Директива Совета 76/893/EEC от 23 ноября 1976 г. о сближении законов государств-членов, касающихся материалов и изделий, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 76/893/EEC of 23 November 1976 on the approximation of the laws of the Member States relating to materials and articles intended to come into contact with foodstuffs
ru Директива Совета 76/893/EEC от 23 ноября 1976 г. о сближении законов государств-членов, касающихся материалов и изделий, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами.

++++

(1) OJ NC 155, 9. 12 . 1974, П. 10 .

(2) OJ NC 108, 15. 5 . 1975, П. 72 .

(3) OJ N L 136, 20. 5. 1974, П. 1.

(4) OJ N L 291, 19. 11. 1969, П. 9.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА

ОТ 23 НОЯБРЯ 1976 ГОДА

О СБЛИЖЕНИИ ЗАКОНОВ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ, ОТНОСЯЩИХСЯ К МАТЕРИАЛАМ И ИЗДЕЛИЯМ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫМ ДЛЯ КОНТАКТА С ПРОДУКЦИЕЙ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ

(76/893/ЕЕС)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

УЧИТЫВАЯ ДОГОВОР О СОЗДАНИИ ЕВРОПЕЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА И В ЧАСТНОСТИ ЕГО СТАТЕЙ 100 И 227,

УЧИТЫВАЯ ПРЕДЛОЖЕНИЕ КОМИССИИ,

УЧИТЫВАЯ МНЕНИЕ ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА ( 1 ),

УЧИТЫВАЯ МНЕНИЕ ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО КОМИТЕТА (2),

ПОСКОЛЬКУ ЗАКОНЫ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К МАТЕРИАЛАМ И ИЗДЕЛИЯМ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫМ В ИХ ГОТОВОМ СОСТОЯНИИ ВХОДИТЬ В КОНТАКТ С ПРОДУКЦИЕЙ ДЛЯ ПОТРЕБЛЕНИЯ ЧЕЛОВЕКА, ДОЛЖНЫ УЧИТЫВАТЬ В первую очередь ТРЕБОВАНИЯ ЗДОРОВЬЯ ЧЕЛОВЕКА, НО ТАКЖЕ, В ПРЕДЕЛАХ, НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ЗДОРОВЬЯ, ЭКОНОМИИ. НОМИК И ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ ПОТРЕБНОСТИ;

ПОСКОЛЬКУ ПРОИЗВОДСТВО И ПРОДАЖА ЭТИХ МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ ИМЕЮТ ЗНАЧИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ НА ОБЩЕМ РЫНКЕ;

ПОСКОЛЬКУ СУЩЕСТВУЮЩИЕ РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ НАЦИОНАЛЬНЫМИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВАМИ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ВЫШЕУКАЗАННЫМ МАТЕРИАЛАМ И СТАТЬЯМ, ПРЕДПРЕЖДАЮТ ИХ СВОБОДНОМУ ДВИЖЕНИЮ, МОГУТ СОЗДАТЬ НЕРАВНЫЕ УСЛОВИЯ КОНКУРЕНЦИИ И ТЕМ МОЖЕТ НАПРЯМУЮ ВЛИЯТЬ НА СОЗДАНИЕ ИЛИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ОБЩЕГО РЫНКА;

ПОСКОЛЬКУ ЭТИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПРИБЛИЖЕНЫ, ЕСЛИ ДОСТИЖЕНИЕ СВОБОДНОГО ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫХ МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ;

ПОСКОЛЬКУ ПЕРВЫМ ШАГОМ ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАКРЕПЛЕНО В РАМОЧНОЙ ДИРЕКТИВЕ ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ, НА ОСНОВЕ КОТОРЫХ ПРАВОВЫЕ РАЗЛИЧИЯ МОГУТ ПОСЛЕДНИЕ БЫТЬ УСТРАНЕНЫ ПОСРЕДСТВОМ КОНКРЕТНЫХ ДИРЕКТИВ;

ПОСКОЛЬКУ ПОКРЫВАЮЩИЕ ИЛИ ПОКРЫВАЮЩИЕ ВЕЩЕСТВА, КОТОРЫЕ ВСЕ ИЛИ ЧАСТЬ ИЗ ЧАСТИ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ, НЕ МОГУТ СЧИТАТЬСЯ НАХОДЯЩИМИСЯ ПРОСТО В КОНТАКТЕ С ЭТИМИ ПИЩЕВЫМИ ПРОДУКЦИЯМИ; ПОСКОЛЬКУ В ТАКОМ СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМО УЧИТЫВАТЬ ВОЗМОЖНОЕ ПРЯМОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ ПОТРЕБИТЕЛЯМИ; ПОСКОЛЬКУ ПРАВИЛА, ИЗЛОЖЕННЫЕ В НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЕ, ЯВЛЯЮТСЯ НЕПОДХОДИМЫМИ В ТАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ;

ПОСКОЛЬКУ В ОЖИДАНИИ СООБЩЕСТВА ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ, ЭТО ДОЛЖНО ПРОДОЛЖАТЬ ПОДпадать под ЮРИСДИКЦИЮ НАЦИОНАЛЬНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА; ПОСКОЛЬКУ, ОДНАКО, ОКАЗЫВАЕТСЯ НЕОБХОДИМЫМ УЖЕ УКАЗАТЬ, КАКИЕ МАТЕРИАЛЫ И ИЗДЕЛИЯ, КОНТАКТИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, ПРЕДНАЗНАЧЕННОЙ ДЛЯ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЧЕЛОВЕКОМ, ПОДПАДАЮТ ПОЛОЖЕНИЯМ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ;

ПОСКОЛЬКУ НАСТОЯЩАЯ ДИРЕКТИВА ПРИМЕНЯЕТСЯ ТОЛЬКО К ПОВЕДЕНИЮ МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ В ПРИСУТСТВИИ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ, С КОТОРЫМИ ОНИ ВХОДЯТ В КОНТАКТ, И НЕ ВЛИЯЕТ НА ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ВОЗМОЖНЫХ ЭФФЕКТОВ, ЯВЛЯЮЩИХСЯ ПРЯМЫМ КОНТАКТОМ С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ТЕЛОМ; ПОСКОЛЬКУ, ОДНАКО, ДОЛЖНО БЫТЬ ВОЗМОЖНО ПРИНЯТЬ В КОНКРЕТНЫХ ДИРЕКТИВАХ ПОЛОЖЕНИЯ, КОТОРЫЕ ПРИМЕНЯЮТСЯ К ЧАСТИ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ИЗДЕЛИЙ, КОТОРЫЕ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВХОДЯТ В КОНТАКТ ОДНОВРЕМЕННО СО РТОМ И С ПИЩЕВЫМИ ПРОДУКЦИЯМИ;

ПОСКОЛЬКУ, ПОЭТОМУ ПРИНЦИП, ОСНОВАЮЩИЙ ЭТУ ДИРЕКТИВУ, ДОЛЖЕН БЫТЬ ТАК, ЧТО ЛЮБОЙ МАТЕРИАЛ ИЛИ ИЗДЕЛИЕ, ПРЕДНАЗНАЧЕННОЕ ДЛЯ КОНТАКТА ПРЯМО ИЛИ КОСВЕННО С ПИЩЕВЫМИ ПРОДУКЦИЯМИ, ДОЛЖНО БЫТЬ ДОСТАТОЧНО СТАБИЛЬНЫМ, ЧТОБЫ НЕ ПЕРЕНОСИТЬ ВЕЩЕСТВА В ПИЩЕВЫЕ ПРОДУКТЫ В КОЛИЧЕСТВАХ W КОТОРОЕ МОЖЕТ ПОД ОПАСНОСТЬЮ ЗДОРОВЬЮ ЧЕЛОВЕКА ИЛИ ПРИНЕСТЬ О НЕПРЕМЛЕМОМ ИЗМЕНЕНИИ СОСТАВА ПРОДУКТОВ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ ИЛИ Ухудшении ИХ ОРГАНОЛЕПТИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК;

ПОСКОЛЬКУ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ ЭТОЙ ЦЕЛИ ИНОГДА МОЖЕТ оказаться НЕОБХОДИМЫМ ПЕРЕЧИСЛЕНИЕ ТЕХ ВЕЩЕСТВ (с УКАЗАНИЕМ СТАНДАРТОВ ЧИСТОТЫ И УСЛОВИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ), КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАНЫ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ СООТВЕТСТВУЮЩИХ МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ, И СЛОЖИТЬ В ОБЩЕМ И / ИЛИ КОНКРЕТНАЯ МИГРАЦИЯ ИЛИ ДРУГИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ;

ПОСКОЛЬКУ В КОНКРЕТНЫХ ДИРЕКТИВАХ ДОЛЖНЫ УКАЗЫВАТЬСЯ ТЕ ПОЛОЖЕНИЯ, УВЕДОМЛЕННЫЕ В РАМОЧНОЙ ДИРЕКТИВЕ, КОТОРЫЕ НАИБОЛЕЕ ПОДХОДЯТ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ ПОСТАВЛЕННОЙ ЦЕЛИ, С УЧЕТОМ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК КАЖДОЙ ГРУППЫ МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ;

ПОСКОЛЬКУ, ЧТОБЫ ПОТРЕБИТЕЛИ МОГУТ БЫТЬ ДОЛЖНЫМ ИНФОРМИРОВАНЫ ОБ ИХ ПРАВИЛЬНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ, ДОЛЖНЫ БЫТЬ СДЕЛАНЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ, ПРОДАЮЩИХСЯ В РОЗНИЧНОЙ ПРОДАЖЕ В ПОРОЖНЕМ СОСТОЯНИИ, НАНЕСЕНЫ, МЕЖДУ ПРОЧИМ, УКАЗАНИЕ «ДЛЯ ПИЩЕВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ» ИЛИ БОЛЕЕ КОНКРЕТНЫЕ СВЕДЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ СОГЛАСОВАННЫЙ СИМВОЛ; ПОСКОЛЬКУ ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ, ОДНАКО, ДОЛЖНО БЫТЬ РАЗРЕШЕНО НЕ ТРЕБОВАТЬ ТАКОГО УКАЗАНИЯ В СЛУЧАЕ МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ, ДЛЯ КОТОРЫХ НЕ СУЩЕСТВУЕТ НИ СПЕЦИАЛЬНЫХ ДИРЕКТИВ СООБЩЕСТВА, НИ НАЦИОНАЛЬНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ;

ПОСКОЛЬКУ ЭТА ДИРЕКТИВА НЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ К МАРКИРОВКЕ ПРОДУКТОВ, КОТОРЫЕ ПО ПРИЧИНЕ ИХ ПОВЕДЕНИЯ В ПРИСУТСТВИИ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ, МОГУТ НЕ КОНТАКТИРОВАТЬ С НИМ;

ПОСКОЛЬКУ ДЛЯ СОДЕЙСТВИЯ ТЕХНИЧЕСКОМУ ПРОГРЕССУ ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ ДОЛЖНО БЫТЬ РАЗРЕШЕНО ВРЕМЕННО НА ИХ ТЕРРИТОРИИ, ПОД ОФИЦИАЛЬНЫМ КОНТРОЛЕМ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕЩЕСТВ, НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ОДНОЙ ИЗ КОНКРЕТНЫХ ДИРЕКТИВ, ДО ОЖИДАНИЯ ОКОНЧАТЕЛЬНОГО РЕШЕНИЯ НА УРОВНЕ СООБЩЕСТВА. ;

ПОСКОЛЬКУ ЕСЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В МАТЕРИАЛЕ ИЛИ ИЗДЕЛИИ ВЕЩЕСТВА, ПРЕДУСМОТРЕННОГО ОДНОЙ ИЗ КОНКРЕТНЫХ ДИРЕКТИВ, ПРЕДСТАВЛЯЕТ РИСК ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ, ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПОЛНОМОЧЕНЫ ПРИОСТАНОВИТЬ ИЛИ ОГРАНИЧИТЬ ТАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДО ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЯ НА УРОВНЕ СООБЩЕСТВА;

ПОСКОЛЬКУ ОБНОВЛЕНИЕ СПИСКА ВЕЩЕСТВ, РАЗРЕШЕННЫХ ПРИ ИЗГОТОВЛЕНИИ МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ, А также УСТАНОВЛЕНИЕ ПРОЦЕДУРЫ ОТБОРА ПРОБ И МЕТОДОВ АНАЛИЗА, НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ ПРОВЕРКИ НЕ ТОЛЬКО ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ ВЕЩЕСТВ, НОРМ ИХ ЧИСТОТЫ И УСЛОВИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НО ТАКЖЕ ОБЩИЕ И СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ПРЕДЕЛЫ МИГРАЦИИ, КОТОРЫЕ БЫЛИ УСТАНОВЛЕНЫ, СОСТАВЛЯЮТ ТЕХНИЧЕСКИЕ МЕРЫ ПО РЕАЛИЗАЦИИ; ПОСКОЛЬКУ В ЦЕЛЯХ УПРОЩЕНИЯ И УСКОРЕНИЯ ПРОЦЕДУРЫ ПРИНЯТИЕ ЭТИХ МЕР СЛЕДУЕТ ПОРУЧИТЬ КОМИССИИ В ОТНОШЕНИИ УКАЗАННОЙ АКТУАЛИЗАЦИИ, ЕСЛИ ЭТО ПРЕДУСМОТРЕНО КОНКРЕТНЫМИ ДИРЕКТИВАМИ, А В ОТНОШЕНИИ ПРОЦЕДУР ОТБОРА ОБРАЗЦОВ И МЕТОДОВ АНАЛИЗА, ПОСЛЕ ЭТОГО УКАЗАННЫЕ ДИРЕКТИВЫ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ ИНОГО; В СЛУЧАЕ ПРОЦЕДУРЫ ОБНОВЛЕНИЯ С НАУЧНЫМ КОМИТЕТОМ ПО ПРОДОВОЛЬСТВИЯМ, УСТАНОВЛЕННЫМ РЕШЕНИЕМ 74/234/EEC (1) ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ, ГДЕ Уместно;

ПОСКОЛЬКУ ЖЕЛАТЕЛЬНО, ЧТОБЫ ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ, КОГДА СОВЕТ ПОЛНОМОЧИЯ КОМИССИИ ВНЕДРЯТЬ ПРАВИЛА, ОТНОСЯЩИЕСЯ К МАТЕРИАЛАМ И ИЗДЕЛИЯМ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫМ ДЛЯ КОНТАКТА С ПРОДУКЦИЕЙ ПРОДУКТОВ, БЫЛА ПРЕДУСМОТРЕНА ПРОЦЕДУРА, УСТАНОВЛЯЮЩАЯ ТЕСНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ ЧЛЕНАМИ. ГОСУДАРСТВА И КОМИССИЯ ПОСТОЯННОГО КОМИТЕТА ПО ПРОДОВОЛЬСТВИЯМ, СОЗДАННАЯ ДИРЕКТИВОЙ 69/414/EEC (2);

УЧИТЫВАЯ, ЧТОБЫ ПРОЦЕССЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ СООТВЕТСТВУЮЩИХ МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ, БЫЛИ АДАПТИРОВАНЫ К НОВЫМ ТРЕБОВАНИЯМ, ИЗЛОЖЕННЫМ В СЛЕДУЮЩИХ ПОЛОЖЕНИЯХ, ПРАВИЛА ДОЛЖНЫ ПРИМЕНЯТЬСЯ ТАКИМ СПОСОБОМ, ЧТОБЫ РАЗРЕШИТЬ РАЗРЕШЕНИЕ, ЧЕРЕЗ ДВА ГОДА ПОСЛЕ УВЕДОМЛЕНИЯ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ, ТОРГОВЛЯ МАТЕРИАЛАМИ И ИЗДЕЛИЯМИ, СООТВЕТСТВУЮЩИМ ПОЛОЖЕНИЯМ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ, И ЗАПРЕТИТЬ ТОРГОВЛЮ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ, КОТОРЫЕ НЕ СООТВЕТСТВУЮТ ИМ,

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

СТАТЬЯ 1

<р>1 . НАСТОЯЩАЯ ДИРЕКТИВА ПРИМЕНЯЕТСЯ К МАТЕРИАЛАМ И ИЗДЕЛИЯМ, КОТОРЫЕ В ГОТОВОМ СОСТОЯНИИ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ КОНТАКТА С ПРОДУКЦИЕЙ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ ИЛИ КОТОРЫЕ НАХОДЯТСЯ В КОНТАКТЕ С ПИЩЕВЫМИ ПРОДУКЦИЯМИ И ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ ЭТОЙ ЦЕЛИ. В дальнейшем ОНИ НАЗЫВАЮТСЯ «МАТЕРИАЛЫ И СТАТЬИ».

ВЕЩЕСТВА ПОКРЫТИЯ ИЛИ ПОКРЫТИЯ, ТАКИЕ КАК ВЕЩЕСТВА, ПОКРЫВАЮЩИЕ СЫРНЫЕ КОРОЧКИ, ГОТОВЫЕ МЯСНЫЕ ПРОДУКТЫ ИЗ ФРУКТОВ, КОТОРЫЕ СОСТАВЛЯЮТ ЧАСТЬ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ И МОГУТ УПОТРЕБЛЯТЬСЯ ВМЕСТЕ С ПИТЬЕЙ, НЕ ПОДПАДАЮТ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЕ.

<р>2 . ЭТА ДИРЕКТИВА ПРИМЕНЯЕТСЯ К МАТЕРИАЛАМ И ИЗДЕЛИЯМ, КОНТАКТИРУЮЩИМСЯ С ВОДОЙ, ПРЕДНАЗНАЧЕННОЙ ДЛЯ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЧЕЛОВЕКОМ. ОДНАКО ЭТО НЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ К СТАЦИОНАРНОМУ ОБОРУДОВАНИЮ ОБЩЕСТВЕННОГО ИЛИ ЧАСТНОГО ВОДОСНАБЖЕНИЯ.

<р>3 . ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ МОГУТ ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ ЧАСТИЧНО ОТКЛЮЧАТЬСЯ ОТ ЭТОЙ ДИРЕКТИВЫ В ОТНОШЕНИИ АНТИКВАРИАТА.

СТАТЬЯ 2

МАТЕРИАЛЫ И ИЗДЕЛИЯ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ИЗГОТОВЛЕНЫ В СООТВЕТСТВИИ С НАДЛЕЖАЩИМИ ПРОИЗВОДСТВЕННЫМИ ПРАВИЛАМИ, ЧТОБЫ В НОРМАЛЬНЫХ ИЛИ ПРЕДПОЛАГАЕМЫХ УСЛОВИЯХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОНИ НЕ ПЕРЕДАЛИ СВОИ КОМПОНЕНТЫ В ПИЩЕВЫЕ ПРОДУКТЫ В КОЛИЧЕСТВАХ, КОТОРЫЕ МОЖЕТ:

_ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ ЧЕЛОВЕКА ,

_BRINB О НЕПРЕМЛЕМОМ ИЗМЕНЕНИИ СОСТАВА ПРОДУКТОВ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ ИЛИ Ухудшении ИХ ОРГАНОЛЕПТИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК .

СТАТЬЯ 3

СОВЕТ В ПОРЯДКЕ, ПРЕДУСМОТРЕННОЙ СТАТЬЕЙ 100 ДОГОВОРА, ПРИНЯТ ПОСРЕДСТВОМ ДИРЕКТИВ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ПРИМЕНИМЫЕ К ОПРЕДЕЛЕННЫМ ГРУППАМ МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ (СПЕЦИАЛЬНЫЕ ДИРЕКТИВЫ).

ТАКИЕ КОНКРЕТНЫЕ ДИРЕКТИВЫ МОГУТ ВКЛЮЧАТЬ:

(A) ЕСЛИ ВОЗМОЖНО И ЕСЛИ НЕОБХОДИМО, ПЕРЕЧЕНЬ ВЕЩЕСТВ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОТОРЫХ РАЗРЕШЕНО, ИСКЛЮЧАЯ ВСЕ ДРУГИЕ;

(B) СТАНДАРТЫ ЧИСТОТЫ ДЛЯ ТАКИХ ВЕЩЕСТВ;

(C) СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЭТИХ ВЕЩЕСТВ И/ИЛИ МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ, В КОТОРЫХ ОНИ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ;

(D) СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ НА МИГРАЦИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ СОСТАВОВ ИЛИ ГРУПП СОСТАВНЫХ КОМПОНЕНТОВ В ПРОДУКТЫ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ ИЛИ НА ПИЩЕВЫЕ ПРОДУКТЫ;

(E) ОБЩИЙ ОГРАНИЧИТЕЛЬ НА МИГРАЦИЯ КОМПОНЕНТОВ В ПРОДУКТЫ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ ИЛИ НА них;

(F) ЕСЛИ НЕОБХОДИМОСТЬ, ПОЛОЖЕНИЯ, НАПРАВЛЕННЫЕ НА ЗАЩИТУ ЗДОРОВЬЯ ЧЕЛОВЕКА ОТ ЛЮБЫХ ОПАСНОСТЕЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКнуть ПРИ ОРАЛЬНОМ КОНТАКТЕ С ЭТИМИ МАТЕРИАЛАМИ И ИЗДЕЛИЯМИ;

(G) ДРУГИЕ ПРАВИЛА ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ СОБЛЮДЕНИЯ СТАТЬИ 2;

(H) ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ПРОВЕРКИ СОБЛЮДЕНИЯ (D), (E), (F) И (G).

СТАТЬЯ 4

<р>1 . НЕВзирая на СТАТЬЮ 3, ГОСУДАРСТВО-ЧЛЕН МОЖЕТ, ЕСЛИ СПИСОК ВЕЩЕСТВ БЫЛ СОСТАВЛЕН В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 3 (А), РАЗРЕШИТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА СВОЕЙ ТЕРРИТОРИИ ВЕЩЕСТВА, НЕ ВКЛЮЧЕННОГО В СПИСОК, ПРИ СООТВЕТСТВИИ СЛЕДУЮЩИМ УСЛОВИЯМ: р>

(A) РАЗРЕШЕНИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ОГРАНИЧЕНО МАКСИМАЛЬНЫМ ПЕРИОДОМ ТРЕХ ЛЕТ;

(B) ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬ ОФИЦИАЛЬНУЮ ПРОВЕРКУ МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ, ИЗГОТОВЛЕННЫХ ИЗ ВЕЩЕСТВА, НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОТОРОГО ОНО РАЗРЕШЕНО;

(C) МАТЕРИАЛЫ И ИЗДЕЛИЯ, ИЗГОТОВЛЕННЫЕ ТАКИМ ОБРАЗОМ, ДОЛЖНЫ НЕСТЬ ОТЛИЧИТЕЛЬНОЕ УКАЗАНИЕ, КОТОРОЕ БУДЕТ ОПРЕДЕЛЕНО В РАЗРЕШЕНИИ.

<р>2 . ГОСУДАРСТВО-ЧЛЕН НАПРАВЛЯЕТ ДРУГИМ ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ И КОМИССИИ ТЕКСТ ЛЮБОГО РАЗРЕШЕНИЯ, ПОДГОТОВЛЕННОГО В СООТВЕТСТВИИ С ПУНКТОМ 1, В ТЕЧЕНИЕ ДВУХ МЕСЯЦЕВ С ДАТЫ ЕГО ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ.

<р>3 . ДО ИСТЕЧЕНИЯ ТРЕХЛЕТНЕГО ПЕРИОДА, ПРЕДУСМОТРЕННОГО В ПУНКТЕ 1, ГОСУДАРСТВО-ЧЛЕН МОЖЕТ ПРЕДСТАВИТЬ КОМИССИИ ЗАПРОС НА ВКЛЮЧЕНИЕ В СПИСОК, УКАЗАННЫЙ В СТАТЬЕ 3 (А), ВЕЩЕСТВА, ПОЛУЧЕННОГО НАЦИОНАЛЬНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С ПУНКТОМ 1. . В ТО ЖЕ ВРЕМЯ ОНО ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ПОДДЕРЖИВАЮЩИЕ ДОКУМЕНТЫ, УКАЗЫВАЮЩИЕ ОСНОВАНИЯ, ПО КОТОРЫМ ОНО СЧИТАЕТ ТАКОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ОПРАВДАННЫМ, И УКАЗЫВАЕТ НАЗНАЧЕНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ДЛЯ КОТОРОГО ПРЕДНАЗНАЧАЕТСЯ ЭТО ВЕЩЕСТВО.

В ТЕЧЕНИЕ 18 МЕСЯЦЕВ С ПОСЛЕ ПОДАЧИ ЗАПРОСА НА ОСНОВЕ ИНФОРМАЦИИ, ОТНОСЯЩЕЙСЯ К ОБЩЕСТВЕННОМУ ЗДРАВООХРАНЕНИЮ, ПРИНИМАЕТСЯ РЕШЕНИЕ ПОСЛЕ КОНСУЛЬТАЦИИ С НАУЧНЫМ КОМИТЕТОМ ПО ПРОДОВОЛЬСТВИЮ И В СООТВЕТСТВИИ С ПРОЦЕДУРОЙ, ИЗЛОЖЕННОЙ В СТАТЬЕ 10, ОТНОСИТЕЛЬНО ЛИ СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ВЕЩЕСТВО МОЖЕТ БЫТЬ ВКЛЮЧЕНО В СПИСОК, УКАЗАННЫЙ В СТАТЬЕ 3 (А), ИЛИ ДОЛЖНО БЫТЬ ОТМЕНЕНО НАЦИОНАЛЬНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ. ЕСЛИ ПОЛОЖЕНИЯ ОКАЖУТСЯ НЕОБХОДИМЫМИ В СООТВЕТСТВИИ СТАТЬЕ 3 (B), (C) И (D), ОНИ ПРИНИМАЮТСЯ В СООТВЕТСТВИИ С ОДНОЙ ПРОЦЕДУРОЙ. НЕЗАВИСИМО ДЛЯ ПУНКТА 1 (A), НАЦИОНАЛЬНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ ДОЛЖНО ОСТАВАТЬСЯ В СИЛЕ ДО ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЯ ПО ЗАПРОСУ НА ВКЛЮЧЕНИЕ В СПИСОК.

ЕСЛИ В СООТВЕТСТВИИ С ПРЕДЫДУЩИМ ПОДПУНКТОМ ПРИНЯТО РЕШЕНИЕ, ЧТО НАЦИОНАЛЬНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ОТМЕНЕНО, ЭТО РЕШЕНИЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ К ЛЮБОЙ ДРУГОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ РАЗРЕШЕНИЮ В ОТНОШЕНИИ ИСПОЛЬЗУЕМОГО ВЕЩЕСТВА. В РЕШЕНИИ МОЖЕТ БЫТЬ ПРЕДУСМОТРЕНО, ЧТО ЗАПРЕТ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТОГО ВЕЩЕСТВА ДОЛЖЕН РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, ДРУГОЕ, КРОМЕ ТЕХ, УКАЗАННЫХ В ЗАПРОСЕ НА ВКЛЮЧЕНИЕ В СПИСОК.

СТАТЬЯ 5

БЕЗ УЩЕРБА СТАТЬЕ 4 (3), ПОПРАВКИ К ПРИЛОЖЕНИЯМ К КОНКРЕТНЫМ ДИРЕКТИВАМ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УЧЕТА ПРОГРЕССА В НАУЧНЫХ И ТЕХНИЧЕСКИХ ЗНАНИЯХ, ПРИНИМАЮТСЯ, ЕСЛИ СООТВЕТСТВУЕТ, ПОСЛЕ КОНСУЛЬТАЦИИ НАУЧНОГО КОМИТЕТА ПО ПРОДОВОЛЬСТВИЮ В СООТВЕТСТВИИ С ПРОЦЕДУРА, ПРЕДУСМОТРЕННАЯ В СТАТЬЕ 10, ЕСЛИ ЭТА ПРОЦЕДУРА ПРЕДУСМОТРЕНА КОНКРЕТНЫМИ ДИРЕКТИВАМИ.

СТАТЬЯ 6

<р>1 . ЕСЛИ ГОСУДАРСТВО-ЧЛЕН В РЕЗУЛЬТАТЕ НОВОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ПЕРЕОЦЕНКИ СУЩЕСТВУЮЩЕЙ ИНФОРМАЦИИ, ПРОВЕДЕННОЙ ПОСЛЕ ПРИНЯТИЯ ОДНОЙ ИЗ КОНКРЕТНЫХ ДИРЕКТИВ, ПРЕДСТАВИЛО ДЕТАЛЬНЫЕ ОСНОВАНИЯ ДЛЯ УСТАНОВЛЕНИЯ, ЧТО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛА ИЛИ ИЗДЕЛИЯ УПАЖАЕТ ЗДОРОВЬЮ ЧЕЛОВЕКА, ХОТЯ ОНО СООТВЕТСТВУЕТ СООТВЕТСТВУЮЩИМ УСЛОВИЯМ СПЕЦИАЛЬНАЯ ДИРЕКТИВА, КОТОРАЯ ГОСУДАРСТВО-ЧЛЕН МОЖЕТ ВРЕМЕННО ПРИОСТАНОВИТЬ ИЛИ ОГРАНИЧИТЬ ПРИМЕНЕНИЕ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ НА СВОЕЙ ТЕРРИТОРИИ. ОНО НЕМЕДЛЕННО ИНФОРМИРОВАНО ДРУГИМ ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ И ИХ КОМИССИИ И ОБОСНОВЫВАЕТ СВОЁ РЕШЕНИЕ.

<р>2 . КОМИССИЯ КАК МОЖНО БЫСТРЕЕ РАССМОТРИТ ОСНОВАНИЯ, ПРЕДЛОЖЕННЫЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГОСУДАРСТВОМ-ЧЛЕНОМ, И КОНСУЛЬТИРУЕТСЯ СО ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ В РАМКАХ ПОСТОЯННОГО КОМИТЕТА ПО ПРОДОВОЛЬСТВИЯМ, А ЗАТЕМ НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО ВЫРАЖАЕТ СВОЁ МНЕНИЕ И ПРИНИМАЕТ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ МЕРЫ.

<р>3 . ЕСЛИ КОМИССИЯ СЧИТАЕТ, ЧТО ВНЕСЕНИЕ ПОПРАВОК В КОНКРЕТНУЮ ДИРЕКТИВУ НЕОБХОДИМО ДЛЯ РАЗРЕШЕНИЯ ТРУДНЕЙ, УПОМЯЧЕННЫХ В ПУНКТЕ 1, И ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЗАЩИТЫ ЗДОРОВЬЯ ЧЕЛОВЕКА, ОНА ИНИЦИИРУЕТ ПРОЦЕДУРУ, ИЗЛОЖЕННУЮ В СТАТЬЕ 10, С ЦЕЛЬЮ ПРИНЯТИЯ ЭТИХ ПОПРАВОК. МЕНТС ; ГОСУДАРСТВО-ЧЛЕН, ПРИНЯвшее МЕРЫ ЗАЩИТЫ, МОЖЕТ В ЭТОМ СЛУЧАЕ СОХРАНИТЬ ИХ ДО ВСТУПЛЕНИЯ ПОПРАВОК В СИЛУ.

СТАТЬЯ 7

<р>1 . БЕЗ НАРУШЕНИЯ ЛЮБЫХ ИСКЛЮЧЕНИЙ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В КОНКРЕТНЫХ ДИРЕКТИВАХ, МАТЕРИАЛЫ И ИЗДЕЛИЯ, УЖЕ НЕ КОНТАКТИРУЮЩИЕ С ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫМИ ПРОДУКЦИЯМИ, ДОЛЖНЫ ПРИ РАЗМЕЩЕНИИ НА РЫНКЕ СОПРОВОЖДАТЬСЯ:

( A ) _ ОДНА ИЛИ НЕСКОЛЬКО ИЗ СЛЕДУЮЩИХ ДАННЫХ, СООТВЕТСТВУЮЩИХ:

_ «ДЛЯ ПИЩЕВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ»,

_ «ДЛЯ КОНТАКТА С ПИТЬЕЙ» ИЛИ «ПОДХОДИТ ДЛЯ ПИТЫ»,

_ «ДЛЯ ЖИЗНИ»,

_ «ДЛЯ ЕДЫ»,

_ «ДЛЯ ЕДЫ»,

_ «ДЛЯ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ» ИЛИ «ДЛЯ ЕДЫ И НАПИТКОВ»,

_"С ЕДОЙ";

_ ИЛИ СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ТАКИЕ КАК КОФЕМАШИНА, БУТЫЛКА ВИНА, ЛОЖКА ДЛЯ СУПА;

_ ИЛИ СИМВОЛ, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЙ В СООТВЕТСТВИИ С ПРОЦЕДУРОЙ, ИЗЛОЖЕННОЙ В СТАТЬЕ 10;

(B) ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ СЛЕДУЕТ СОБЛЮДАТЬ ЛЮБЫЕ ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ПРИ ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИИ;

( C ) _ НАЗВАНИЕ ИЛИ ТОРГОВОЕ НАЗВАНИЕ И АДРЕС ИЛИ ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЙ ОФИС ,

_ ИЛИ ЗАРЕГИСТРИРОВАННАЯ ТОРГОВАЯ МАРКА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ИЛИ ОБРАБОТЧИКА ИЛИ ПРОДАВЦА, УЧРЕЖДЕННОГО В СООБЩЕСТВЕ.

<р>2 . ДАННЫЕ, ПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ В ПУНКТЕ 1, ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЧЕТКО, РАЗБОРЧИВЫ И НЕИЗДАВАЕМО ИЗОБРАЖЕНЫ:

( A ) НА РОЗНИЧНОЙ ЭТАПЕ:

_ НА МАТЕРИАЛАХ И ИЗДЕЛИЯХ ИЛИ НА УПАКОВКЕ,

_ ИЛИ НА ЭТИКЕТКАХ, ПРИКРЕПЛЕННЫХ К МАТЕРИАЛАМ И ИЗДЕЛИЯМ ИЛИ К ИХ УПАКОВКЕ,

_ ИЛИ НА ВЫВЕСКЕ, НАХОДЯЩЕЙСЯ В НЕПОСРЕДСТВЕННОЙ РЯДОСТИ МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ И ЧЕТКО ВИДИМЫХ ПОКУПАТЕЛЯМ; ОДНАКО В СЛУЧАЕ, УКАЗАННОМ В ПУНКТЕ 1(C), ПОСЛЕДНИЙ ВАРИАНТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ОТКРЫТ ТОЛЬКО ЕСЛИ ЭТИ СВЕДЕНИЯ ИЛИ ЭТИКЕТКА С НИМИ МОГУТ ПО ТЕХНИЧЕСКИМ ПРИЧИНАМ ПРИКРЕПЛЯТЬСЯ К МАТЕРИАЛАМ И ИЗДЕЛИЯМ НИ НА ЭТАПЕ ПРОИЗВОДСТВА, НИ НА ЭТАПЕ МАРКЕТИНГА. ;

( B ) НА ЭТАПАХ МАРКЕТИНГА, КРОМЕ РОЗНИЧНОЙ РОЗНИЦЫ:

_ НА СОПРОВОЖДАЮЩИХ ДОКУМЕНТАХ,

_ ИЛИ НА ЭТИКЕТКАХ ИЛИ УПАКОВКЕ ,

_ИЛИ НА САМЫХ МАТЕРИАЛАХ И СТАТЬЯХ .

ОДНАКО, ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ДОЛЖНЫ ИМЕТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ НА ЭТАПЕ РОЗНИЧНОЙ РОЗНИЦЫ НЕ СДЕЛАТЬ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМИ В ПУНКТЕ 1 (A) СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ НА ИХ ТЕРРИТОРИИ ДЛЯ МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ, КОТОРЫЕ ПО СВОЕМУ ПРИРОДЕ ЯВНО ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ КОНТАКТА С ПИЩЕВЫМИ ПРОДУКЦИЯМИ.

<р>3 . ПОДРОБНОСТИ, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ В ПУНКТЕ 1 (A) И (B), ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОГРАНИЧЕНЫ МАТЕРИАЛАМИ И ИЗДЕЛИЯМИ, КОТОРЫЕ СООТВЕТСТВУЮТ:

(A) С КОНКРЕТНЫМИ ДИРЕКТИВАМИ;

(B) ПРИ ОТСУТСТВИИ СПЕЦИАЛЬНЫХ ДИРЕКТИВ, С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КРИТЕРИЙ, ИЗЛОЖЕННЫХ В СТАТЬЕ 2, И ЛЮБЫХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ.

<р>4 . НЕЗАВИСИМО ДЛЯ ПУНКТА 1, ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ДОЛЖНЫ ИМЕТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ СДЕЛАТЬ ЭТИ ОПИСАНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМИ НА СВОЕЙ ТЕРРИТОРИИ ТОЛЬКО ДЛЯ ТЕХ МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ, К КОТОРЫМ ПРИМЕНЯЮТСЯ КОНКРЕТНЫЕ ДИРЕКТИВЫ ИЛИ, В ОТСУТСТВИИ ИХ, ПОДХОДЯЩИЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

<р>5 . В случае материалов и статей, еще не подлежащих конкретной директиве, государства -члены могут сохранить существующие национальные положения, которые требуют, чтобы такие материалы и статьи были сопровождались письменным заявлением, подтверждающим, что они соответствуют применению правил.

<р>6 . ОДНАКО ГОСУДАРСТВО-ЧЛЕН МОЖЕТ ЗАПРЕТИТЬ РОЗНИЧНУЮ ТОРГОВЛЮ МАТЕРИАЛАМИ И ИЗДЕЛИЯМИ НА СВОЕЙ ТЕРРИТОРИИ, ЕСЛИ СВЕДЕНИЯ, ТРЕБУЕМЫЕ В ПУНКТАХ 1 (A) и (B), НЕ УКАЗАНЫ НА ЭТИКЕТКАХ, УПАКОВКЕ, ЗНАКАХ ИЛИ СОПУТСТВУЮЩИХ ДОКУМЕНТАХ, ПО крайней мере, НА НАЦИОНАЛЬНОМ ИЛИ СОПРОВОДИТЕЛЬНОМ ДОКУМЕНТЕ. ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЯЗЫК ИЛИ ЯЗЫКИ.

СТРАНЫ-УЧАСТНИКИ МОГУТ ТАКЖЕ ПРЕДУПРЕЖДАТЬ, ЧТО СВЕДЕНИЯ, УКАЗАННЫЕ В ПУНКТЕ 1 (A) И (B), ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПОКАЗАНЫ РОЗНИЧНЫМ ПРОДАВЦОМ НА ЯЗЫКЕ, ЛЕГКО ПОНИМАЕМОМ ПОКУПАТЕЛЯМИ. ДЛЯ ЭТОЙ ЦЕЛИ МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТЬСЯ ТОЛЬКО УВЕДОМЛЕНИЕ, РАЗМЕЩЕННОЕ РЯДОМ С ВЫСТАВЛЕННЫМИ ТОВАРАМИ.

СТАТЬЯ 8

<р>1 . ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ПРИНИМАЮТ ВСЕ МЕРЫ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ТОГО, ЧТО ТОРГОВЛЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ, КОТОРЫЕ СООТВЕТСТВУЮТ ПРАВИЛАМ, ИЗЛОЖЕННЫМ В НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЕ ИЛИ СПЕЦИАЛЬНЫХ ДИРЕКТИВАХ, НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ПРЕПЯТСТВЕННО ПРИМЕНЕНИЕМ НЕГАРМОНИЗИРОВАННЫХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ. ВЕРНИРОВАНИЕ СОСТАВА , ПОВЕДЕНИЕ ПРИ ПРИСУТСТВИИ ПРОДУКТОВ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ ИЛИ МАРКИРОВКА ЭТИХ МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ .

<р>2 . ПАРАГРАФ 1 НЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ К НЕГАРМОНИЗИРОВАННЫМ ПОЛОЖЕНИЯМ, ОПРАВДАННЫМ НА ПРИЧИНАХ:

_ ЗАЩИТА ОБЩЕСТВЕННОГО ЗДОРОВЬЯ,

_ ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ МОШЕННИЧЕСТВА, ЕСЛИ ТАКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ НЕ МОГУТ ПРЕПРЕПЯТСТВОВАТЬ ПРИМЕНЕНИЮ ПРАВИЛ, УСТАНОВЛЕННЫХ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВОЙ,

_ ЗАЩИТА ПРОМЫШЛЕННОЙ И КОММЕРЧЕСКОЙ СОБСТВЕННОСТИ, УКАЗАНИЕ ИСТОЧНИКА ИЛИ ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ НЕЧЕСТНОЙ КОНКУРЕНЦИИ.

СТАТЬЯ 9

ЕСЛИ ИНОЕ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНО В КОНКРЕТНЫХ ДИРЕКТИВАХ, ПРОЦЕДУРЫ ОТБОРА ОБРАЗЦОВ И МЕТОДЫ АНАЛИЗА, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ПРОВЕРКИ СООТВЕТСТВИЯ СТАТЬЕ 3 (A) - (G), ОПРЕДЕЛЯЮТСЯ В СООТВЕТСТВИИ С ПРОЦЕДУРОЙ, ИЗЛОЖЕННОЙ В СТАТЬЕ 10.

СТАТЬЯ 10

<р>1 . ЕСЛИ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ ПРОЦЕДУРУ, ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕЙ СТАТЬЕ, ВОПРОС ДОЛЖЕН ПЕРЕДАВАТЬ ПОСТОЯННОМУ КОМИТЕТУ ПО ПРОДОВОЛЬСТВИЯМ, СОЗДАННОМУ РЕШЕНИЕМ 69/414/EEC (далее именуемому "КОМИТЕТ"), ЕГО ПРЕДСЕДАТЕЛЕМ, ИЛИ ЕГО ПО СОБСТВЕННОЙ ИНИЦИАТИВЕ ИЛИ ПО ЗАПРОСУ ПРЕДСТАВИТЕЛЯ ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНА.

<р>2 . ПРЕДСТАВИТЕЛЬ КОМИССИИ ПРЕДСТАВЛЯЕТ КОМИТЕТУ ПРОЕКТ ПРИНИМАЕМЫХ МЕР. КОМИТЕТ ДОЛЖЕН ВЫРАЗИТЬ СВОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ ПО НАСТОЯЩЕМУ ПРОЕКТУ В СРОК, УСТАНОВЛЕННЫЙ ПРЕДСЕДАТЕЛЕМ С УЧЕТОМ СРОЧНОСТИ ВОПРОСА. МНЕНИЯ ВЫНОСЯТСЯ БОЛЬШИНСТВОМ В 41 ГОЛОС, ГОЛОСЫ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ УЧИТЫВАЮТСЯ, КАК ПРЕДУСМОТРЕНО СТАТЬЕЙ 148 (2) ДОГОВОРА. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ НЕ ГОЛОСУЕТ.

<р>3 . (A) ЕСЛИ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ МЕРЫ СООТВЕТСТВУЮТ МНЕНИЮ КОМИТЕТА, КОМИССИЯ ПРИНИМАЕТ ИХ.

(B) ЕСЛИ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ МЕРЫ НЕ СООТВЕТСТВУЮТ МНЕНИЮ КОМИТЕТА ИЛИ ЕСЛИ НЕ ВЫСТУПАЕТ МНЕНИЕ, КОМИССИЯ НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОВЕТУ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПО МЕРАМ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ. СОВЕТ ДЕЙСТВУЕТ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ БОЛЬШИНСТВОМ.

( C ) ЕСЛИ В ТЕЧЕНИЕ ТРЕХ МЕСЯЦЕВ ПОСЛЕ ПОДАЧИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ СОВЕТ НЕ ДЕЙСТВУЕТ , ПРЕДЛАГАЕМЫЕ МЕРЫ БУДУТ ПРИНЯТЫ КОМИССИЕЙ .

СТАТЬЯ 11

СТАТЬЯ 10 ПРИМЕНЯЕТСЯ В ТЕЧЕНИЕ 18 МЕСЯЦЕВ С ДАТЫ, НА КОТОРУЮ ВОПРОС БЫЛ ВПЕРВЫЕ ПЕРЕДАЧА В КОМИТЕТ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 10 (1).

СТАТЬЯ 12

ЭТА ДИРЕКТИВА НЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ К МАТЕРИАЛАМ И ИЗДЕЛИЯМ, УКАЗАННЫМ В СТАТЬЕ 1, КОТОРЫЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ ЭКСПОРТА ЗА ПРЕДЕЛЫ СООБЩЕСТВА.

СТАТЬЯ 13

<р>1 . В ТЕЧЕНИЕ 18 МЕСЯЦЕВ ПОСЛЕ УВЕДОМЛЕНИЯ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ, ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ДОЛЖНЫ, ЕСЛИ НЕОБХОДИМО, ВНЕСТИ ИЗМЕНЕНИЯ В СВОИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ДЛЯ СООТВЕТСТВИЯ ЭТОЙ ДИРЕКТИВЕ, И НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО ИНФОРМИРОВАТЬ ОБ ЭТОМ КОМИССИЮ. ЗАКОНЫ, ИЗМЕНЕННЫЕ ТАКИМ ОБРАЗОМ, ПРИМЕНЯЮТСЯ ТАКИМ СПОСОБОМ, ЧТОБЫ:

_ РАЗРЕШАЕТСЯ ЧЕРЕЗ ДВА ГОДА ПОСЛЕ УВЕДОМЛЕНИЯ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ ТОРГОВЛЮ МАТЕРИАЛАМИ И ИЗДЕЛИЯМИ, СООТВЕТСТВУЮЩИМ ПОЛОЖЕНИЯМ, ИЗЛОЖЕННЫМ В НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЕ, БЕЗ НАРУШЕНИЯ ПРИМЕНЕНИЮ НАЦИОНАЛЬНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ, КОТОРЫЕ В ОТСУТСТВИЕ КОНКРЕТНЫХ ДИРЕКТИВ, ДОЛЖНЫ: ПРИМЕНЯТЬСЯ К НЕКОТОРЫМ ГРУППЫ МАТЕРИАЛОВ И СТАТЬЕЙ ,

_ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ТРИ ГОДА ПОСЛЕ УВЕДОМЛЕНИЯ О НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЕ, ТОРГОВЛЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ, КОТОРЫЕ НЕ СООТВЕТСТВУЮТ ПОЛОЖЕНИЯМ, ИЗЛОЖЕННЫМ В НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЕ.

<р>2 . НЕЗАВИСИМО ДЛЯ ПУНКТА 1, ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ МОГУТ ЗАПРЕТИТЬ ПРОИЗВОДСТВО МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ, НЕ СООТВЕТСТВУЮЩИХ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЕ, ПОСЛЕ ДВУХ ГОДА ПОСЛЕ ЕЕ УВЕДОМЛЕНИЯ.

СТАТЬЯ 14

ЭТА ДИРЕКТИВА ТАКЖЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ В ЗАРУБЕЖНЫХ ОТДЕЛЕНИЯХ ФРАНЦИИ.

СТАТЬЯ 15

ЭТА ДИРЕКТИВА АДРЕСОВАНА ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ.

СОВЕРШЕНО В БРЮССЕЛЕ 23 НОЯБРЯ 1976 ГОДА.

ДЛЯ СОВЕТА

ПРЕЗИДЕНТ

<п>А. П . Л. М. М. ВАН ДЕР СТИ