Директива Совета 79/7/EEC от 19 декабря 1978 г. о постепенном осуществлении принципа равного обращения с мужчинами и женщинами в вопросах социального обеспечения.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 79/7/EEC of 19 December 1978 on the progressive implementation of the principle of equal treatment for men and women in matters of social security
ru Директива Совета 79/7/EEC от 19 декабря 1978 г. о постепенном осуществлении принципа равного обращения с мужчинами и женщинами в вопросах социального обеспечения.
<тело> <тр> <тд>

10.1.1979   

<тд>

RU

<тд>

Официальный журнал Европейских сообществ

<тд>

Л, 24 июня


ДИРЕКТИВА СОВЕТА

от 19 декабря 1978 г.

о постепенном внедрении принципа равного обращения с мужчинами и женщинами в вопросах социального обеспечения

(79/7/EEC)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 235,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание статью 1 (2) Директивы Совета 76/207/EEC от 9 февраля 1976 г. о реализации принципа равного обращения с мужчинами и женщинами в отношении доступа к занятости, профессиональному обучению и продвижению по службе, и условия труда (4) предусматривает, что В целях обеспечения постепенного осуществления принципа равного обращения в вопросах социального обеспечения Совет по предложению Комиссии принимает положения, определяющие его содержание, сферу применения и порядок его применения; поскольку Договор не наделяет конкретными полномочиями, необходимыми для этой цели;

При этом принцип равного обращения в вопросах социального обеспечения должен быть реализован в первую очередь в законодательных схемах, обеспечивающих защиту от рисков болезней, инвалидности, старости, несчастных случаев на производстве, профессиональных заболеваний и безработица, а также социальная помощь, поскольку она предназначена для дополнения или замены вышеупомянутых схем;

Принимая во внимание, что реализация принципа равного обращения в вопросах социального обеспечения не наносит ущерба положениям, касающимся защиты женщин по вопросам материнства; поскольку в этом отношении государства-члены ЕС могут принять специальные положения для женщин, чтобы устранить существующие случаи неравного обращения,

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Целью настоящей Директивы является постепенное внедрение в области социального обеспечения и других элементов социальной защиты, предусмотренных статьей 3, принципа равного обращения с мужчинами и женщинами в вопросах социальной защиты. безопасности, именуемый в дальнейшем «принципом равного обращения».

Статья 2

Настоящая Директива применяется к работающему населению, включая самозанятых лиц, рабочих и самозанятых лиц, деятельность которых прерывается из-за болезни, несчастного случая или вынужденной безработицы, а также лиц, ищущих работу, а также пенсионеров или инвалидов. рабочие и самозанятые лица.

Статья 3

1. Настоящая Директива применяется к:

<тело> <тр>

(а)

законные схемы, обеспечивающие защиту от следующих рисков:

<тело> <тр>

болезнь,

<тело> <тр>

недействительность,

<тело> <тр>

старость,

<тело> <тр>

несчастные случаи на производстве и профессиональные заболевания

<тело> <тр>

безработица;

<тело> <тр>

2. Настоящая Директива не применяется ни к положениям, касающимся пособий по случаю потери кормильца, ни к положениям, касающимся семейных пособий, за исключением случаев семейных пособий, предоставляемых путем увеличения пособий, причитающихся в отношении рисков, упомянутых в параграфе 1 (а).

3. В целях обеспечения реализации принципа равного обращения в профессиональных схемах Совет по предложению Комиссии примет положения, определяющие его содержание, сферу применения и порядок его применения.

Статья 4

1. Принцип равного обращения означает, что не должно быть никакой дискриминации по признаку пола ни прямо, ни косвенно, в частности, в отношении семейного или семейного положения, в частности, что касается:

(b)

социальная помощь, поскольку она предназначена для дополнения или замены схем, упомянутых в пункте (a).

<тело> <тр>

объем схем и условия доступа к ним,

<тело> <тр>

обязательство по взносам и расчет взносов,

<тело> <тр>

2. Принцип равного обращения не должен наносить ущерба положениям, касающимся защиты женщин по причине материнства.

Статья 5

Государства-члены должны принять необходимые меры для обеспечения отмены любых законов, постановлений и административных положений, противоречащих принципу равного обращения.

Статья 6

Государства-члены должны ввести в свои национальные правовые системы такие меры, которые необходимы, чтобы дать возможность всем лицам, считающим себя потерпевшими в результате несоблюдения принципа равного обращения, добиваться удовлетворения своих претензий в судебном порядке, возможно, после обращения в суд. другим компетентным органам.

Статья 7

1. Настоящая Директива не наносит ущерба праву государств-членов ЕС исключать из ее сферы действия:

расчет пособий, включая надбавки к супругу и иждивенцам, а также условия, регулирующие продолжительность и сохранение права на пособие.

<тело> <тр>

(а)

определение пенсионного возраста для назначения пенсий по старости и старости и возможные последствия этого для других пособий;

<тело> <тр>

(b)

льготы в отношении пенсионного обеспечения по старости, предоставляемые лицам, воспитавшим детей; получение льгот после периодов перерыва в работе в связи с воспитанием детей;

<тело> <тр>

(c)

предоставление прав на пособие по старости или инвалидности на основании производных прав жены;

<тело> <тр>

(d)

предоставление надбавок по длительной инвалидности, старости, несчастным случаям на производстве и профзаболеваниям жене-иждивенцу;

<тело> <тр>

2. Государства-члены должны периодически рассматривать вопросы, исключенные в соответствии с параграфом 1, чтобы установить, в свете социальных событий в соответствующем вопросе, существует ли оправдание для сохранения соответствующих исключений.

Статья 8

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, в течение шести лет с момента ее уведомления. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

2. Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты законов, постановлений и административных положений, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой, включая меры, принятые в соответствии со Статьей 7 (2).

Они должны информировать Комиссию о причинах сохранения любых существующих положений по вопросам, указанным в Статье 7 (1), а также о возможностях их рассмотрения в более поздний срок.

Статья 9

В течение семи лет с момента уведомления о настоящей Директиве государства-члены должны направить всю информацию, необходимую Комиссии, чтобы она могла составить отчет о применении настоящей Директивы для представления Совету и предложить такую ​​информацию. дальнейшие меры, которые могут потребоваться для реализации принципа равного обращения.

Статья 10

Эта Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 19 декабря 1978 г.

За Совет

Президент

Х.-Д. ГЕНШЕР


(1)  OJ No C 34, 11. 2. 1977, стр. 3.

(2)  OJ No C 299, 12. 12. 1977, стр. 13.

(3)  OJ No C 180, 28. 7. 1977, стр. 36.

(4)  OJ No L 39, 14. 2. 1976, с. 40.


Вверх

(e)

последствия реализации до принятия настоящей Директивы права выбора не приобретать права и не брать на себя обязательства в соответствии с установленной законом схемой.