Вторая Директива Совета 77/91/EEC от 13 декабря 1976 г. о координации мер безопасности, которые для защиты интересов участников и других лиц требуются государствам-членам компаний в значении второго параграфа статьи 58 Договора, в отношении создания публичных обществ с ограниченной ответственностью, а также поддержания и изменения их капитала, с целью сделать такие гарантии эквивалентными



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Second Council Directive 77/91/EEC of 13 December 1976 on coordination of safeguards which, for the protection of the interests of members and others, are required by Member States of companies within the meaning of the second paragraph of Article 58 of the Treaty, in respect of the formation of public limited liability companies and the maintenance and alteration of their capital, with a view to making such safeguards equivalent
ru Вторая Директива Совета 77/91/EEC от 13 декабря 1976 г. о координации мер безопасности, которые для защиты интересов участников и других лиц требуются государствам-членам компаний в значении второго параграфа статьи 58 Договора, в отношении создания публичных обществ с ограниченной ответственностью, а также поддержания и изменения их капитала, с целью сделать такие гарантии эквивалентными

ВТОРАЯ ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 13 декабря 1976 г. о координации мер безопасности, которые для защиты интересов членов и других лиц требуются государствам-членам компаний по смыслу второго параграфа статьи 58 Договора, в отношении создания публичных обществ с ограниченной ответственностью, а также сохранения и изменения их капитала с целью придания таким гарантиям эквивалентности (77/91/EEC)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 54 (3) (g),

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2),

Принимая во внимание, что координация, предусмотренная в статье 54 (3) (g) и в Генеральной программе по отмене ограничений свободы учреждений, начало которой положила Директива 68/151/EEC (3), особенно важна в отношение к публичным обществам с ограниченной ответственностью, поскольку их деятельность преобладает в экономике государств-членов и зачастую выходит за пределы их национальных границ;

Принимая во внимание, что для обеспечения минимальной эквивалентной защиты как акционеров, так и кредиторов публичных обществ с ограниченной ответственностью особенно важна координация национальных положений, касающихся их создания и сохранения, увеличения или уменьшения их капитала;

Поскольку на территории Сообщества устав или учредительный документ публичной компании с ограниченной ответственностью должен давать возможность любому заинтересованному лицу ознакомиться с основными сведениями о компании, включая точный состав ее капитала;

Принимая во внимание, что положения Сообщества должны быть приняты для сохранения капитала, который представляет собой обеспечение кредиторов, в частности, путем запрещения любого его уменьшения путем распределения среди акционеров, если последние не имеют на него права, и путем установления ограничений на право компании приобретать собственные акции;

Принимая во внимание цели статьи 54 (3) (g), чтобы законы государств-членов, касающиеся увеличения или уменьшения капитала, обеспечивали соблюдение принципов равного обращения с акционерами, находящимися в одном и том же положении. и защиты кредиторов, чьи требования, существующие до принятия решения о сокращении, соблюдены и согласованы, (1) ОЖ № C 114, 11.11.1971, стр. 18. (2)ОЖ № C 88, 6 сентября 1971 г., с. 1. (3)ОЖ № L 65, 14.3.1968, с. 8.

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

1. Меры координации, предусмотренные настоящей Директивой, применяются к положениям, установленным законами, постановлениями или административными действиями в государствах-членах ЕС в отношении следующих типов компаний: - в Бельгии: la société anonyme / de naamloze vennootschap;

- в Дании: общество с ограниченной ответственностью;

- во Франции: акционерное общество;

— в Германии: акционерное общество;

- в Ирландии: публичная компания с ответственностью, ограниченной акциями, публичная компания с ответственностью, ограниченной гарантией и имеющая акционерный капитал;

- в Италии: акционерное общество;

- в Люксембурге: анонимное общество;

- в Нидерландах: публичная компания с ограниченной ответственностью;

– в Великобритании: публичная компания с ограниченной ответственностью,

публичная компания с ограниченной ответственностью и акционерным капиталом.

Название любой компании вышеуказанных типов должно включать или сопровождаться описанием, которое отличается от описания, требуемого для других типов компаний.

2. Государства-члены могут принять решение не применять настоящую Директиву к инвестиционным компаниям с переменным капиталом и кооперативам, зарегистрированным как один из типов компаний, перечисленных в параграфе 1. В той мере, в которой законодательство государств-членов использует В этом варианте они должны потребовать от таких компаний включения слов «инвестиционная компания с переменным капиталом» или «кооператив» во все документы, указанные в статье 4 Директивы 68/151/ЕЭС.

Выражение «инвестиционная компания с переменным капиталом» в значении настоящей Директивы означает только те компании: - исключительной целью которых является инвестирование своих средств в различные акции и акции, землю или другие активы с единственной целью: распределения инвестиционных рисков и предоставления своим акционерам выгоды от результатов управления их активами,

- которые предлагают свои акции для публичной подписки, и

— уставы которых предусматривают, что в пределах минимального и максимального капитала они могут в любое время выпускать, выкупать или перепродавать свои акции.

Статья 2

Устав или учредительный документ компании всегда должен содержать как минимум следующую информацию: (a) тип и название компании;

(б) объекты компании;

(c) - при отсутствии у общества уставного капитала размер подписного капитала,

- если компания имеет уставный капитал, его размер, а также размер подписного капитала на момент регистрации компании или получения разрешения на начало деятельности, а также на момент любого изменения уставного капитала, без нарушение статьи 2 (1) (e) Директивы 68/151/EEC;

(d) правила, регулирующие количество и порядок назначения членов органов, ответственных за представление компании в отношении третьих лиц, администрирование, управление, надзор или контроль, если они не определены законом, компания и распределение полномочий между этими органами;

(e) срок существования компании, за исключением случаев, когда он является неопределенным.

Статья 3

Как минимум следующая информация должна быть указана либо в уставе, либо в учредительном документе, либо в отдельном документе, опубликованном в соответствии с процедурой, установленной законодательством каждого государства-члена в соответствии со статьей 3 Директивы 68/151/EEC. : (а) зарегистрированный офис;

(b) номинальная стоимость подписанных акций и, по крайней мере, один раз в год, их количество;

(c) количество подписанных акций без указания номинальной стоимости, если такие акции могут быть выпущены в соответствии с национальным законодательством;

(d) особые условия, если таковые имеются, ограничивающие передачу акций;

(e) если существует несколько классов акций, информация в пунктах (b), (c) и (d) для каждого класса и права, предоставляемые акциями каждого класса;

(f) являются ли акции именными или на предъявителя, если национальное законодательство предусматривает оба типа, а также любые положения, касающиеся конвертации таких акций, если только эта процедура не установлена ​​законом;

(g) сумма подписного капитала, оплаченная на момент регистрации компании или получения разрешения на начало деятельности;

(h) номинальная стоимость акций или, если номинальная стоимость не указана, количество акций, выпущенных за вознаграждение, отличное от денежного, вместе с характером вознаграждения и именем лица, предоставляющего это вознаграждение. ;

(i) личность физических или юридических лиц, компаний или фирм, которыми или от имени которых составлены уставы или учредительные документы, или, если компания не была создана в то же время, проекты этих документов, были подписаны;

(j) общая сумма или, по крайней мере, приблизительная стоимость всех расходов, подлежащих уплате компанией или возложенных на нее в связи с ее образованием и, если применимо, до того, как компания получит разрешение начать деятельность;

(k) любое специальное преимущество, предоставленное на момент создания компании или до момента получения ею разрешения на начало деятельности любому, кто принимал участие в создании компании или в сделках, ведущих к предоставлению такое разрешение.

Статья 4

1. Если законы государства-члена ЕС предписывают, что компания не может начинать деятельность без разрешения, они также должны предусматривать ответственность за обязательства, понесенные компанией или от ее имени в течение периода до выдачи или отказа в таком разрешении. .

2. Пункт 1 не применяется к обязательствам по договорам, заключенным обществом при условии получения им разрешения на начало деятельности.

Статья 5

1. Если законы государства-члена ЕС требуют, чтобы компания была создана более чем одним участником, тот факт, что все акции принадлежат одному лицу или что количество участников упало ниже установленного законом минимума после регистрации компании не должно приводить к автоматическому роспуску компании.

2. Если в случаях, указанных в параграфе 1, законодательство государства-члена ЕС разрешает ликвидацию компании по решению суда, судья, обладающий юрисдикцией, должен иметь возможность предоставить компании достаточно времени для урегулирования ее деятельности. позиция.

3. В случае принятия такого приказа о ликвидации компания приступает к ликвидации.

Статья 6

1. Законодательство государств-членов должно требовать, чтобы для регистрации компании или получения разрешения на начало деятельности был подписан минимальный капитал, сумма которого должна составлять не менее 25 000 европейских единиц. счет.

Европейская расчетная единица определяется Решением Комиссии № 3289/75/ECSC (1). Эквивалент в национальной валюте первоначально рассчитывается по курсу, действующему на дату принятия настоящей Директивы.

2. Если эквивалент европейской расчетной единицы в национальной валюте изменяется таким образом, что стоимость минимального капитала в национальной валюте остается менее 22 500 европейских расчетных единиц в течение одного года, Комиссия информирует заинтересованное государство-член должно внести поправки в свое законодательство, чтобы оно соответствовало параграфу 1 (1) ОЖ № L 327, 19.12.1975, стр. 4.

в течение 12 месяцев после истечения этого периода. Однако государство-член может предусмотреть, что измененное законодательство не будет применяться к уже существующим компаниям до истечения 18 месяцев после его вступления в силу.

3. Каждые пять лет Совет, действуя по предложению Комиссии, проверяет и, при необходимости, пересматривает суммы, выраженные в настоящей статье в европейских расчетных единицах, в свете экономических и монетарных тенденций в Сообществе. и о тенденции разрешать только крупным и средним предприятиям выбирать типы компаний, перечисленные в статье 1 (1).

Статья 7

Подписной капитал может быть сформирован только из активов, поддающихся экономической оценке. Однако предприятие по выполнению работ или оказанию услуг не может являться частью этих активов.

Статья 8

1. Акции не могут выпускаться по цене ниже их номинальной стоимости, а при отсутствии номинальной стоимости - их учетной номинальной стоимости.

2. Однако государства-члены ЕС могут разрешить тем, кто обязуется размещать акции в рамках своей профессиональной деятельности, платить меньшую сумму, чем общая цена акций, на которые они подписываются в ходе этой сделки.

Статья 9

1. Акции, выпущенные за вознаграждение, должны быть оплачены в момент регистрации компании или получения разрешения на начало деятельности по цене не менее 25 % их номинальной стоимости или, при отсутствии номинальной стоимости, их учетной стоимости. .

2. Однако если акции выпускаются за вознаграждение, отличное от денежных средств, на момент регистрации компании или получения разрешения на начало деятельности, вознаграждение должно быть передано в полном объеме в течение пяти лет с этого момента.

Статья 10

1. Отчет о любых вознаграждениях, кроме денежных, должен быть составлен до того, как компания будет зарегистрирована или ей будет разрешено начать деятельность, одним или несколькими независимыми экспертами, назначенными или одобренными административным или судебным органом. Такими экспертами могут быть физические лица, а также юридические лица и компании или фирмы в соответствии с законодательством каждого государства-члена.

2. Заключение эксперта должно содержать, по крайней мере, описание каждого из активов, входящих в вознаграждение, а также использованных методов оценки и указывать, соответствуют ли значения, полученные в результате применения этих методов, по крайней мере, количество и номинальную стоимость или, при отсутствии номинальной стоимости, учетную номинальную стоимость и, при необходимости, премию по акциям, которые будут выпущены для них.

3. Отчет эксперта публикуется в порядке, установленном законодательством каждого государства-члена, в соответствии со статьей 3 Директивы 68/151/EEC.

4. Государства-члены ЕС могут принять решение не применять настоящую статью, если 90 % номинальной стоимости или если номинальная стоимость отсутствует, учетной номинальной стоимости всех акций выдается одной или нескольким компаниям за вознаграждение, иное чем наличными, и если соблюдены следующие требования: (a) в отношении компании, получившей такое возмещение, лица, упомянутые в статье 3 (i), согласились отказаться от заключения эксперта;

(b) такое соглашение было опубликовано, как это предусмотрено в пункте 3;

(c) компании, предоставляющие такое вознаграждение, имеют резервы, которые не могут быть распределены в соответствии с законом или уставом и которые, по крайней мере, равны номинальной стоимости или, в случае отсутствия номинальной стоимости, учетной стоимости выпущенных акций. за вознаграждение, отличное от наличных;

(d) компании, предоставляющие такую ​​гарантию возмещения, в пределах суммы, равной сумме, указанной в пункте (c), долги компании-получателя, возникшие между моментом выпуска акций за вознаграждение, отличное от денежного вознаграждения, и один года после публикации годовой отчетности этой компании за финансовый год, в течение которого было предоставлено такое вознаграждение. Любая передача этих акций запрещена в течение этого периода;

(e) гарантия, упомянутая в (d), была опубликована, как это предусмотрено в пункте 3;

(f) компании, предоставляющие такое вознаграждение, должны поместить сумму, равную сумме, указанной в (c), в резерв, который не может быть распределен в течение трех лет после публикации годовой отчетности компании-получателя за финансовый год, в течение которого такое возмещение было предоставлено или, если необходимо, до более поздней даты, когда все претензии, относящиеся к гарантии, упомянутой в пункте (d), которые были предъявлены в течение этого периода, были урегулированы.

Статья 11

1. Если до истечения срока, установленного национальным законодательством, составляющего не менее двух лет с момента регистрации компании или получения разрешения на начало деятельности, компания приобретает какой-либо актив, принадлежащий физическому лицу или компании, или фирмы, указанной в статье 3 (i), за вознаграждение в размере не менее одной десятой подписного капитала, приобретение должно быть рассмотрено, а подробности о нем опубликованы в порядке, предусмотренном в статье 10, и оно должно быть представлено на одобрение. общего собрания.

Государства-члены ЕС могут также потребовать применения этих положений, когда активы принадлежат акционеру или любому другому лицу.

2. Параграф 1 не применяется к приобретениям, осуществленным в ходе обычной деятельности компании, к приобретениям, осуществленным по требованию или под надзором административного или судебного органа, или к приобретениям на фондовой бирже.

Статья 12

С учетом положений, касающихся уменьшения подписного капитала, акционеры не могут быть освобождены от обязанности уплаты своих вкладов.

Статья 13

В ожидании согласования национального законодательства в последующем, государства-члены должны принять меры, необходимые для того, чтобы потребовать предоставления, по крайней мере, тех же гарантий, которые изложены в статьях 2–12, в случае преобразования другого типа компании в публичное общество с ограниченной ответственностью.

Статья 14

Статьи 2–13 не наносят ущерба положениям государств-членов ЕС о компетенции и процедуре, касающихся изменения уставов или учредительных документов.

Статья 15

1. (a) За исключением случаев уменьшения подписного капитала, никакое распределение среди акционеров не может производиться, если на дату закрытия последнего финансового года чистые активы, указанные в годовой отчетности компании, или после такой даты распределение станет меньшим, чем сумма подписного капитала плюс те резервы, которые не могут быть распределены в соответствии с законом или уставом.

(b) Если невостребованная часть подписного капитала не включена в активы, показанные в балансе, эта сумма вычитается из суммы подписного капитала, указанной в пункте (a).

(c) Сумма распределения среди акционеров не может превышать сумму прибыли на конец последнего финансового года плюс любые перенесенные прибыли и суммы, полученные из резервов, доступных для этой цели, за вычетом любых перенесенных убытков и суммы, помещенные в резерв в соответствии с законом или уставом.

(d) Выражение «распределение», используемое в подпунктах (a) и (c), включает, в частности, выплату дивидендов и процентов, относящихся к акциям.

2. Когда законодательство государства-члена допускает выплату промежуточных дивидендов, должны применяться как минимум следующие условия: (a) должны быть составлены промежуточные отчеты, показывающие, что средства, доступные для распределения, достаточны,

(b) сумма, подлежащая распределению, не может превышать общую прибыль, полученную с конца последнего финансового года, за который была составлена ​​годовая отчетность, плюс любую перенесенную прибыль и суммы, полученные из резервов, доступных для этой цели. , за вычетом перенесенных убытков и сумм, подлежащих резервированию в соответствии с требованиями закона или устава.

3. Параграфы 1 и 2 не затрагивают положения государств-членов относительно увеличения подписного капитала путем капитализации резервов.

4. Законодательство государства-члена может предусматривать отступления от пункта 1 (а) в случае инвестиционных компаний с основным капиталом.

Выражение «инвестиционная компания с основным капиталом» по смыслу настоящего пункта означает только те компании: - исключительной целью которых является инвестирование своих средств в различные акции и доли, землю или другие активы с единственной целью: распределение инвестиционных рисков и предоставление своим акционерам выгоды от результатов управления их активами, и

— которые предлагают свои акции для публичной подписки.

В той мере, в какой законодательство государств-членов использует эту опцию, они должны: (a) требовать от таких компаний включения выражения «инвестиционная компания» во все документы, указанные в статье 4 Директивы 68/151/EEC;

(b) не разрешать любой такой компании, чьи чистые активы падают ниже суммы, указанной в пункте 1 (a), производить распределение среди акционеров, когда на дату закрытия последнего финансового года общие активы компании, как указано в годовая отчетность составляет или после такого распределения станет меньше, чем в полтора раза сумма общих обязательств компании перед кредиторами, указанная в годовой отчетности;

(c) требовать от любой такой компании, которая осуществляет распределение, когда ее чистые активы падают ниже суммы, указанной в пункте 1 (a), включать в свою годовую отчетность соответствующее примечание.

Статья 16

Любое распределение, произведенное в нарушение статьи 15, должно быть возвращено акционерами, получившими его, если общество докажет, что эти акционеры знали о неправильности произведенных им распределений или не могли ввиду обстоятельств не знать об этом. .

Статья 17

1. В случае серьезной потери подписного капитала общее собрание акционеров должно быть созвано в срок, установленный законодательством государств-членов, для рассмотрения вопроса о ликвидации общества или ином принятые меры.

2. Размер убытка, считающегося серьезным по смыслу параграфа 1, не может быть установлен законодательством государств-членов в размере, превышающем половину подписного капитала.

Статья 18

1. На акции компании не может быть подписана сама компания.

2. Если на акции общества подписалось лицо, действующее от своего имени, но от имени общества, считается, что подписчик подписался на них за свой счет.

3. Лица, компании или фирмы, упомянутые в статье 3 (i), или, в случае увеличения подписного капитала, члены административного или управляющего органа, несут ответственность за оплату акций, подписанных в нарушение настоящей статьи. Статья.

Однако законодательство государства-члена может предусматривать, что любое такое лицо может быть освобождено от своих обязательств, если оно докажет, что никакая вина не может быть приписана ему лично.

Статья 19

1. Если законодательство государства-члена ЕС разрешает компании приобретать собственные акции либо самостоятельно, либо через лицо, действующее от своего имени, но от имени компании, такие приобретения должны осуществляться как минимум со следующими условиями: : (a) разрешение дается общим собранием, которое определяет условия таких приобретений, в частности максимальное количество приобретаемых акций, продолжительность периода, на который дается разрешение, и который может не должен превышать 18 месяцев, а в случае приобретения по стоимости – максимальное и минимальное вознаграждение. Члены административного или управляющего органа должны убедиться в том, что в момент осуществления каждого санкционированного приобретения условия, указанные в подпунктах (b), (c) и (d), соблюдаются;

(б) номинальная стоимость или, при ее отсутствии, учетная стоимость приобретаемых акций, включая акции, ранее приобретенные обществом и принадлежащие ему, а также акции, приобретенные лицом, действующим от своего имени, но на от имени компании не может превышать 10 % подписного капитала;

(c) приобретения не могут привести к уменьшению чистых активов ниже суммы, указанной в статье 15 (1) (a);

(d) в сделке могут быть включены только полностью оплаченные акции.

2. Законодательство государства-члена может предусматривать отступления от первого предложения параграфа 1 (a), когда приобретение собственных акций компании необходимо для предотвращения серьезного и неминуемого ущерба компании. В таком случае следующее общее собрание должно быть проинформировано административным органом или органом управления о причинах и характере осуществленных приобретений, о количестве и номинальной стоимости или, в случае отсутствия номинальной стоимости, об учетной стоимости приобретений. приобретенных акций, доли подписного капитала, которую они представляют, и вознаграждения за эти акции.

3. Государства-члены ЕС могут принять решение не применять первое предложение пункта 1 (а) к акциям, приобретенным либо самой компанией, либо лицом, действующим от своего имени, но от имени компании, для распределения среди сотрудников этой компании. или сотрудникам ассоциированной компании. Такие акции должны быть распределены в течение 12 месяцев с момента их приобретения.

Статья 20

1. Государства-члены могут принять решение не применять статью 19 к: (a) акциям, приобретенным во исполнение решения об уменьшении капитала или при обстоятельствах, указанных в статье 39;

(б) акции, приобретенные в результате всеобщей передачи активов;

(c) полностью оплаченные акции, приобретенные бесплатно или банками и другими финансовыми учреждениями в качестве комиссии за покупку;

(d) акции, приобретенные в силу юридического обязательства или в результате решения суда в целях защиты миноритарных акционеров в случае, в частности, слияния, изменения объекта или формы общества, перевода за границу зарегистрированных должность, либо введение ограничений на передачу акций;

(д) акции, приобретенные у акционера в случае неоплаты их;

(f) акции, приобретенные в целях возмещения убытков миноритарным акционерам ассоциированных компаний;

(g) полностью оплаченные акции, приобретенные в результате продажи по решению суда для погашения задолженности перед компанией владельцем акций;

(h) полностью оплаченные акции, выпущенные инвестиционной компанией с основным капиталом, как определено во втором подпункте статьи 15 (4), и приобретенные по запросу инвестора этой компанией или ассоциированной компанией. Применяется статья 15 (4) (а). Эти приобретения не могут привести к уменьшению чистых активов ниже суммы подписного капитала плюс любых резервов, распределение которых запрещено законом.

2. Акции, приобретенные в случаях, перечисленных в пунктах 1 (b) – (g) выше, должны быть проданы в течение не более трех лет с момента их приобретения, если только номинальная стоимость или, при отсутствии номинальной По стоимости учетная часть приобретаемых акций, в том числе акций, которые общество могло приобрести через лицо, действующее от своего имени, но по поручению общества, не превышает 10 процентов подписного капитала.

3. Если акции не будут реализованы в срок, установленный пунктом 2, они должны быть погашены. Законодательство государства-члена может обусловить такое аннулирование соответствующим уменьшением подписного капитала. Такое сокращение должно быть предусмотрено, если приобретение аннулируемых акций приводит к тому, что чистые активы падают ниже суммы, указанной в статье 15 (1) (а).

Статья 21

Акции, приобретенные в нарушение статей 19 и 20, должны быть проданы в течение одного года с момента их приобретения. Если они не будут утилизированы в течение этого периода, применяется статья 20 (3).

Статья 22

1. Если законодательство государства-члена ЕС разрешает компании приобретать свои собственные акции либо самостоятельно, либо через лицо, действующее от своего имени, но от имени компании, они должны во всех случаях обусловливать владение этими акциями. по крайней мере, следующим условиям: (a) среди прав, связанных с акциями, право голоса, предоставляемое собственными акциями компании, в любом случае должно быть приостановлено;

<р>(б) если акции включены в состав активов, отраженных в балансе, резерв в той же сумме, недоступный для распределения, включается в состав обязательств.

2. Если законодательство государства-члена ЕС разрешает компании приобретать собственные акции либо самостоятельно, либо через лицо, действующее от своего имени, но от имени компании, они должны требовать, чтобы в годовом отчете было указано как минимум: ( а) причины приобретений, совершенных в течение финансового года;

(b) количество и номинальная стоимость или, при отсутствии номинальной стоимости, учетная стоимость акций, приобретенных и проданных в течение финансового года, и доля подписного капитала, которую они представляют;

(c) в случае приобретения или продажи за определенную стоимость - вознаграждение за акции;

(d) количество и номинальная стоимость или, при отсутствии номинальной стоимости, учетная стоимость всех акций, приобретенных и принадлежащих компании, а также доля подписного капитала, которую они представляют.

Статья 23

1. Компания не имеет права предоставлять средства, предоставлять займы или предоставлять обеспечение с целью приобретения ее акций третьим лицом.

2. Параграф 1 не применяется к сделкам, заключенным банками и другими финансовыми учреждениями в ходе обычной деятельности, а также к сделкам, совершенным с целью приобретения акций сотрудниками компании или для сотрудников компании или сотрудников ассоциированной компании. компания. Однако эти сделки не могут привести к уменьшению чистых активов ниже суммы, указанной в статье 15 (1) (а).

3. Параграф 1 не применяется к сделкам, совершаемым с целью приобретения акций, как описано в статье 20 (1) (h).

Статья 24

1. Принятие собственных акций компании в качестве обеспечения либо самой компанией, либо через лицо, действующее от своего имени, но от имени компании, рассматривается как приобретение для целей статей 19, 20 ( 1), 22 и 23.

2. Государства-члены могут принять решение не применять параграф 1 к сделкам, заключенным банками и другими финансовыми учреждениями в ходе обычной деятельности.

Статья 25

1. Решение о любом увеличении капитала должно приниматься общим собранием. Как это решение, так и увеличение подписного капитала должны быть опубликованы в порядке, установленном законодательством каждого государства-члена, в соответствии со статьей 3 Директивы 68/151/EEC.

2. Тем не менее, устав или учредительный документ или общее собрание, решение которых должно быть опубликовано в соответствии с правилами, указанными в параграфе 1, могут разрешать увеличение подписного капитала до максимальной суммы, которая они должны установить с должным учетом любую максимальную сумму, предусмотренную законом. В соответствующих случаях решение об увеличении подписного капитала принимается в пределах установленной суммы уполномоченным на это органом общества. Полномочия такого органа в этом отношении должны составлять максимальный период в пять лет и могут быть продлены общим собранием один или несколько раз, каждый раз на период, не превышающий пяти лет.

3. При наличии нескольких классов акций решение общего собрания относительно увеличения капитала, упомянутого в параграфе 1, или разрешения на увеличение капитала, упомянутого в параграфе 2, подлежит отдельному голосованию на как минимум для каждого класса акционеров, права которых затрагиваются сделкой.

4. Настоящая статья применяется к выпуску всех ценных бумаг, конвертируемых в акции или дающих право подписки на акции, но не к конвертации таких ценных бумаг или к осуществлению права подписки.

Статья 26

Акции, выпущенные за вознаграждение, в ходе увеличения подписного капитала должны быть оплачены не менее чем до 25 % их номинальной стоимости или, при отсутствии номинальной стоимости, их учетной стоимости. Если предусмотрена эмиссионная премия, она должна быть выплачена в полном объеме.

Статья 27

1. Если акции выпускаются за вознаграждение, отличное от денежных средств, в ходе увеличения подписного капитала, вознаграждение должно быть передано полностью в течение пяти лет с момента принятия решения об увеличении подписного капитала.

2. Рассмотрение, упомянутое в параграфе 1, должно быть предметом отчета, составленного до увеличения капитала одним или несколькими экспертами, независимыми от компании и назначенными или одобренными административным или судебным органом. Такими экспертами могут быть физические лица, а также юридические лица, компании и фирмы в соответствии с законодательством каждого государства-члена.

Применяются статьи 10 (2) и (3).

3. Государства-члены ЕС могут принять решение не применять параграф 2 в случае увеличения подписного капитала, произведенного с целью осуществления слияния или публичного предложения о покупке или обмене акций и выплаты акционерам компания, которая поглощается или которая является объектом публичного предложения о покупке или обмене акций.

4. Государства-члены ЕС могут принять решение не применять параграф 2, если все акции, выпущенные в ходе увеличения подписного капитала, выпускаются за вознаграждение, отличное от денежных средств, одной или нескольким компаниям, при условии, что все акционеры в компания, получившая возмещение, согласилась не составлять экспертный отчет и что требования статьи 10 (4) (b) – (f) соблюдены.

Статья 28

Если увеличение капитала не осуществлено в полном объеме, капитал будет увеличен на сумму полученных подписок только в том случае, если это предусмотрено условиями выпуска.

Статья 29

1. Всякий раз, когда капитал увеличивается за счет денежного вознаграждения, акции должны предлагаться акционерам в преимущественном порядке пропорционально капиталу, представленному их акциями.

2. Законодательство государства-члена ЕС: (a) не обязано применять параграф 1 выше к акциям, которые дают ограниченное право на участие в распределениях в значении статьи 15 и/или в активах компании в случае ликвидации. ; или

(b) может разрешать увеличение подписного капитала компании, имеющей несколько классов акций, дающих разные права в отношении голосования или участия в распределениях в значении статьи 15 или в активах в случае ликвидации. путем выпуска новых акций только одного из этих классов право преимущественной покупки акционерами других классов может быть реализовано только после осуществления этого права акционерами того класса, в котором выпускаются новые акции.

3. Любое предложение о преимущественной подписке и период, в течение которого это право должно быть реализовано, должны быть опубликованы в национальном бюллетене, назначенном в соответствии с Директивой 68/151/EEC. Однако законы государства-члена ЕС не обязательно предусматривают такую ​​публикацию, если все акции компании зарегистрированы. В таком случае все акционеры общества должны быть проинформированы в письменной форме. Преимущественное право покупки должно быть реализовано в срок, который не может быть менее 14 дней с даты публикации предложения или с даты направления письма акционерам.

4. Преимущественное право покупки не может быть ограничено или отменено уставом или учредительным документом. Однако это может быть сделано по решению общего собрания. Распорядительный орган или орган управления обязан представить такому собранию письменный отчет с указанием причин ограничения или отзыва права преимущественной покупки и обоснования предлагаемой цены размещения. Общее собрание действует в соответствии с правилами кворума и большинства, изложенными в статье 40. Его решение должно быть опубликовано в порядке, установленном законодательством каждого государства-члена, в соответствии со статьей 3 Директивы 68/151. /ЕЭС.

5. Законодательство государства-члена может предусматривать, что устав, учредительный документ или общее собрание, действующее в соответствии с правилами кворума, большинства и публикации, изложенными в параграфе 4, могут предоставлять полномочия ограничить или отменить преимущественное право покупки органом общества, уполномоченным принимать решение об увеличении подписного капитала в пределах уставного капитала. Это полномочие не может быть предоставлено на более длительный период, чем полномочия, предусмотренные статьей 25 (2).

6. Параграфы с 1 по 5 применяются к выпуску всех ценных бумаг, конвертируемых в акции или дающих право подписки на акции, но не к конвертации таких ценных бумаг, а также к осуществлению права подписки. .

7. Преимущественное право покупки не исключается для целей пунктов 4 и 5, если в соответствии с решением об увеличении подписного капитала акции выпускаются банкам или другим финансовым учреждениям с целью их предлагается акционерам общества в соответствии с пунктами 1 и 3.

Статья 30

Любое уменьшение подписного капитала, за исключением случаев по решению суда, должно осуществляться по крайней мере по решению общего собрания, действующего в соответствии с правилами кворума и большинства, изложенными в статье 40, без ущерба для статьи 36. и 37. Такое решение должно быть опубликовано в порядке, установленном законодательством каждого государства-члена в соответствии со статьей 3 Директивы 68/151/EEC.

В уведомлении о созыве собрания должна быть указана, по крайней мере, цель сокращения и способ его проведения.

Статья 31

При наличии нескольких классов акций решение общего собрания об уменьшении подписного капитала принимается раздельным голосованием, по крайней мере, для каждого класса акционеров, права которых затрагиваются сделкой.

Статья 32

1. В случае уменьшения подписного капитала по крайней мере кредиторы, требования которых возникли до опубликования решения об уменьшении, имеют право, по крайней мере, на получение обеспечения по требованиям, которые не упали. срок погашения к дате этой публикации. Законодательство государства-члена должно устанавливать условия для осуществления этого права. Они не могут отказаться от такого права, если у кредитора нет достаточных гарантий или если последние не необходимы с учетом активов компании.

2. Законодательство государств-членов должно также предусматривать, по крайней мере, что сокращение является недействительным или что никакие выплаты не могут производиться в пользу акционеров до тех пор, пока кредиторы не получат удовлетворение или пока суд не решит, что их заявление не следует присоединяться.

3. Настоящая статья применяется, если уменьшение подписного капитала вызвано полным или частичным отказом от выплаты остатка взносов акционеров.

Статья 33

1. Государствам-членам ЕС не требуется применять статью 32 к уменьшению подписного капитала, целью которого является компенсация понесенных убытков или включение денежных сумм в резерв при условии, что после этой операции сумма такого резерва не превышает не более 10 % уменьшенного подписного капитала. За исключением случаев уменьшения подписного капитала, этот резерв не может быть распределен между акционерами; он может использоваться только для компенсации понесенных убытков или для увеличения подписного капитала путем капитализации такого резерва, если государства-члены ЕС разрешают такую ​​операцию.

2. В случаях, указанных в параграфе 1, законы государств-членов должны, по крайней мере, предусматривать меры, необходимые для обеспечения того, чтобы суммы, полученные в результате уменьшения подписного капитала, не могли использоваться для осуществления платежей или распределений среди акционеров. или освобождение акционеров от обязанности вносить свои вклады.

Статья 34

Подписной капитал не может быть уменьшен до суммы, меньшей минимального капитала, установленного в соответствии со статьей 6. Однако государства-члены могут разрешить такое уменьшение, если они также предусматривают, что решение об уменьшении подписного капитала может вступить в силу. только тогда, когда подписной капитал увеличивается до суммы, по меньшей мере равной установленному минимуму.

Статья 35

Если законы государства-члена ЕС разрешают полный или частичный выкуп подписного капитала без уменьшения последнего, они должны, по крайней мере, требовать соблюдения следующих условий: (a) если устав или учредительный документ предусматривают выкуп , последнее решение принимается голосованием общего собрания, по крайней мере, при обычных условиях кворума и большинства. Если устав или учредительный документ не предусматривают выкуп, последнее решение принимается общим собранием, действующим, по крайней мере, при соблюдении условий кворума и большинства, указанных в статье 40. Решение должно быть опубликовано в порядке, установленном уставом. законы каждого государства-члена в соответствии со статьей 3 Директивы 68/151/EEC;

(b) только суммы, доступные для распределения в значении статьи 15 (1), могут быть использованы для целей погашения;

(в) акционеры, акции которых выкуплены, сохраняют свои права в обществе, за исключением прав на возврат своих инвестиций и участие в распределении первоначального дивиденда по невыкупленным акциям.

Статья 36

<р>1. Если законы государства-члена ЕС могут разрешать компаниям уменьшать свой подписной капитал путем принудительного изъятия акций, они должны требовать соблюдения как минимум следующих условий: (a) принудительное изъятие должно быть предписано или разрешено уставом или учредительным документом до подписки осуществляется подписка на акции, подлежащие изъятию;

(b) если принудительное выход просто разрешено уставом или учредительным документом, решение по нему принимается общим собранием, если оно не было единогласно одобрено заинтересованными акционерами;

(c) орган компании, принявший решение о принудительном выходе, должен определить условия и порядок такого выхода, если они еще не установлены уставом или учредительным документом;

(d) Статья 32 применяется, за исключением случаев, когда полностью оплаченные акции предоставляются компании бесплатно или изымаются с использованием сумм, доступных для распределения в соответствии со статьей 15 (1); в этих случаях в резерв должна быть включена сумма, равная номинальной стоимости, а при ее отсутствии - учетной стоимости всех выбывших акций. За исключением случаев уменьшения подписного капитала, этот резерв не может быть распределен между акционерами. Его можно использовать только для компенсации понесенных убытков или для увеличения подписного капитала путем капитализации такого резерва, если государства-члены ЕС разрешают такую ​​операцию;

(e) решение о принудительном выходе должно быть опубликовано в порядке, установленном законодательством каждого государства-члена в соответствии со статьей 3 Директивы 68/151/EEC.

2. Статьи 30 (1), 31, 33 и 40 не применяются к случаям, на которые ссылается параграф 1.

Статья 37

1. В случае уменьшения подписного капитала путем изъятия акций, приобретенных самим обществом или лицом, действующим от своего имени, но по поручению общества, решение о выходе всегда должно приниматься решением акционера. общее собрание.

2. Статья 32 применяется, за исключением случаев, когда акции полностью оплачены и приобретены бесплатно или с использованием сумм, доступных для распределения в соответствии со статьей 15 (1); в этих случаях в резерв должна быть включена сумма, равная номинальной стоимости, а при ее отсутствии - учетной стоимости всех изъятых акций. За исключением случаев уменьшения подписного капитала, этот резерв не может быть распределен между акционерами. Его можно использовать только для компенсации понесенных убытков или для увеличения подписного капитала путем капитализации такого резерва, если государства-члены ЕС разрешают такую ​​операцию.

3. Статьи 31, 33 и 40 не применяются к случаям, на которые ссылается пункт 1.

Статья 38

В случаях, предусмотренных статьями 35, 36 (1) (b) и 37 (1), при наличии нескольких классов акций решение общего собрания о выкупе подписного капитала или его уменьшении путем изъятия акции подлежат отдельному голосованию, по крайней мере, для каждого класса акционеров, права которых затрагиваются сделкой.

Статья 39

Если законодательство государства-члена ЕС разрешает компаниям выпускать погашаемые акции, они должны требовать, чтобы для выкупа таких акций были соблюдены как минимум следующие условия: (a) выкуп должен быть разрешен уставом компании или учредительный документ до оформления подписки на погашаемые акции;

(b) акции должны быть полностью оплачены;

(c) условия и порядок погашения должны быть определены в уставе или учредительном документе компании;

(d) погашение может быть осуществлено только с использованием сумм, доступных для распределения в соответствии со статьей 15 (1), или поступлений от новой эмиссии, произведенной с целью осуществления такого погашения;

(e) сумма, равная номинальной стоимости или, при ее отсутствии, учетной стоимости всех выкупленных акций, должна быть включена в резерв, который не может быть распределен между акционерами, за исключением случаев уменьшения в подписном капитале; его можно использовать только в целях увеличения подписного капитала путем капитализации резервов;

(f) подпункт (e) не применяется к погашению с использованием доходов от новой эмиссии, произведенной с целью осуществления такого погашения;

(g) если предусмотрена выплата премии акционерам в результате погашения, премия может быть выплачена только из сумм, доступных для распределения в соответствии со статьей 15 (1), или из резерва, кроме средства, указанные в пункте (e), которые не могут быть распределены между акционерами, за исключением случаев уменьшения подписного капитала; этот резерв может использоваться только в целях увеличения подписного капитала путем капитализации резервов или для покрытия расходов, указанных в статье 3 (j), или стоимости выпуска акций или долговых обязательств, или для выплаты премии держателям погашаемые акции или долговые обязательства;

(h) уведомление о погашении должно быть опубликовано в порядке, установленном законодательством каждого государства-члена в соответствии со статьей 3 Директивы 68/151/EEC.

Статья 40

1. Законодательство государств-членов должно предусматривать, что решения, упомянутые в статьях 29 (4) и (5), 30, 31, 35 и 38, должны приниматься по крайней мере большинством не менее двух голосов. трети голосов, принадлежащих представленным ценным бумагам или подписному капиталу.

2. Однако законы государств-членов могут устанавливать, что простое большинство голосов, указанное в параграфе 1, является достаточным, если представлена ​​не менее половины подписного капитала.

Статья 41

1. Государства-члены ЕС могут отступать от статьи 9 (1), статьи 19 (1) (a), первого предложения и (b), а также от статей 25, 26 и 29 в той степени, в которой такие отступления необходимы для принятие или применение положений, направленных на поощрение участия работников или других групп лиц, определенных национальным законодательством, в капитале предприятий.

2. Государства-члены ЕС могут принять решение не применять статью 19 (1) (а), первое предложение, а также статьи 30, 31, 36, 37, 38 и 39 к компаниям, зарегистрированным в соответствии со специальным законом, которые выпускают как акции капитала, так и акции работников, причем последние выдаются работникам компании как органу, который представлен на общих собраниях акционеров делегатами, имеющими право голоса.

Статья 42

Для целей реализации настоящей Директивы законы государств-членов должны обеспечивать равное обращение со всеми акционерами, находящимися в одинаковом положении.

Статья 43

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, в течение двух лет с момента ее уведомления. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

2. Государства-члены могут принять решение не применять статью 3 (g), (i), (j) и (k) к компаниям, уже существующим на дату вступления в силу положений, упомянутых в параграфе 1.

Они могут предусмотреть, что другие положения настоящей Директивы не будут применяться к таким компаниям до истечения 18 месяцев после этой даты.

Однако этот срок может составлять три года в случае статей 6 и 9 и пять лет в случае незарегистрированных компаний в Соединенном Королевстве и Ирландии.

3. Государства-члены должны гарантировать, что они сообщают Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 44

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 13 декабря 1976 г.

За Совет

Президент

М. ван дер СТОЭЛ