Директива Комиссии 80/233/EEC от 21 ноября 1979 г., адаптирующаяся к техническому прогрессу. Директива Совета 76/756/EEC о сближении законодательства государств-членов ЕС, касающегося установки устройств освещения и световой сигнализации на автомобилях и их прицепах.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 80/233/EEC of 21 November 1979 adapting to technical progress Council Directive 76/756/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to the installation of the lighting and light-signalling devices on motor vehicles and their trailers
ru Директива Комиссии 80/233/EEC от 21 ноября 1979 г., адаптирующаяся к техническому прогрессу. Директива Совета 76/756/EEC о сближении законодательства государств-членов ЕС, касающегося установки устройств освещения и световой сигнализации на автомобилях и их прицепах.

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ от 21 ноября 1979 г. об адаптации к техническому прогрессу Директивы Совета 76/756/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся установки устройств освещения и световой сигнализации на автомобилях и их прицепах (80 /233/ЕЕС)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества,

Принимая во внимание Директиву Совета 70/156/EEC от 6 февраля 1970 г. о сближении законов государств-членов, касающихся утверждения типа автомобилей и их прицепов (1), с последними поправками, внесенными Директивой 78/547. /ЕЭС (2) и, в частности, его статьи 11, 12 и 13,

Принимая во внимание Директиву Совета 76/756/EEC от 27 июля 1976 г. о сближении законов государств-членов, касающихся установки устройств освещения и световой сигнализации на автомобилях и их прицепах (3),

Принимая во внимание, что в свете полученного опыта и современного состояния техники теперь можно усилить некоторые требования и привести их в большее соответствие с реальными условиями испытаний;

Поскольку за этими поправками должны последовать дальнейшие поправки, которые в настоящее время рассматриваются, результатом которых будет ужесточение определенных требований с целью повышения безопасности как пассажиров транспортных средств, так и других участников дорожного движения;

Принимая во внимание, что меры, предусмотренные в настоящей Директиве, соответствуют мнению Комитета по адаптации к техническому прогрессу Директив по устранению технических барьеров в торговле автотранспортными средствами,

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 76/756/EEC настоящим вносятся следующие поправки: 1. Статьи 2 и 3 заменяются новой статьей 2 следующего содержания:

"Статья 2

1. С 1 мая 1980 г. ни одно государство-член не может по основаниям, связанным с установкой устройств освещения и световой сигнализации, как обязательных, так и факультативных, перечисленных в пунктах 1.5.7–1.5.20 Приложения I, : - отказать в отношении типа транспортного средства в предоставлении одобрения типа ЕЭС, выдаче документа, указанного в последнем абзаце статьи 10 (1) Директивы 70/156/ЕЕС, или в предоставлении национального одобрения типа, или

— запретить ввод в эксплуатацию транспортных средств,

<р>если установка указанных устройств освещения и световой сигнализации на транспортном средстве данного типа или на этих транспортных средствах соответствует положениям настоящей Директивы.

2. С 1 января 1981 г. государства-члены: - больше не могут выдавать документ, указанный в последнем абзаце статьи 10 (1) Директивы 70/156/EEC, в отношении типа транспортного средства в ( 1)ОЖ № L 42, 23 февраля 1970 г., с. 1. (2)ОЖ № L 168, 26.6.1978, с. 39. (3)ОЖ № L 262, 27 сентября 1976 г., с. 1. установка которых указанных устройств освещения и световой сигнализации не соответствует положениям настоящей Директивы,

- может отказать в выдаче национального одобрения типа в отношении типа транспортного средства, на котором установка указанных устройств освещения и световой сигнализации не соответствует положениям настоящей Директивы.

3. С 1 октября 1982 г. государства-члены ЕС могут запретить ввод в эксплуатацию транспортных средств, в отношении которых имеется сертификат в соответствии со статьей 10 Директивы 70/156/ЕЕС об установке указанного освещения и световой сигнализации. устройств было выпущено после 1 октября 1979 г., если установка этих устройств не соответствует положениям настоящей Директивы."

2. Статьи 4, 5, 6 и 7 становятся статьями 3, 4, 5 и 6 соответственно.

3. В Приложения I и II вносятся изменения в соответствии с Приложением к настоящей Директиве.

Статья 2

Государства-члены должны ввести в действие положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 30 апреля 1980 г. и немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Статья 3

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 21 ноября 1979 г.

Для Комиссии

Этьен ДАВИНЬОН

Член Комиссии

ПРИЛОЖЕНИЕ Поправки к Приложениям к Директиве 76/756/EEC

ПРИЛОЖЕНИЕ I: МОНТАЖ УСТРОЙСТВ ОСВЕЩЕНИЯ И СВЕТОВОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ

В пункт 1.3 вносятся следующие изменения:

«1.3. Порожний автомобиль

«Порожнее транспортное средство» означает транспортное средство в рабочем состоянии, как определено в пункте 2.6 Приложения I, информационного документа о модели, к Директиве 70/156/EEC, но без водителя».

В пункт 1.5.3 вносятся следующие изменения:

«1.5.3. Сгруппированные лампы

«Сгруппированные лампы» — устройства, имеющие отдельные линзы или отдельные части линз, отдельные источники света, но общий корпус лампы».

В пункт 1.5.4 вносятся следующие изменения:

«1.5.4. Комбинированные светильники

«Комбинированные лампы» — устройства, имеющие отдельные линзы или отдельные части линз, но общий источник света и общий корпус лампы».

В пункт 1.5.20 вносятся следующие изменения:

«1.5.20. Светоотражатель

«Светоотражатель» означает устройство, используемое для обозначения присутствия транспортного средства путем отражения света, исходящего от источника света, не подключенного к транспортному средству, при этом наблюдатель находится вблизи источника.

Для целей настоящей Директивы не считаются световозвращающими отражателями: - светоотражающие номерные таблички,

- светоотражающие сигналы, упомянутые в ДОПОГ (Европейском соглашении о международной дорожной перевозке опасных грузов),

— другие светоотражающие таблички и сигналы, которые должны использоваться в соответствии со спецификациями государства-члена по использованию в отношении определенных категорий транспортных средств или определенных методов эксплуатации».

В пункт 1.6.1 вносятся следующие изменения:

«1.6.1. Освещающая поверхность осветительного прибора

«Светящая поверхность осветительного прибора» (1.5.7 — 1.5.10) означает ортогональную проекцию полной апертуры отражателя в поперечной плоскости. Если осветительный прибор не имеет отражателя, применяют определение пункта 1.6.2. Если стекло (или стекла) лампы простирается(а) только на часть полной апертуры рефлектора, то учитывается проекция только этой части.

В случае фар ближнего света освещающая поверхность ограничена видимым следом светотени на линзе. Если отражатель и стекло регулируются относительно друг друга, следует использовать среднюю регулировку». Пункт 1.6.4 вносится следующим образом:

"1.6.4. Видимая поверхность

«Видимая поверхность» для определенного направления наблюдения означает ортогональную проекцию светоизлучающей поверхности на плоскость, перпендикулярную направлению наблюдения (см. рисунок в Приложении 2) и касательную к самой внешней точке объекта наблюдения. объектив."

После пункта 1.6.4 добавить новый пункт 1.6.5:

<р> 1.6.5. Светоизлучающая поверхность

«Светоизлучающая поверхность» означает всю или часть внешней поверхности прозрачной линзы, которая окружает устройство освещения и световой сигнализации и обеспечивает соответствие фотометрическим и колориметрическим требованиям.

В пункт 1.8 вносятся следующие изменения:

"1.8. Центр отсчета

«Центр отсчета» означает пересечение отсчетной оси со светоизлучающей поверхностью. Этот центр отсчета должен быть указан производителем лампы."

В пункт 1.9 вносятся следующие изменения:

"1.9. Углы геометрической видимости >PIC FILE="T0013382">

Если измерения проводятся ближе к лампе, направление наблюдения необходимо сместить параллельно для достижения той же точности.

На внутренней стороне углов геометрической видимости препятствия не учитываются, если они уже присутствовали при утверждении типа фонаря.

Если при установке фары какая-либо часть видимой поверхности фары скрыта другими частями транспортного средства, должно быть представлено доказательство того, что часть фары, не закрытая препятствиями, по-прежнему соответствует фотометрическим значениям. предписано для утверждения устройства в качестве оптического блока (см. рисунок ниже)." >PIC FILE="T0013217">

В пункт 1.12 вносятся следующие изменения:

«1.12. Одиночная лампа

«Одна лампа» также означает любую комбинацию двух или более ламп, идентичных или нет, имеющих одинаковую функцию и излучающих свет одного и того же цвета, если она состоит из устройств, проекция совокупности освещающих поверхностей которых в данной Поперечная плоскость занимает 60 % или более площади наименьшего прямоугольника, описывающего проекции этих освещающих поверхностей, при условии, что такая комбинация, если требуется официальное утверждение, одобрена как одиночный огонь.

Эта возможная комбинация не распространяется на фары дальнего света, фары ближнего света и передние противотуманные фары."

В пункт 1.14 вносятся следующие изменения:

«1.14. Расстояние между двумя светильниками

«Расстояние между двумя лампами», обращенными в одном направлении, означает кратчайшее расстояние между ортогональными проекциями в плоскости, перпендикулярной исходным осям контуров двух освещающих поверхностей, определенных в соответствии со случаем, упомянутым в 1.6. Однако расстояние между двумя лампами может быть измерено без точного определения контуров освещающих поверхностей, если это расстояние явно превышает минимальные требования Директивы».

После пункта 1.17 добавить следующий новый пункт 1.18:

"1.18. Земля

«Земля» означает поверхность, на которой стоит транспортное средство, которая должна быть практически горизонтальной». В пункт 2.2.2 настоящим вносятся следующие изменения:

«2.2.2. Перечень устройств, предусмотренных изготовителем для сборки освещения и световой сигнализации. Перечень может включать несколько типов устройств для каждой операции. Каждый тип должен быть соответствующим образом идентифицирован (знак об одобрении типа изделия, наименование производителя и т. д.);"

Пункт 2.2.4 вносится следующим образом:

«2.2.4. Компоновочный(ые) чертеж(и) для каждой отдельной лампы, показывающий освещающие поверхности, как определено в 1.6, исходную ось, как определено в 1.7, и исходный центр, как определено в 1.8».

В пункт 3.5.1 вносятся следующие изменения:

«3.5.1 устанавливаться на транспортном средстве симметрично относительно средней продольной плоскости (эта оценка должна основываться на внешней геометрической форме фонаря, а не на краю его освещающей поверхности, указанном в 1.6); "

В пункт 3.5.2 вносятся следующие изменения:

«3.5.2. быть симметричными друг другу относительно средней продольной плоскости; это требование не действует в отношении внутренней конструкции огня;»

В пункт 3.8 вносятся следующие изменения:

"3.8. Максимальная высота над землей измеряется от самой высокой точки, а минимальная высота - от самой низкой точки освещающей поверхности.

В случае фар ближнего света минимальная высота относительно земли измеряется от самого нижнего края отражателя."

После пункта 3.8 добавить новый пункт 3.8.1:

«3.8.1. Положение по ширине будет определяться от края освещающей поверхности, который находится дальше всего от средней продольной плоскости транспортного средства, если рассматривать его по габаритной ширине, и от внутренних краев освещающей поверхности. освещающие поверхности применительно к расстоянию между лампами».

В пункт 3.10 вносятся следующие изменения:

«3.10. Никакой красный свет, излучаемый огнем, определенным в 1.5, не должен быть виден вперед, а белый свет, излучаемый огнем, определенным в 1.5, кроме фонаря заднего хода, не должен быть виден сзади. Используемые фонари освещение салона автомобиля при этом не учитывается.

Данное требование считается выполненным, если:"

В пункт 3.10.1 вносятся следующие изменения:

«3.10.1. для видимости красного огня вперед: не должно быть прямой видимости светоизлучающей поверхности красного огня, если она видна наблюдателю, движущемуся в пределах зоны 1 в поперечной плоскости, расположенной 25 м перед транспортным средством (см. приложение 3, рисунок 1);"

В пункт 3.10.2 вносятся следующие изменения:

«3.10.2. для видимости белого огня сзади: не должно быть прямой видимости светоизлучающей поверхности белого огня, если она видна наблюдателю, движущемуся в пределах зоны 2 в поперечной плоскости, расположенной 25°. м позади автомобиля (см. приложение 3, рисунок 2)». Пункт 3.11 изложить в следующей редакции:

"3.11. Электрические соединения должны быть такими, чтобы передние и задние габаритные (боковые) фонари, концевые габаритные фонари, если они имеются, а также задний фонарь номерного знака могли включаться и выключаться только одновременно.

Это недействительно при использовании передних и задних габаритных (боковых) фонарей в качестве стояночных огней."

В пункт 3.15.3 вносятся следующие изменения:

«3.15.3. При обнаружении неисправности в контроле скрытности или других дефектах, указанных в пунктах 3.15.2.1 и 3.15.2.2, скрытое осветительное устройство должно иметь возможность перемещения в положение использования без помощи инструментов».

Пункт 3.15.6 вносится следующим образом:

«3.15.6. При температуре устройства маскировки от минус 30 до плюс 50 °С фара должна иметь возможность достижения полностью открытого положения в течение трех секунд с момента первого срабатывания органа управления».

После пункта 3.15.6 дополнить следующим новым пунктом 3.16:

«3.16. Количество ламп

Количество фонарей, установленных на транспортном средстве, должно быть равно числу(ям), указанному(ым) в подпункте 2 пунктов 4.1–4.17."

Пункт 4.1.4.3 настоящим изложить в следующей редакции:

"4.1.4.3. Длина:

расположен в передней части транспортного средства и установлен таким образом, чтобы излучаемый свет не вызывал дискомфорта у водителя ни прямо, ни косвенно через зеркала заднего вида и/или другие отражающие поверхности транспортных средств."

>

Пункт 4.1.5 вносится следующим образом:

"4.1.5. Геометрическая видимость

Видимость освещающей поверхности, в том числе ее видимость на участках, кажущихся неосвещенными в рассматриваемом направлении наблюдения, должна обеспечиваться в пределах расходящегося пространства, определяемого образующими, отложенными по периметру освещающей поверхности и образующими угол не менее 5° с исходной осью фары. Началом углов геометрической видимости является периметр проекции освещающей поверхности на поперечную плоскость, касательную к передней части рассеивателя фары."

Пункт 4.1.11 настоящим изложить в следующей редакции:

"4.1.11. Сигнализатор

Сигнализатор замыкания цепи обязателен."

В пункт 4.2.5 вносятся следующие изменения:

"4.2.5. Геометрическая видимость >PIC FILE="T0013383">

Поскольку фотометрические значения, требуемые для фар ближнего света, не охватывают все геометрическое поле зрения, для целей утверждения типа требуется минимальное значение 1 кд в оставшемся пространстве. Наличие панелей или других предметов оборудования вблизи фонаря не должно вызывать побочных эффектов, вызывающих дискомфорт у других участников дорожного движения.

Пункт 4.2.11 настоящим изложить в следующей редакции:

"4.2.11. Сигнализатор

Контрольный сигнал необязателен.

Пункт 4.3.11 настоящим изложить в следующей редакции:

"4.3.11. Сигнализатор

Контрольный сигнал необязателен.

Пункт 4.4.11 настоящим изложить в следующей редакции:

"4.4.11. Сигнализатор

Контрольный сигнал необязателен.

В пункт 4.5.3 вносятся следующие изменения:

"4.5.3. Расположение

A: Два передних указателя поворотов (категория 1).

Два задних указателя поворотов (категория 2).

Два боковых повторяющихся указателя поворота (категория 5).

Если установлены огни, совмещающие функции передних указателей поворота (категория 1) и боковых повторителей указателей поворота (категория 5), могут быть установлены два дополнительных боковых повторителя указателей поворота (категория 5) для удовлетворения требований требования к видимости 4.5.5.

B : Два задних указателя поворота (категория 2)."

Пункт 4.5.4.1 вносится следующим образом:

"4.5.4.1. Ширина:

Край освещающей поверхности, наиболее удаленный от средней продольной плоскости транспортного средства, не должен находиться на расстоянии более 400 мм от крайнего внешнего края транспортного средства.

Расстояние между внутренними краями двух освещающих поверхностей должно быть не менее 600 мм. Если расстояние по вертикали между задним указателем поворота и соответствующим задним габаритным (боковой) фонарем не более 300 мм, расстояние между крайним внешним краем транспортного средства и внешним краем освещающей поверхности заднего направления: Указательная лампа не должна превышать более чем на 50 мм расстояние между крайним внешним краем транспортного средства и внешним краем освещающей поверхности соответствующего заднего габаритного (бокового) фонаря.

Для передних указателей поворота освещающая поверхность должна находиться на расстоянии не менее 40 мм от освещающей поверхности фар ближнего света или передних противотуманных фар, если таковые имеются. Меньшее расстояние допускается, если сила света на исходной оси указателя поворота равна не менее 400 кд.

В пункт 4.5.8 вносятся следующие изменения:

"4.5.8. Невозможно совмещать

с другой лампой. Могут комбинироваться только с указателями поворота другой категории." Пункт 4.5.11 изложить в следующей редакции:

"4.5.11. Сигнализатор

Оперативный контрольный сигнал обязателен для передних и задних указателей поворота. Оно может быть оптическим, слуховым или и тем, и другим. Если он оптический, то это должен быть проблесковый огонь, который, по крайней мере в случае неисправности любого из передних или задних указателей поворота, либо гаснет, либо продолжает гореть, не мигая, либо показывает заметное изменение частоты. . Если звук полностью звуковой, он должен быть четко слышен и должен показывать заметное изменение частоты, по крайней мере в случае неисправности любого из передних или задних указателей поворота.

Если автомобиль оборудован для буксировки прицепа, он должен быть оборудован специальным оптическим рабочим сигнализатором указателей поворота на прицепе, за исключением случаев, когда контрольный сигнал тягача допускает выход из строя любого из них. ламп указателей поворота сформированного таким образом состава транспортных средств для обнаружения."

Пункт 4.6.10 вносится следующим образом:

«4.6.10. Электрические соединения

Сигнал должен управляться посредством отдельного органа управления, обеспечивающего синхронное мигание всех указателей поворота."

Пункт 4.6.11 вносится следующим образом:

"4.6.11. Сигнализатор

Сигнализатор замыкания цепи обязателен. Мигающая сигнальная лампа, которая может работать совместно с контрольными сигналами, указанными в 4.5.11."

Пункт 4.7.11 настоящим изложить в следующей редакции:

"4.7.11. Сигнализатор

Контрольное сообщение необязательно. Этот сигнализатор, если он установлен, должен быть рабочим сигнализатором, состоящим из немигающей сигнальной лампы, которая загорается в случае неисправности стоп-сигналов». Приложение 2: рисунок заменяется следующим рисунком: > PIC-ФАЙЛ="T0013218">

ПРИЛОЖЕНИЕ II

В пункт 15 вносятся следующие изменения:

"15. К настоящему сертификату одобрения типа прилагаются следующие документы, имеющие указанный выше номер утверждения типа:

...Перечень(и) устройств, представляемых изготовителем для монтажа освещения и световой сигнализации; для каждого устройства указано клеймо производителя и знак одобрения типа компонента."

По специальному запросу эти документы должны быть предоставлены компетентным органам других государств-членов.