМ ПОДРЯДЧИКУ, ЖЕЛАЮЩЕМУ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ В КОНТРАКТЕ НА ОБЩЕСТВЕННЫЕ РАБОТЫ, МОЖЕТ БЫТЬ ПОТРЕБЕНО ПОДТВЕРДИТЬ ЕГО ВКЛЮЧЕНИЕ В ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ИЛИ ТОРГОВЫЙ РЕЕСТР НА УСЛОВИЯХ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ СТРАНЫ СООБЩЕСТВА, В КОТОРОЙ ОН УЧРЕЖДЕН: В БЕЛЬГИИ, РЕГИСТР DU COMMERCE _ HANDELSREGISTER ; В ГЕРМАНИИ – HANDELSREGISTER И HANDWERKSROLLE; ВО ФРАНЦИИ – ТОРГОВЫЙ РЕГИСТР И РЕПЕРТУАР МЕТЬЕРОВ; В ИТАЛИИ REGISTRO DELLA CAMERA DI COMMERCIO, INDUSTRIA, AGRICOLTURA E ARTIGIANATO И REGISTRO DELLE COMISSIONI PROVINCIALI PER L'ARTIGIANATO; В ЛЮКСЕМБУРГЕ – РЕГИСТР ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ФИРМ И РОЛЬ ПАЛАТЫ ДЕЛ МЕТЬЕ; В НИДЕРЛАНДАХ HANDELSREGISTER.

СТАТЬЯ 25

ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ФИНАНСОВОГО И ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПОЛОЖЕНИЯ ПОДРЯДЧИКА МОЖЕТ, КАК ОБЩЕЕ ПРАВИЛО, БЫТЬ ПРЕДОСТАВЛЕНО ОДНОЙ ИЛИ НЕСКОЛЬКИМИ ИЗ СЛЕДУЮЩИХ ССЫЛОК:

( A ) СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ЗАЯВЛЕНИЯ БАНКОВ ;

(B) ПРЕДСТАВЛЕНИЕ БАЛАНСОВ ФИРМЫ ИЛИ ВЫДЕРЖОК ИЗ БАЛАНСОВ ОТЧЕТА, ЕСЛИ ПУБЛИКАЦИЯ БАЛАНСА ТРЕБУЕТСЯ В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ О КОМПАНИЯХ СТРАНЫ, В КОТОРОЙ НАХОДИТСЯ ПОДРЯДЧИК;

(C) ОТЧЕТ ОБ ОБЩЕМ ОБОРОТЕ ФИРМЫ И ОБОРОТЕ СТРОИТЕЛЬНЫХ РАБОТ ЗА ТРИ ПРЕДЫДУЩИХ ФИНАНСОВЫХ ГОДА.

ОРГАНЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ, ДОЛЖНЫ УКАЗАТЬ В УВЕДОМЛЕНИИ ИЛИ В ПРИГЛАШЕНИИ К УЧАСТИЮ ТЕНДЕРА, КАКУЮ ССЫЛКУ ИЛИ ССЫЛКИ ОНИ ВЫБРАЛИ, И КАКИЕ ССЫЛКИ, КРОМЕ УКАЗАННЫХ В ПУНКТАХ (A), (B) ИЛИ (C), ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПРЕДСТАВЛЕНЫ.

ЕСЛИ ПО ЛЮБЫМ Уважительным причинам ПОДРЯДЧИК НЕ МОЖЕТ ПРЕДОСТАВИТЬ ССЫЛКИ, ЗАПРАШЕННЫЕ ОРГАНАМИ, ЗАКЛЮЧАЮЩИМИ КОНТРАКТЫ, ОН МОЖЕТ ДОКАЗАТЬ СВОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ И ФИНАНСОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ЛЮБЫМ ДРУГИМ ДОКУМЕНТОМ, КОТОРЫЙ ОРГАНЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ, СЧИТАЮТ СООТВЕТСТВУЮЩИМИ.

СТАТЬЯ 26

ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ТЕХНИЧЕСКИХ ЗНАНИЙ ИЛИ УМЕНИЙ ПОДРЯДЧИКА МОЖЕТ БЫТЬ ПРЕДОСТАВЛЕНО:

(A) ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ И ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ПОДРЯДЧИКА И/ИЛИ УПРАВЛЯЮЩЕГО ПЕРСОНАЛА ФИРМЫ, И, В ЧАСТНОСТИ, ЧЕЛОВЕКА ИЛИ ЛИЦ, ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ;

(Б) ПЕРЕЧЕНЬ РАБОТ, ВЫПОЛНЕННЫХ ЗА ПОСЛЕДНИЕ ПЯТЬ ЛЕТ, СОПРОВОЖДАЮЩИХ СВИДЕТЕЛЬСТВАМИ ОБ УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОМ ВЫПОЛНЕНИИ НАИБОЛЕЕ ВАЖНЫХ РАБОТ. В ЭТИХ СЕРТИФИКАТАХ ДОЛЖНЫ УКАЗАТЬСЯ СТОИМОСТЬ, ДАТА И МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ РАБОТ, А ТАКЖЕ УКАЗЫВАЕТСЯ, БЫЛИ ОНИ ВЫПОЛНЕНЫ В СООТВЕТСТВИИ С ПРАВИЛАМИ ТОРГОВЛИ И ДОЛЖНЫМ ЗАВЕРШЕНИЕМ. ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ КОМПЕТЕНТНЫЙ ОРГАН ДОЛЖЕН ПРЕДСТАВИТЬ ЭТИ СЕРТИФИКАТЫ ОРГАНУ, ЗАКЛЮЧАЮЩЕМУ НЕПОСРЕДСТВЕННО КОНТРАКТЫ;

(C) ПЕРЕЧЕНЬ ИНСТРУМЕНТОВ, УСТАНОВОК И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ, ИМЕЮЩИХСЯ ПОДРЯДЧИКУ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ;

( D ) ОТЧЕТ О СРЕДНЕГОДОВОЙ ЧИСЛЕННОСТИ ФИРМЫ И ЧИСЛЕННОСТИ УПРАВЛЕНЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА ЗА ПОСЛЕДНИЕ ТРИ ГОДА;

(E) ЗАЯВЛЕНИЕ ТЕХНИКОВ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКИХ ПОДРАЗДЕЛЕНИЙ, КОТОРЫХ ПОДРЯДЧИК МОЖЕТ ПРИЗВАТЬ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ, НЕЗАВИСИМО, ПРИНАДЛЕЖАТ ОНИ ФИРМЕ ИЛИ НЕ ПРИНАДЛЕЖАТ.

ОРГАНЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ, ДОЛЖНЫ УКАЗАТЬ В УВЕДОМЛЕНИИ ИЛИ ПРИГЛАШЕНИИ НА УЧАСТИЕ В ТЕНДЕ, КАКИЕ ИЗ ЭТИХ ССЫЛОК НЕОБХОДИМО ПРЕДСТАВИТЬ.

СТАТЬЯ 27

ОРГАН, ЗАКЛЮЧАЮЩИЙ КОНТРАКТЫ, МОЖЕТ, В РАМКАХ СТАТЬЕЙ 23–26, ПРЕДЛОЖИТЬ ПОДРЯДЧИКУ ДОПОЛНИТЬ ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ СЕРТИФИКАТЫ И ДОКУМЕНТЫ ИЛИ РАЗЪЯСНИТЬ ИХ.

СТАТЬЯ 28

<р>1 . ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ, ИМЕЮЩИЕ ОФИЦИАЛЬНЫЕ СПИСКИ ПРИЗНАННЫХ ПОДРЯДЧИКОВ, ДОЛЖНЫ, КОГДА НАСТОЯЩАЯ ДИРЕКТИВА ВСТУПИТ В СИЛУ, АДАПТИРОВАТЬ ИХ К ПОЛОЖЕНИЯМ СТАТЬИ 23 (A) - (D) И (G) И СТАТЬЕЙ 24 - 26.

<р>2 . ПОДРЯДЧИКИ, ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЕ В ЭТИХ СПИСКАХ, МОГУТ ДЛЯ КАЖДОГО КОНТРАКТА ПРЕДСТАВИТЬ ОРГАНУ, ЗАКЛЮЧАЮЩЕМУ КОНТРАКТЫ, СВИДЕТЕЛЬСТВО О РЕГИСТРАЦИИ, ВЫДАННОЕ КОМПЕТЕНТНЫМ ОРГАНОМ. В НАСТОЯЩЕМ СЕРТИФИКАТЕ ДОЛЖНЫ УКАЗЫВАТЬСЯ ССЫЛКИ, КОТОРЫЕ ПОЗВОЛИЛИ ИМ БЫТЬ ЗАРЕГИСТРИРОВАНЫ В ПЕРЕЧНЕ, И КЛАССИФИКАЦИЯ, ПРИВЕДЕННАЯ В ЭТОМ ПЕРЕЧНЕ.

<р>3 . СЕРТИФИЦИРОВАННАЯ РЕГИСТРАЦИЯ В ТАКИХ СПИСКАХ КОМПЕТЕНТНЫМИ ОРГАНАМИ ДОЛЖНА ДЛЯ ОРГАНОВ ДРУГИХ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ, ЗАКЛЮЧАЮЩИХ КОНТРАКТЫ, СОСТАВЛЯЕТ ПРЕЗУЛЬТАЦИЮ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ РАБОТ, СООТВЕТСТВУЮЩИХ КЛАССИФИКАЦИИ ПОДРЯДЧИКА, ТОЛЬКО В ОТНОШЕНИИ СТАТЬЕЙ 23 (A) - (D) И ( Г ) , 24, 25 (B) И (C) И 26 (B) И (D) И НЕ В ОТНОШЕНИИ СТАТЬЕЙ 25 (A) И 26 (A), (C) И (E).

ИНФОРМАЦИЯ, КОТОРАЯ МОЖЕТ ПОЛУЧИТЬСЯ ИЗ РЕГИСТРАЦИИ В ОФИЦИАЛЬНЫХ СПИСКАХ, НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ПОД ОПРОСОМ. ОДНАКО, ОТНОСИТЕЛЬНО УПЛАТЫ ВЗНОСОВ НА СОЦИАЛЬНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, ОТ ЛЮБОГО ЗАРЕГИСТРИРОВАННОГО ПОДРЯДЧИКА МОЖЕТ ТРЕБОВАТЬСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ СЕРТИФИКАТ ПРИ ПРЕДЛАГАНИИ КОНТРАКТА.

ОРГАНИЗАЦИИ ДРУГИХ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ, ПРИМЕНЯЮТ ВЫШЕШИШЕННЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ТОЛЬКО В ПОЛЬЗУ ПОДРЯДЧИКОВ, НАХОДЯЩИХСЯ В СТРАНЕ, ВХОДЯЩЕЙ ОФИЦИАЛЬНЫЙ СПИСОК.

<р>4 . ДЛЯ РЕГИСТРАЦИИ ПОДРЯДЧИКОВ ДРУГИХ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ В ТАКОМ ПЕРЕЧНЕ НЕ МОЖЕТ ТРЕБУТЬСЯ НИКАКИХ ДАЛЬНЕЙШИХ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ И ЗАЯВЛЕНИЙ, КРОМЕ ТЕХ, ЗАПИСЫВАЕМЫХ ОТ ГРАЖДАН И, В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ, ТОЛЬКО ТЕХ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ СТАТЬЯМИ 23-26.

<р>5 . ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ, СОСТАВЛЯЮЩИЕ ОФИЦИАЛЬНЫЙ СПИСОК, ДОЛЖНЫ СООБЩАТЬ ДРУГИМ ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ АДРЕС ОРГАНА, В КОТОРЫЙ МОГУТ НАПРАВЛЯТЬСЯ ЗАПРОСЫ О РЕГИСТРАЦИИ.

ГЛАВА II

КРИТЕРИИ ЗАКЛЮЧЕНИЯ КОНТРАКТОВ

<р>1 . КРИТЕРИИ, НА КОТОРЫХ ОРГАНЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ, БУДУТ ОСНОВЫВАТЬ ПРИСУЖДЕНИЕ КОНТРАКТОВ:

_ ТОЛЬКО САМАЯ НИЗКАЯ ЦЕНА;

_ ИЛИ, КОГДА ПРИСУТСТВУЕТ НАИБОЛЕЕ ЭКОНОМИЧЕСКИ ВЫГОДНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ, РАЗЛИЧНЫЕ КРИТЕРИИ В СООТВЕТСТВИИ С КОНТРАКТОМ: НАПРИМЕР. ЦЕНА, СРОК ВЫПОЛНЕНИЯ, ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ РАСХОДЫ, РЕНТАБЕЛЬНОСТЬ, ТЕХНИЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ.

<р>2 . В ПОСЛЕДНЕМ СЛУЧАЕ ОРГАНЫ, ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ КОНТРАКТЫ, ДОЛЖНЫ УКАЗАТЬ В КОНТРАКТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ ИЛИ В УВЕДОМЛЕНИИ О КОНТРАКТЕ ВСЕ КРИТЕРИИ, КОТОРЫЕ ОНИ НАМЕРЕНЫ ПРИМЕНЯТЬ ПРИ ВЫДАЧЕ КОНТРАКТА, ГДЕ ВОЗМОЖНО, В ПОРЯДКЕ УБЫВАНИЯ ВАЖНОСТИ.

<р>3 . ЦЕНОВОЙ КРИТЕРИЙ, РАСЧЕТНЫЙ В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМ НАЦИОНАЛЬНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ (ИТАЛЬЯНСКАЯ ПРОЦЕДУРА «АНОНИМНОГО КОНВЕРТА») МОЖЕТ СОХРАНЯТЬСЯ В ТЕЧЕНИЕ ТРЕХ ЛЕТ ПОСЛЕ ИСТЕЧЕНИЯ СРОКОВ, УСТАНОВЛЕННЫХ В СТАТЬЕ 32, ДЛЯ КОНТРАКТОВ, РАСЧЕТНАЯ СТОИМОСТЬ КОТОРОЙ НЕ ПРЕВЫШАЕТ 10 000 000 РАСЧЕТНЫЕ ЕДИНИЦЫ, И В ТЕЧЕНИЕ СЕМЬ ЛЕТ С ТО ЖЕ ДАТЫ ДЛЯ ДОГОВОРОВ, ОЦЕНОЧНАЯ СТОИМОСТЬ КОТОРЫХ СОСТАВЛЯЕТ ОТ 1 000 000 ДО 2 000 000 РАСЧЕТНЫХ ЕДИЦ.

<р>4 . ПОЛОЖЕНИЯ ПУНКТА 1 НЕ ПРИМЕНЯЮТСЯ, КОГДА ГОСУДАРСТВО-ЧЛЕН ОБОСНОВЫВАЕТ ПРИСУЖДЕНИЕ КОНТРАКТОВ НА ДРУГИХ КРИТЕРИЯХ, В РАМКАХ ПРАВИЛ, ЦЕЛЬЮ которых является ОТДАТЬ ПРЕДПОЧТЕНИЕ ОПРЕДЕЛЕННЫМ УЧАСТНИКАМ ТЕНДЕРА ПУТЕМ ПОМОЩИ, ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО ПРИВЕДЕННЫЕ ПРАВИЛА СООТВЕТСТВУЮТ ДОГОВОР, В ЧАСТНОСТИ СТАТЬИ 92 И ПОСЛЕД.

<р>5 . ЕСЛИ ДЛЯ ДАННОГО КОНТРАКТА ПРЕДЛОЖЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЯВНО АНОМАЛЬНО НИЗКИЕ ПО СВЯЗИ С СДЕЛКОЙ, ОРГАН, ПРИСУЖДАЮЩИЙ КОНТРАКТ, ДОЛЖЕН ИЗУЧИТЬ ДЕТАЛИ ПРЕДЛОЖЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИНЯТЬ РЕШЕНИЕ, КОМУ ЗАКЛЮЧИТЬ КОНТРАКТ. РЕЗУЛЬТАТ ЭТОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ ДОЛЖЕН УЧИТЫВАТЬСЯ.

ДЛЯ ЭТОЙ ЦЕЛИ ОНО ДОЛЖНО ПОРУЧИТЬ УЧАСТНИКУ ТЕНДЕРА ПРЕДОСТАВИТЬ НЕОБХОДИМЫЕ РАЗЪЯСНЕНИЯ И, ГДЕ УХОДИМО, УКАЗАТЬ, КАКИЕ ЧАСТИ ОН СЧИТАЕТ НЕПРЕМЛЕМЫМИ.

ЕСЛИ ДОКУМЕНТЫ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К КОНТРАКТУ, ПРЕДУСМАТРИВАЮТ ПРИСУЖДЕНИЕ ПО НАИМЕНЬШЕЙ ЦЕНЕ, ПРЕДЛАГАЕМОЙ НА ТОРГЕ, ОРГАН, ЗАКЛЮЧАЮЩИЙ КОНТРАКТЫ, ДОЛЖЕН ОБОСНОВАТЬ КОНСУЛЬТАТИВНОМУ КОМИТЕТУ, СОЗДАННОМУ РЕШЕНИЕМ СОВЕТА ОТ 26 ИЮЛЯ 1971 ГОДА (6) ОТКЛОНЕНИЕ ТЕНДЕРОВ, КОТОРЫЕ ОН РАССМАТРИВАЕТ. БЫТЬ СЛИШКОМ НИЗКИМ.

ГЛАВА V

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

СТАТЬЯ 30

РАСЧЕТ СРОКОВ ПОЛУЧЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ИЛИ ЗАЯВОК НА УЧАСТИЕ ПРОИЗВОДИТСЯ В СООТВЕТСТВИИ С ПОЛОЖЕНИЕМ СОВЕТА (ЕЭС, Евратома) N 1182/71 от 3 июня 1971 г., ОПРЕДЕЛЯЮЩИМ ПРАВИЛА, ПРИМЕНЯЕМЫЕ К ПЕРИОДАМ, ДАТАМ И ВРЕМЕННЫМ ОГРАНИЧЕНИЯМ ( 7) .

СТАТЬЯ 31

СТОИМОСТЬ ПУБЛИКАЦИИ В ОФИЦИАЛЬНОМ ЖУРНАЛЕ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ УВЕДОМЛЕНИЙ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ СТАТЬЯМИ 12 И 19, ОПЛАЧИВАЮТСЯ СООБЩЕСТВАМИ В СООТВЕТСТВИИ С ПОРЯДКОМ И УСЛОВИЯМИ, ПУБЛИКОВАННЫМИ В ОФИЦИАЛЬНОМ ЖУРНАЛЕ.

СТАТЬЯ 32

Государства-члены ДОЛЖНЫ ПРИНЯТЬ МЕРЫ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ СОБЛЮДЕНИЯ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ, В ТЕЧЕНИЕ ДВЕНАДЦАТЬ МЕСЯЦЕВ С ПОСЛЕ ЕЕ УВЕДОМЛЕНИЯ И НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО ИНФОРМИРОВАТЬ ОБ ЭТОЙ КОМИССИИ.

СТАТЬЯ 33

Государства-члены ОБЕСПЕЧИВАЮТ, ЧТО ТЕКСТ ОСНОВНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ НАЦИОНАЛЬНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, КОТОРОЕ ОНИ ПРИНИМАЮТ В ОБЛАСТИ, ОХВАТЫВАЕМОЙ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВОЙ, ПЕРЕДАЕТСЯ КОМИССИИ.

СТАТЬЯ 34

ЭТА ДИРЕКТИВА АДРЕСОВАНА ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ.

СОВЕРШЕНО В БРЮССЕЛЕ 26 ИЮЛЯ 1971 ГОДА.

ДЛЯ СОВЕТА

ПРЕЗИДЕНТ

<п>А. МОРО

ПРИЛОЖЕНИЕ I

СПИСОК КОРПОРАТИВНЫХ ОРГАНОВ, РЕГУЛИРУЕМЫХ ПУБЛИЧНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, УКАЗАННЫМ В СТАТЬЕ 1 (B)

<п>Я . ВО ВСЕХ ГОСУДАРСТВАХ-ЧЛЕНАХ:

ОБЪЕДИНЕНИЯ, РЕГУЛИРУЕМЫЕ ПУБЛИЧНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, СОЗДАННЫЕ РЕГИОНАЛЬНЫМИ ИЛИ МЕСТНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ, НАПРИМЕР . , АССОЦИАЦИИ КОММУН , СИНДИКАТЫ КОММУН , GEMEINDEVERBAENDE И Т.Д.

II. В БЕЛЬГИИ:

_ ДОРОЖНЫЙ ФОНД _ HET WEGENFONDS

_ LA REGIE DES VOIES AERIENNES _ DE REGIE DER LUHTWEGEN

_ КОМИССИИ ОБЩЕСТВЕННОГО ПОМОЩИ

_ СТРУКТУРЫ ЦЕРКВИ

_ L'OFFICE REGULATEUR DE LA NAVIGATION INTERIEURE _ СЛУЖБА РЕГУЛИРОВАНИЯ ВНУТРЕННЕГО СУДОХОДСТВА

_ LA REGIE DES SERVICES FRIGORIFIQUES DE L'ETAT BELGE _ РЕГИОН БЕЛЬГИЙСКИХ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ХОЛОДИЛЬНЫХ И МОРОЗИЛЬНЫХ УСЛУГ

III . В ГЕРМАНИИ:

ФЕДЕРАЛЬНЫЕ КОРПОРАЦИИ, УЧРЕЖДЕНИЯ И ФОНДЫ ПУБЛИЧНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА

IV . ВО ФРАНЦИИ:

ДРУГИЕ АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ НА НАЦИОНАЛЬНОМ, ВЕДОМСТВЕННОМ И МЕСТНОМ УРОВНЯХ

В. В ИТАЛИИ:

_ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ УНИВЕРСИТЕТЫ, ГОСУДАРСТВЕННЫЕ УНИВЕРСИТЕТСКИЕ ИНСТИТУТЫ, КОНСОРЦИУМЫ ПО РАЗВИТИЮ УНИВЕРСИТЕТОВ,

_ВЫСШИЕ НАУЧНЫЕ И КУЛЬТУРНЫЕ ИНСТИТУТЫ, АСТРОНОМИЧЕСКИЕ, АСТРОФИЗИЧЕСКИЕ, ГЕОФИЗИЧЕСКИЕ И ВУЛКАНОЛОГИЧЕСКИЕ ОБСЕРВАТОРИИ

_ ИНСТИТУТЫ ЗЕМЕЛЬНОЙ РЕФОРМЫ

_ ОРГАНИЗАЦИИ ПОМОЩИ И БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЕ

<р>VI. В ЛЮКСЕМБУРГЕ:

_ ОТДЕЛЕНИЯ СОЦИАЛЬНОГО СТРАХОВАНИЯ

_ ДРУГИЕ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ОРГАНЫ

VII В НИДЕРЛАНДАХ:

_ ВОДНЫЕ ДОСКИ

_ НАЦИОНАЛЬНЫЕ УНИВЕРСИТЕТЫ, АКАДЕМИЧЕСКИЕ БОЛЬНИЦЫ, МУНИЦИПАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ АМСТЕРДАМА, РИМО-КАТОЛИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ НЕЙМЕГЕНА, АМСТЕРДАМСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ВРИЕ, ТЕХНИЧЕСКИЕ УНИВЕРСИТЕТЫ

ГОЛЛАНДСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПРИКЛАДНЫХ НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ (TNO) И ЗАВИСИМЫЕ ЕЕ ОРГАНИЗАЦИИ

ПРИЛОЖЕНИЕ II

ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ ПО ЗНАЧЕНИЮ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ

ПО СМЫСЛУ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ, ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ В ОБЛАСТИ КОНТРАКТОВ НА ОБЩЕСТВЕННЫЕ РАБОТЫ ДОЛЖНЫ ВКЛЮЧАТЬ ВСЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ В КОНТРАКТНЫХ ДОКУМЕНТАХ, КОТОРЫЕ РАЗРЕШАЮТ ОБЪЕКТИВНОЕ ОПИСАНИЕ РАБОТ, МАТЕРИАЛОВ, ПРОДУКЦИИ ИЛИ ПОСТАВКИ (ОСОБЕННО) КАЧЕСТВО, ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ) ТАК, ЧТОБЫ ЭТА РАБОТА, МАТЕРИАЛ, ПРОДУКТ ИЛИ ПОСТАВКА СООТВЕТСТВУЕТ ЦЕЛИ, ДЛЯ КОТОРОЙ ОНА ТРЕБУЕТСЯ ОРГАНОМ, ЗАКЛЮЧАЮЩИМ КОНТРАКТЫ.

ЭТИ ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ ДОЛЖНЫ ВКЛЮЧАТЬ ВСЕ МЕХАНИЧЕСКИЕ, ФИЗИЧЕСКИЕ И ХИМИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА, КЛАССИФИКАЦИИ И СТАНДАРТЫ, А также УСЛОВИЯ ИСПЫТАНИЙ, ПРОВЕРКИ И ПРИЕМКИ РАБОТ, МАТЕРИАЛОВ И ЧАСТЕЙ, КОТОРЫЕ В НИХ ВХОДЯТ. ОНИ ДОЛЖНЫ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАТЬ МЕТОДЫ ИЛИ ТЕХНИКИ СТРОИТЕЛЬСТВА И ВСЕ ДРУГИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ, КОТОРЫЕ ОРГАН, ЗАКЛЮЧАЮЩИЙ КОНТРАКТЫ, МОЖЕТ ПРЕДПИСАТЬ, СОГЛАСНО ОБЩИМ ИЛИ СПЕЦИАЛЬНЫМ ПРАВИЛАМ, В ОТНОШЕНИИ ГОТОВЫХ РАБОТ И МАТЕРИАЛОВ ИЛИ ЧАСТЕЙ, КОТОРЫЕ УЧАСТВУЮ.