Директива Совета 77/486/EEC от 25 июля 1977 г. об образовании детей трудящихся-мигрантов.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 77/486/EEC of 25 July 1977 on the education of the children of migrant workers
ru Директива Совета 77/486/EEC от 25 июля 1977 г. об образовании детей трудящихся-мигрантов.
<тело> <тр> <тд>

8.6.1977   

<тд>

RU

<тд>

Официальный журнал Европейских сообществ

<тд>

L 199/32


ДИРЕКТИВА СОВЕТА

от 25 июля 1977 г.

об образовании детей трудовых мигрантов

(77/486/EEC)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, в частности его статью 49,

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2)

Принимая во внимание, что в своей резолюции от 21 января 1974 г. о программе социальных действий (3), Совет включил в число своих приоритетных действий меры, направленные на улучшение условий свободы передвижения работников, в частности связанных с приемом и образованием их детей;< /п>

Принимая во внимание, что для того, чтобы обеспечить интеграцию таких детей в образовательную среду и школьную систему принимающего государства, они должны иметь возможность получать подходящее обучение, включая преподавание языка принимающего государства;< /п>

Принимая во внимание, что принимающие государства-члены ЕС также должны совместно с государствами-членами происхождения принять соответствующие меры по содействию обучению родному языку и культуре страны происхождения вышеупомянутых детей, с целью, главным образом, облегчить их возможную реинтеграцию в государство-член происхождения,

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Настоящая Директива применяется к детям, для которых посещение школы является обязательным в соответствии с законодательством принимающего государства, которые являются иждивенцами любого работника, являющегося гражданином другого государства-члена, если такие дети проживают в территории государства-члена, в котором этот гражданин осуществляет или осуществлял деятельность в качестве трудоустроенного лица.

Статья 2

Государства-члены должны, в соответствии со своими национальными обстоятельствами и правовыми системами, принять соответствующие меры для обеспечения того, чтобы на их территории детям, указанным в статье 1, предлагалось бесплатное обучение для облегчения первоначального приема, включая: в частности, обучение – адаптированное к конкретным потребностям таких детей – официальному языку или одному из официальных языков принимающего государства.

Государства-члены ЕС должны принять меры, необходимые для обучения и дальнейшего обучения преподавателей, которые будут проводить такое обучение.

Статья 3

Государства-члены в соответствии со своими национальными обстоятельствами и правовыми системами и в сотрудничестве со странами происхождения принимают соответствующие меры для содействия, в координации с обычным образованием, преподаванию родного языка и культуры страна происхождения детей, указанных в статье 1.

Статья 4

Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для соблюдения настоящей Директивы в течение четырех лет с момента ее уведомления и немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Государства-члены также должны информировать Комиссию обо всех законах, постановлениях, административных или других положениях, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.

Статья 5

Государства-члены должны направить Комиссии в течение пяти лет с момента уведомления о настоящей Директиве, а затем через регулярные промежутки времени по запросу Комиссии всю соответствующую информацию, чтобы Комиссия могла отчитаться перед Советом. о применении настоящей Директивы.

Статья 6

Эта Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 25 июля 1977 г.

За Совет

Президент

Х. СИМОНЕТ


(1)  OJ No C 280, 8. 12. 1975, стр. 48.

(2)  OJ No C 45, 27. 2. 1976, стр. 6.

(3)  OJ No C 13, 12. 2. 1974, стр. 1.


Вверх