Директива Совета 77/435/EEC от 27 июня 1977 г. о проверке государствами-членами сделок, являющихся частью системы финансирования Гарантийной секции Европейского фонда сельскохозяйственного руководства и гарантий.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 77/435/EEC of 27 June 1977 on scrutiny by Member States of transactions forming part of the system of financing by the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund
ru Директива Совета 77/435/EEC от 27 июня 1977 г. о проверке государствами-членами сделок, являющихся частью системы финансирования Гарантийной секции Европейского фонда сельскохозяйственного руководства и гарантий.

****

( 1 ) ОЖ № C 133, 6 . 6 . 1977, П. 8 .

( 2 ) OJ NO C 56 , 7 . 3 . 1977, П. 80 .

( 3 ) ОЖ НЕТ L 94 , 28 . 4 . 1970, П. 13 .

( 4 ) ОЖ НЕТ L 295 , 30 . 12 . 1972, П. 1 .

( 1 ) ОЖ НЕТ L 36 , 10 . 2 . 1972, П. 1 .

II

(АКТЫ, ПУБЛИКАЦИЯ КОТОРЫХ НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНА)

СОВЕТ

ДИРЕКТИВА СОВЕТА

ОТ 27 ИЮНЯ 1977 ГОДА

О ПРОВЕРКЕ ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ СДЕЛОК, СОСТАВЛЯЮЩИХ ЧАСТЬ СИСТЕМЫ ФИНАНСИРОВАНИЯ ГАРАНТИЙНОЙ СЕКЦИЕЙ ЕВРОПЕЙСКОГО СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО РУКОВОДСТВА И ГАРАНТИЙНОГО ФОНДА

( 77/435/ЕЕС)

СОВЕТ ЕВРОПЫ

СООБЩЕСТВА ,

ПРИНИМАЯ ОТНОШЕНИЕ К ДОГОВОРУ О СОЗДАНИИ ЕВРОПЕЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА И В ЧАСТНОСТИ ЕГО СТАТЕЙ 43 И 100,

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ КОМИССИИ,

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ МНЕНИЕ ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА ( 1 ),

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ МНЕНИЕ ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО КОМИТЕТА ( 2 ),

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 8 ПОСТАНОВЛЕНИЯ СОВЕТА (ЕЭС) № 729/70 ОТ 21 АПРЕЛЯ 1970 ГОДА О ФИНАНСИРОВАНИИ ОБЩЕЙ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ПОЛИТИКИ (3), С ПОСЛЕДНИМИ ИЗМЕНЕНИЯМИ, ВНЕСЕННЫМИ ПОСТАНОВЛЕНИЕМ (ЕЭС) № 2788/72 (4), ГОСУДАРСТВА-УЧАСТНИКИ ПРИНИМАЮТ НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ ДЛЯ УБЕДЕНИЯ В ТОМ, ЧТО СДЕЛКИ, ФИНАНСИРУЕМЫЕ ЕВРОПЕЙСКИМ ФОНДОМ РУКОВОДСТВА И ГАРАНТИЙ В СЕЛЬСКОМ ХОЗЯЙСТВЕ (ЕАГФ), ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ОСУЩЕСТВЛЯЮТСЯ И ИСПОЛНЯЮТСЯ ПРАВИЛЬНО, ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ И УСТРАНЕНИЯ НАРУШЕНИЙ, А ТАКЖЕ ДЛЯ ВОЗВРАЩЕНИЯ УТЕРЯННЫХ СУММ. РЕЗУЛЬТАТ НЕПРАВИЛЬНОСТИ ИЛИ НЕБРЕЖНОСТИ ;

ПОСКОЛЬКУ ПРОВЕРКА КОММЕРЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ ПРЕДПРИЯТИЙ, ПОЛУЧАЮЩИХ ИЛИ ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИХ ПЛАТЕЖИ, МОЖЕТ БЫТЬ ОЧЕНЬ ЭФФЕКТИВНЫМ СРЕДСТВОМ НАДЗОРА ЗА СДЕЛКАМИ, СОСТАВЛЯЮЩИМИ ЧАСТЬ СИСТЕМЫ ФИНАНСИРОВАНИЯ ГАРАНТИЙНОЙ СЕКЦИЕЙ EAGGF, И ПОЭТОМУ ДОЛЖНА ПРИМЕНЯТЬСЯ ПО ВСЕМ СООБЩЕСТВУ; ПОСКОЛЬКУ НАСТОЯЩАЯ ПРОВЕРКА ДОПОЛНЯЕТ ДРУГИЕ ПРОВЕРКИ, УЖЕ ПРОВОДИМЫЕ ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ, В частности, ПРЯМУЮ ПРОВЕРКУ СДЕЛОК ВО ВРЕМЯ ИХ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ И ПРОВЕРКУ БУХГАЛТЕРСКИХ УЧЕТОВ АКЦИЙ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ СЛУЧАЯХ; ПОСКОЛЬКУ, КРОМЕ ТОГО, НАЦИОНАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПРОВЕРКЕ, КОТОРЫЕ ЯВЛЯЮТСЯ БОЛЕЕ РАСШИРЕННЫМИ, ЧЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ В НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЕ, НЕ ЗАТРАГИВАЮТСЯ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВОЙ;

ПОСКОЛЬКУ ДОКУМЕНТЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В КАЧЕСТВЕ ОСНОВЫ ДЛЯ ТАКОГО ПРОВЕРКИ, ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОПРЕДЕЛЕНЫ ТАКИМ СПОСОБОМ, ЧТОБЫ ПОЗВОЛЯТЬ ПОЛНОСТЬЮ ПРОВЕРИТЬ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПРЕДПРИЯТИЙ, КОТОРАЯ ПРЕДПРИЯТИЯМИ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ ПОЛНОСТЬЮ;

, в то время как государства -члены определяют частоту и масштабы такого контроля, особенно в свете характера транзакций, осуществляемых под их ответственностью, и об разрушении обязательств, получающих или совершающих платежи в соответствии с их финансовым значением В СИСТЕМЕ ФИНАНСИРОВАНИЯ ГАРАНТИЙНОЙ СЕКЦИИ ЕАГФ;

ПОСКОЛЬКУ, КРОМЕ ТОГО, НЕОБХОДИМО ОБЕСПЕЧИТЬ МИНИМАЛЬНОЕ КОЛИЧЕСТВО ПРОВЕРОК КОММЕРЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ; ПОСКОЛЬКУ ЭТО КОЛИЧЕСТВО ДОЛЖНО ОПРЕДЕЛЯТЬ МЕТОДОМ, КОТОРЫЙ ИСКЛЮЧАЕТ СУЩЕСТВЕННЫЕ РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ ЗА СЧЕТ РАЗЛИЧИЙ В СТРУКТУРЕ ИХ РАСХОДОВ ПО ГАРАНТИЙНОЙ СЕКЦИИ ЕАГФ; ПОСКОЛЬКУ, ПО ИМЕЮЩЕЙСЯ ИНФОРМАЦИИ, ЭТОТ МЕТОД МОЖЕТ БЫТЬ ОСНОВАН НА КОЛИЧЕСТВЕ ПРЕДПРИЯТИЙ, ИМЕЮЩИХ ОПРЕДЕЛЕННУЮ ЗНАЧИМОСТЬ В СИСТЕМЕ ФИНАНСИРОВАНИЯ ГАРАНТИЙНОЙ СЕКЦИЕЙ ЕАГФ;

ПОСКОЛЬКУ ПРОВЕРКА КОНКРЕТНЫХ БУХГАЛТЕРСКИХ УЧЕТОВ АКЦИЙ, ХРАНЯЩИХСЯ ПРЕДПРИЯТИЯМИ, ДОЛЖНА В СООТВЕТСТВУЮЩИХ СЛУЧАЯХ ДОЛЖНА БЫТЬ ДОПОЛНЕНА СРАВНЕНИЕМ С ДРУГОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ, ПОЗВОЛЯЮЩЕЙ ПРОВЕРИТЬ ИХ ТОЧНОСТЬ;

ПОСКОЛЬКУ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОПРЕДЕЛЕНЫ ПОЛНОМОЧИЯ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ, ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА ПРОВЕРКУ, И ОБЯЗАННОСТИ ПО ПРЕДОСТАВЛЕНИЮ КОММЕРЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ, ДОСТУПНЫХ ТАКИМ ДОЛЖНОСТНЫМ ЛИЦАМ НА ОПРЕДЕЛЕННЫЙ ПЕРИОД, И ПРЕДОСТАВЛЯТЬ ТАКУЮ ИНФОРМАЦИЮ, КАК МОЖЕТ БЫТЬ ЗАПРОСЕНА НИМИ; ПОСКОЛЬКУ ТАКЖЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ОГРАНИЧЕНО, ЧТО В ОПРЕДЕЛЕННЫХ СЛУЧАЯХ КОММЕРЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ МОГУТ БЫТЬ ИЗВЛЕЧЕНЫ;

ПОСКОЛЬКУ НЕОБХОДИМО ОРГАНИЗОВАТЬ СОТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ В ЦЕЛЯ УЧЕТА МЕЖДУНАРОДНОЙ СТРУКТУРЫ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ТОРГОВЛИ;

ПОСКОЛЬКУ ИНФОРМАЦИЯ, СОБРАННАЯ ВО ВРЕМЯ ПРОВЕРКИ КОММЕРЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ, ДОЛЖНА БЫТЬ ЗАЩИЩЕНА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ТАЙНОЙ;

ПОСКОЛЬКУ НЕОБХОДИМО ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ НА УРОВНЕ СООБЩЕСТВА, ЧТОБЫ РЕЗУЛЬТАТЫ РЕАЛИЗАЦИИ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ МОГУТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ С ЛУЧШЕЙ ПРЕИМУЩЕСТВОЙ;

ПОСКОЛЬКУ, В СООТВЕТСТВИИ С ЭТОЙ ДИРЕКТИВОЙ, НЕКОТОРЫЕ ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ДОЛЖНЫ ВВЕДИТЬ НОВУЮ СИСТЕМУ ПРОВЕРКИ, ВКЛЮЧАЮЩУЮ, МЕЖДУ ПРОЧИМ, ПОДГОТОВКУ ГРУППЫ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ ИНСПЕКТОРОВ; ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, ПОЭТОМУ ДОЛЖЕН БЫТЬ ПРЕДУСМОТРЕН ПЕРЕХОДНЫЙ ПЕРИОД, В ТЕЧЕНИЕ КОТОРОГО ЧИСЛО ИНСПЕКЦИЙ МОЖЕТ БЫТЬ БОЛЬШЕ ОГРАНИЧЕНО,

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

СТАТЬЯ 1

<р> 1 . НАСТОЯЩАЯ ДИРЕКТИВА ОТНОСИТСЯ К ПРОВЕРКЕ КОММЕРЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ ПРЕДПРИЯТИЙ, ПОЛУЧАЮЩИХ ИЛИ ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИХ ПЛАТЕЖИ, ДАЛЬШЕ НАЗЫВАЕМЫХ «ПРЕДПРИЯТИЯ», ЧТОБЫ Удостовериться, что сделки, составляющие часть системы финансирования гарантийной секции EAGGF, действительно были осуществлены. ЭД УШЕЛ И БЫЛ ВЫПОЛНЕНО ПРАВИЛЬНО.

<р> 2 . ДЛЯ ЦЕЛЕЙ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ «КОММЕРЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ» ОЗНАЧАЮТ ВСЕ КНИГИ, РЕГИСТРЫ, ВАУЧЕРЫ И ПОДДЕРЖИВАЮЩИЕ ДОКУМЕНТЫ, СЧЕТЫ И ПЕРЕПИСКУ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ДЕЛОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРЕДПРИЯТИЯ, В ТОЛЬКО ЭТИ ДОКУМЕНТЫ МОГУТ БЫТЬ ПОЛЕЗНЫМИ ДЛЯ ПРОВЕРКИ, УКАЗАННОЙ В PARAG. РАФ 1 .

СТАТЬЯ 2

<р> 1 . ГОСУДАРСТВА-УЧАСТНИКИ ОБЯЗАНЫ ПРОВОДИТЬ СИСТЕМАТИЧЕСКУЮ ПРОВЕРКУ КОММЕРЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ ПРЕДПРИЯТИЙ. ОБЪЕМ И ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТАКОГО ПРОВЕРКИ ОПРЕДЕЛЯЮТСЯ КОМПЕТЕНТНЫМИ ОРГАНАМИ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ С УЧЕТОМ ХАРАКТЕРА СДЕЛОК, ПОДЛЕЖАЩИХ ПРОВЕРКЕ. ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ОБЕСПЕЧИВАЮТ, ЧТО ВЫБОР ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ДЛЯ ПРОВЕРКИ ЯВЛЯЕТСЯ РАЗБИВКОЙ ПРЕДПРИЯТИЙ ПО ИХ ФИНАНСОВОЙ ЗНАЧИМОСТИ В СИСТЕМЕ ФИНАНСИРОВАНИЯ ГАРАНТИЙНОЙ СЕКЦИЕЙ EAGGF.

<р> 2 . СИСТЕМАТИЧЕСКАЯ ПРОВЕРКА, УКАЗАННАЯ В ПУНКТЕ 1, ДОЛЖНА ПРИМЕНЯТЬСЯ ЕЖЕГОДНО К НЕКОТОРЫМ ПРЕДПРИЯТИЯМ, КОТОРОЕ МОЖЕТ СОСТАВЛЯТЬ НЕ МЕНЬШЕ ПОЛОВИНЫ ПРЕДПРИЯТИЙ, ПОЛУЧЕНИЯ ИЛИ ПЛАТЕЖИ ИЛИ ИХ СУММУ, ВХОДЯЩИЕ В СИСТЕМУ ФИНАНСИРОВАНИЯ ГАРАНТИЙНОЙ СЕКЦИИ EAGGF. СОСТАВИЛО БОЛЕЕ 100 000 РАСЧЕТНЫХ ЕДИНИЦ ЗА ГОД, ПРЕДШЕСТВУЮЩИЙ ПРОВЕРКЕ.

<р> 3 . СИСТЕМАТИЧЕСКАЯ ПРОВЕРКА, ПРОВОДИМАЯ В СООТВЕТСТВИИ С НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВОЙ, НЕ НАРУШАЕТ ПРОВЕРКИ, ПРОВОДИМЫЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 6 РЕГЛАМЕНТА (EEC) № 283/72 (1), И ПРОВОДИМЫЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 9 РЕГЛАМЕНТА (EEC) № 729/70.

СТАТЬЯ 3

ЕСЛИ ПРЕДПРИЯТИЯ ТРЕБУЮТ ВЕДЕНИЯ ОТДЕЛЬНОГО УЧЕТА АКЦИЙ В СООТВЕТСТВИИ С СООБЩЕСТВЕННЫМИ ИЛИ НАЦИОНАЛЬНЫМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ, ПРОВЕРКА ЭТОГО УЧЕТА ДОЛЖНА В СООТВЕТСТВУЮЩИХ СЛУЧАЯХ ВКЛЮЧАТЬ СРАВНЕНИЕ С КОММЕРЧЕСКИМ ДОКУМЕНТОМ И, ГДЕ Уместно, ЗАКОН В НАЛИЧИИ ВАЛОВОЕ КОЛИЧЕСТВО.

СТАТЬЯ 4

ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ТРЕБУЮТ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ХРАНИТЬ КОММЕРЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ, УВЕДОМЛЕННЫЕ В СТАТЬЯХ 1 (2) И 3, В ТЕЧЕНИЕ МИНИМУМ ТРЕХ КАЛЕНДАРНЫХ ГОДА, НАЧИНАЯ С КОНЦА КАЛЕНДАРНОГО ГОДА, В КОТОРОМ ОНИ БЫЛИ СОСТАВЛЕНЫ.

СТАТЬЯ 5

<р> 1 . ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ПРИНИМАЮТ НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ, ЧТОБЫ ОБЯЗАТЬ ЛИЦ, ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА ПРЕДПРИЯТИЯ, ОБЕСПЕЧИТЬ, ЧТО ВСЕ КОММЕРЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ЗАПИСАННЫЕ, ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ОФИЦИАЛЬНЫМ ЛИЦАМ, ОТВЕТСТВЕННЫМ ЗА ПРОВЕРКУ, ИЛИ ЛИЦАМ, УПОЛНОМОЧЕННЫМ ДЛЯ ЭТОГО ПОРЯДКА. ПОЗА.

<р> 2 . ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ОБЕСПЕЧИВАЮТ, ЧТО ОФИЦИАЛЬНЫЕ ЛИЦА, ОТВЕТСТВЕННЫЕ ЗА ПРОВЕРКУ, ИЛИ ЛИЦА, УПОЛНОМОЧЕННЫЕ ДЛЯ ЭТОЙ ЦЕЛИ, МОГУТ ТРЕБОВАТЬ, ЧТОБЫ ИМ БЫЛИ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ ВЫДЕРЖКИ ИЛИ КОПИИ ДОКУМЕНТОВ, УКАЗАННЫХ В ПУНКТЕ 1.

СТАТЬЯ 6

ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ПРИНИМАЮТ НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРИМЕНЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ИЗЪЯЗИЮ КОММЕРЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ, ПРИМЕНЯЕМЫМ В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ, КОТОРЫЙ МОЖЕТ СОСТАВЛЯТЬ НАРУШЕНИЕ, НАРУШАЮЩЕЕ EAGGF, СО ЧАСТЬЮ ПРЕДПРИЯТИЯ, ПРОХОДЯЩЕГО ПРОВЕРКУ.

СТАТЬЯ 7

ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ПОМОГАЮТ ДРУГ ДРУГУ В ЦЕЛЯХ ПРОВЕРКИ, ПРЕДУСМОТРЕННОЙ В СТАТЬЯХ 2 И 3, ЕСЛИ ПРЕДПРИЯТИЕ СОЗДАНО В ГОСУДАРСТВЕ-ЧЛЕНЕ, НЕ ТО, В КОТОРОМ ВЫПЛАТА СУММЫ, ПРЕДУСМОТРЕННОЙ В СТАТЬЯХ 2 И 3, БЫЛА ИЛИ ДОЛЖНА БЫТЬ ПРОИЗВЕДЕНА ИЛИ ПОЛУЧЕНА. .

СТАТЬЯ 8

<р> 1 . ИНФОРМАЦИЯ, СОБРАННАЯ В ПРОЦЕССЕ ПРОВЕРКИ, ПРЕДУСМОТРЕННОЙ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВОЙ, ДОЛЖНА ЗАЩИЩАТЬСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ТАЙНОЙ. ЭТО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ПЕРЕДАНО ЛЮБЫМ ЛИЦАМ, КРОМЕ ТЕХ, КОТОРЫМ В СВЯЗИ С ИХ ОБЯЗАННОСТЯМИ В ГОСУДАРСТВАХ-ЧЛЕНАХ ИЛИ ИНСТИТУТАХ СООБЩЕСТВ НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ ИХ ДЛЯ ЦЕЛЕЙ ВЫПОЛНЕНИЯ ЭТИХ ОБЯЗАННОСТЕЙ.

<р> 2 . НАСТОЯЩАЯ СТАТЬЯ НЕ НАРУШАЕТ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К СУДЕБНОМУ ПРОИЗВОДСТВУ.

СТАТЬЯ 9

<р> 1 . ПРИМЕНЕНИЮ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ДОЛЖНЫ ПОСВЯТИТЬ СПЕЦИАЛЬНУЮ ГЛАВУ ОТЧЕТОВ, СОСТАВЛЯЕМЫХ В СООТВЕТСТВИИ СТАТЬЕ 4 (3) РЕГЛАМЕНТА (EEC) № 729/70.

<р> 2 . ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ И КОМИССИЯ ДОЛЖНЫ РЕГУЛЯРНО РАССМОТРЯТЬ ПРИМЕНЕНИЕ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ.

СТАТЬЯ 10

В ТЕЧЕНИЕ ПЕРВЫХ ДВА ГОДА, ПОСЛЕ ГОДА ВНЕДРЕНИЯ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ, КАК ПРЕДУСМОТРЕНО СТАТЬЕЙ 11, СИСТЕМАТИЧЕСКАЯ ПРОВЕРКА, ПРЕДУСМОТРЕННАЯ СТАТЬЕЙ 2 (1), МОЖЕТ БЫТЬ ОГРАНИЧЕНА ПОЛОВИНОЙ ЧИСЛА ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ВОЗНИКАЮЩИХ В РЕЗУЛЬТАТЕ ПРИМЕНЕНИЯ СТАТЬИ 2 (2).

СТАТЬЯ 11

ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ДОЛЖНЫ ВВЕСТИ В СИЛУ ПОЛОЖЕНИЯ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ СОБЛЮДЕНИЯ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ, НЕ ПОЗДНЕЕ 1 ИЮЛЯ 1979 ГОДА, И НЕМЕДЛЕННО ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ КОМИССИИ.

СТАТЬЯ 12

ЭТА ДИРЕКТИВА АДРЕСОВАНА ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ.

СОВЕРШЕНО В ЛЮКСЕМБУРГЕ 27 ИЮНЯ 1977 ГОДА.

ДЛЯ СОВЕТА

ПРЕЗИДЕНТ

<р> Дж. СЕЛКИН