Директива Совета 80/777/EEC от 15 июля 1980 г. о сближении законов государств-членов, касающихся разработки и сбыта природных минеральных вод.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 80/777/EEC of 15 July 1980 on the approximation of the laws of the Member States relating to the exploitation and marketing of natural mineral waters
ru Директива Совета 80/777/EEC от 15 июля 1980 г. о сближении законов государств-членов, касающихся разработки и сбыта природных минеральных вод.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 15 июля 1980 г. о сближении законов государств-членов, касающихся разработки и сбыта природных минеральных вод (80/777/EEC)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 100,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Поскольку законодательство государств-членов определяет природные минеральные воды; поскольку в Сообществе в этой связи приняты различные определения; поскольку эти законы устанавливают условия, на которых природные минеральные воды признаются таковыми, и регулируют условия эксплуатации источников; поскольку они, кроме того, предусматривают конкретные правила сбыта рассматриваемых вод;

Поскольку различия между этими законами препятствуют свободному движению природных минеральных вод, создавая несопоставимые конкурентные ситуации, и, следовательно, непосредственно влияют на создание и функционирование общего рынка;

Принимая во внимание, что в данном конкретном случае устранение этих барьеров может быть достигнуто как путем обязательства каждого государства-члена разрешить сбыт на своей территории природных минеральных вод, признанных таковыми каждым из других государств-членов, так и путем установление общих правил, касающихся, в частности, микробиологических требований, которые необходимо соблюдать, и условий, при которых конкретные названия должны использоваться для определенных минеральных вод;

Принимая во внимание, что до заключения соглашений о взаимном признании природных минеральных вод между Сообществом и третьими странами должны быть установлены условия, на которых до реализации указанных соглашений может быть разрешен импорт аналогичной продукции, импортируемой из третьих стран. поступают в Сообщество как природные минеральные воды,

Принимая во внимание, что следует позаботиться о том, чтобы природные минеральные воды сохраняли на стадии реализации те характеристики, которые позволили им быть признанными таковыми; поскольку поэтому контейнеры, используемые для их упаковки, должны иметь подходящие затворы;

Принимая во внимание, что в отношении маркировки природные минеральные воды подчиняются общим правилам, установленным Директивой Совета 79/112/EEC от 18 декабря 1978 г. о сближении законов государств-членов, касающихся маркировки, представления и реклама (1)ОЖ № C 69, 11.6.1970, стр. 14. (2)ОЖ № C 45, 10 мая 1971 г., с. 5. (3)ОЖ № C 36, 19 апреля 1971 г., с. 14. продукты питания для продажи конечному потребителю (1) ; поскольку, соответственно, настоящая Директива может быть ограничена установлением дополнений и исключений, которые должны быть сделаны к этим общим правилам;

Принимая во внимание, что в целях упрощения и ускорения процедуры на Комиссию должна быть возложена задача принятия технических мер по реализации, в частности определения порядка отбора проб и методов анализа, необходимых для проверки состава природных минеральные воды;

Принимая во внимание, что во всех случаях, когда Совет возлагает на Комиссию ответственность за выполнение правил, установленных в отношении пищевых продуктов, предназначенных для потребления человеком, должна быть предусмотрена процедура, устанавливающая тесное сотрудничество между государствами-членами и Комиссией в рамках Постоянного комитета. для пищевых продуктов, установленный Решением 69/414/EEC (2),

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

1. Настоящая Директива касается вод, добываемых из недр государства-члена ЕС и признанных ответственным органом этого государства-члена в качестве природных минеральных вод, соответствующих положениям Приложения I, Раздела I.

2. Настоящая Директива также касается вод, добытых из недр третьей страны, импортированных в Сообщество и признанных в качестве природных минеральных вод ответственным органом государства-члена.

Воды, упомянутые в первом подпараграфе, могут быть признаны таковыми только в том случае, если ответственный орган в стране добычи подтвердил, что они соответствуют Приложению I, Разделу I, и что проводятся регулярные проверки применения положений Приложения. II, пункт 2.

Срок действия сертификации, указанной во втором подпункте, не может превышать двух лет. Нет необходимости повторять процедуру признания, указанную в первом подпункте, если сертификация продлевается до окончания указанного периода.

3. Настоящая Директива не применяется: - к водам, которые являются лекарственными продуктами по смыслу Директивы 65/65/EEC (3),

- к природным минеральным водам, используемым в источнике для лечебных целей в термальных или гидроминеральных учреждениях.

4. Основания для предоставления признания, упомянутого в параграфах 1 и 2, должны быть изложены в установленной форме ответственным органом государства-члена и официально опубликованы.

5. Каждое государство-член должно информировать Комиссию о случаях предоставления или отзыва признания, упомянутого в параграфах 1 и 2. Список природных минеральных вод, признанных таким образом, публикуется в Официальном журнале Европейских сообществ.

Статья 2

Государства-члены должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы только воды, указанные в Статье 1, которые соответствуют положениям настоящей Директивы, могли продаваться как природные минеральные воды.

Статья 3

Эксплуатация природных источников минеральных вод и бутилирование их вод допускается только в соответствии с Приложением II.

Статья 4

1. Природная минеральная вода в ее исходном состоянии не может подвергаться какой-либо обработке или добавлению, кроме: (a) отделения нестабильных элементов, таких как соединения железа и серы, путем фильтрации или декантации, возможно, ей предшествует оксигенация, если эта обработка не меняет состав воды в отношении основных компонентов, придающих ей ее свойства;

(b) полное или частичное удаление свободного диоксида углерода исключительно физическими методами;

(c) введение или повторное введение диоксида углерода в условиях, изложенных в Приложении I, Раздел III;

2. В частности, запрещается любая дезинфекционная обработка любыми способами и, с учетом параграфа 1 (c), добавление бактериостатических элементов или любая другая обработка, которая может изменить количество жизнеспособных колоний в природной минеральной воде.

3. Пункт 1 не является препятствием к использованию природной минеральной воды при производстве безалкогольных напитков. (1)ОЖ № L 33, 8 февраля 1979 г., с. 1. (2)ОЖ № L 291, 19.11.1969, с. 9. (3)ОЖ № 22, 9 февраля 1965 г., с. 369/65.

Статья 5

1. Общее количество восстанавливаемых колоний в природной минеральной воде в источнике должно соответствовать нормальному количеству жизнеспособных колоний и обеспечивать удовлетворительное доказательство защиты источника от любого загрязнения. Общее количество колоний определяется в условиях, изложенных в Приложении I, Раздел II, пункт 1.3.3.

После розлива общее количество колоний в источнике не должно превышать 100 на миллилитр при температуре от 20 до 22 ºC в течение 72 часов на агар-агаре или агар-желатиновой смеси и 20 на миллилитр при 37 ºC в течение 24 часов на агар-агаре. . Общее количество колоний должно быть измерено в течение 12 часов после розлива в бутылки, при этом в течение этого 12-часового периода температура воды поддерживается на уровне 4 ºC ± 1 ºC.

В источнике эти значения обычно не должны превышать 20 на миллилитр при температуре от 20 до 22 ºC за 72 часа и 5 на миллилитр при 37 ºC за 24 часа соответственно, при том понимании, что их следует рассматривать как ориентировочные цифры, а не как предельно допустимые концентрации.

2. В источнике и во время реализации природная минеральная вода не должна содержать: (а) паразитов и патогенных микроорганизмов;

(b) Escherichia coli и другие колиформы и фекальные стрептококки в любом исследованном образце объемом 250 мл;

(c) спорулированные сульфитредуцирующие анаэробы в любом исследованном образце объемом 50 мл;

(d) Pseudomonas aeruginosa в любом исследованном образце объемом 250 мл.

3. Без ущерба для параграфов 1 и 2 и условий эксплуатации, изложенных в Приложении II, на стадии сбыта: - общее количество восстанавливаемых колоний в природной минеральной воде может быть только таким, которое является результатом нормального увеличения содержание бактерий, которое было у источника,

- природная минеральная вода не может содержать органолептических дефектов.

Статья 6

Любые контейнеры, используемые для упаковки натуральных минеральных вод, должны быть оснащены затворами, предназначенными для предотвращения любой возможности фальсификации или загрязнения.

Статья 7

1. В торговом описании природных минеральных вод должно быть указано «природная минеральная вода» или, в случае шипучей природной минеральной воды, как она определена в разделе III Приложения I, в зависимости от обстоятельств, «натурально газированная природная минеральная вода», «природная минеральная вода, обогащенная газом из источника» или «газированная природная минеральная вода».

В торговое описание природных минеральных вод, прошедших любую из обработок, указанных в статье 4 (1) (b), должно быть добавлено, в зависимости от обстоятельств, указание «полностью декарбонизированная» или «частично декарбонизированная». .

2. На этикетках природных минеральных вод должны быть также указаны следующие обязательные сведения: (а) - либо слова: "состав в соответствии с результатами официально признанного анализа... (дата анализа)", < /п>

— или описание аналитического состава с указанием его характерных составляющих;

(b) место эксплуатации источника и название источника.

3. Государства-члены могут также: (a) сохранить положения, которые требуют указания страны происхождения, хотя эта информация не может быть потребована в случае природных минеральных вод из источника на территории Сообщества;

(b) ввести положения, требующие предоставления информации о любых обработках, упомянутых в статье 4 (1) (a).

Статья 8

1. Название местности, деревни или места может встречаться в формулировке торгового описания при условии, что оно относится к природной минеральной воде, источник которой добывается в месте, указанном этим описанием, и при условии, что она не вводит в заблуждение относительно места эксплуатации источника.

2. Запрещается реализация природной минеральной воды из одного и того же источника под более чем одним торговым наименованием.

3. В случае, если этикетки или надписи на емкостях, в которых предлагаются к реализации природные минеральные воды, содержат торговое наименование, отличное от названия источника или места его эксплуатации, это место или наименование источника должны быть обозначаться буквами, высота и ширина которых не менее чем в полтора раза превышают высоту и ширину самой большой буквы, используемой в данном торговом описании.

Первый подпараграф применяется с соответствующими изменениями и с той же целью в отношении важности, придаваемой названию источника или месту его эксплуатации, в отношении торгового описания, используемого в рекламе, в любой форме, относящейся к природные минеральные воды.

Статья 9

1. Запрещается как на упаковке или этикетках, так и в рекламе в любой форме использовать обозначения, фирменные наименования, товарные знаки, фирменные наименования, иллюстрации или другие знаки, как эмблематические, так и нет, которые: (а) в случае природной минеральной воды указывать характеристики, которыми вода не обладает, в частности, в отношении ее происхождения, даты разрешения на ее эксплуатацию, результатов анализов или любых подобных ссылок на гарантии подлинности;

(b) питьевая вода, упакованная в контейнеры, не удовлетворяющие положениям Раздела I Приложения I, может привести к путанице с природной минеральной водой, в частности с описанием «минеральная вода».

2. (а) Запрещаются любые указания, приписывающие природной минеральной воде свойства, связанные с профилактикой, лечением или лечением заболеваний человека.

(b) Однако показания, перечисленные в Приложении III к настоящей Директиве, должны быть разрешены, если они соответствуют соответствующим критериям, изложенным в этом Приложении, или, при их отсутствии, критериям, изложенным в национальных положениях, и при условии, что они были составлено на основании физико-химических анализов и, при необходимости, фармакологических, физиологических и клинических исследований, проведенных по признанным научным методам, в соответствии с разделом I, пунктом 2 приложения I.

(c) Государства-члены могут разрешить использование указаний «стимулирует пищеварение», «может облегчить гепато-билиарную функцию» или аналогичных показаний. Они также могут разрешить включение других показаний при условии, что последние не противоречат принципам, изложенным в (а), и совместимы с принципами, изложенными в (b).

3. Государства-члены ЕС могут принять специальные положения относительно информации – как на упаковке или этикетках, так и в рекламе – о пригодности природной минеральной воды для кормления детей грудного возраста. Такие положения могут также касаться свойств воды, определяющих использование указанной информации.

Государства-члены, которые намереваются принять такие меры, должны заранее проинформировать о них другие государства-члены и Комиссию.

4. Не позднее чем через три года после уведомления о настоящей Директиве Комиссия должна представить Совету отчет и, при необходимости, соответствующие предложения по применению положений, указанных в 1.2.12 Приложения I, Раздел II. .

Статья 10

1. Государства-члены должны принять меры, необходимые для обеспечения того, чтобы торговля природными минеральными водами, которые соответствуют определениям и правилам, изложенным в настоящей Директиве, не могла быть затруднена применением негармонизированных национальных положений, регулирующих свойства, состав, условия эксплуатации, упаковки или маркировки природных минеральных вод или пищевых продуктов в целом.

2. Параграф 1 не применяется к негармонизированным национальным положениям, обоснованным соображениями: - защиты здоровья населения,

- предотвращение мошенничества, за исключением случаев, когда такие положения могут препятствовать применению определений и правил, установленных настоящей Директивой,

- охрана промышленной и коммерческой собственности, указание источника, наименование происхождения и предотвращение недобросовестной конкуренции.

Статья 11

Процедуры отбора проб и методы анализа, необходимые для проверки микробиологических характеристик, указанных в Статье 5, и характеристик состава, указанных в 1.2 Приложения I, Раздел II, должны быть определены в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 12.

Статья 12

1. В случае необходимости соблюдения процедуры, установленной в настоящей статье, вопрос передается на рассмотрение Постоянной комиссии по продовольствию, именуемой в дальнейшем «Комитет», ее Председателем либо по собственной инициативе, либо по требованию. представителя государства-члена.

2. Представитель Комиссии представляет Комитету проект мероприятий, которые необходимо принять. Комитет должен высказать свое мнение по этому проекту в течение срока, установленного председателем с учетом срочности вопроса. Мнения принимаются большинством в 41 голос, при этом голоса государств-членов взвешиваются в соответствии со статьей 148 (2) Договора. Председатель не голосует.

3. (a) Если предусмотренные меры соответствуют мнению Комитета, Комиссия должна их принять;

(b) если предусмотренные меры не соответствуют мнению Комитета или если заключение не получено, Комиссия должна немедленно представить Совету предложение о мерах, которые необходимо принять. Совет действует квалифицированным большинством;

(c) если в течение трех месяцев с момента рассмотрения вопроса Совет не предпринял никаких действий, предложенные меры должны быть приняты Комиссией.

Статья 13

Статья 12 применяется в течение 18 месяцев с даты, когда вопрос был впервые передан в Комитет в соответствии со статьей 12 (1).

Статья 14

Настоящая Директива не применяется к природным минеральным водам, предназначенным для экспорта в третьи страны.

Статья 15

Государства-члены ЕС должны внести в свои законы такие поправки, которые могут оказаться необходимыми для соблюдения настоящей Директивы, и должны немедленно информировать об этом Комиссию; законы, измененные таким образом, должны применяться таким образом, чтобы: - разрешить торговлю продукцией, соответствующей настоящей Директиве, не позднее, чем через два года после ее уведомления,

— запретить торговлю продукцией, не соответствующей настоящей Директиве, через четыре года после ее уведомления.

Статья 16

Настоящая Директива также применяется к заморским департаментам Французской Республики.

Статья 17

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 15 июля 1980 г.

За Совет

Президент

Дж. САНТЕР

ПРИЛОЖЕНИЕ I

I. ОПРЕДЕЛЕНИЕ

1. «Природная минеральная вода» означает микробиологически чистую воду в значении статьи 5, происходящую из подземных вод или месторождений и вытекающую из источника, вытекающего из одного или нескольких естественных или скважинных выходов.

Природную минеральную воду можно четко отличить от обычной питьевой воды: (а) по ее природе, которая характеризуется содержанием минеральных веществ, микроэлементов или других компонентов и, при необходимости, определенными эффектами;

(b) в исходное состояние,

обе характеристики сохранены в неизменном виде благодаря подземному происхождению такой воды, которая защищена от любого риска загрязнения.

2. Эти характеристики, которые могут придать природной минеральной воде полезные для здоровья свойства, должны быть оценены:

(а) со следующих точек зрения: 1. геологической и гидрологической,

2. физические, химические и физико-химические,

3. микробиологические,

4. при необходимости фармакологические, физиологические и клинические;

(b) в соответствии с критериями, перечисленными в Разделе II;

(c) в соответствии с научными методами, утвержденными ответственным органом.

Анализы, указанные в подпункте (a) (4), могут быть необязательными, если вода имеет характеристики состава, на основании которых она считалась природной минеральной водой в государстве-члене происхождения до вступления в силу настоящего Соглашения. Директива. Это, в частности, имеет место, когда рассматриваемая вода содержит на кг как в источнике, так и после розлива минимум 1000 мг общего количества твердых веществ в растворе или минимум 250 мг свободного диоксида углерода.

3. Состав, температура и другие существенные характеристики природной минеральной воды должны оставаться стабильными в пределах естественного колебания; в частности, на них не должны влиять возможные изменения скорости потока.

По смыслу статьи 5 (1) нормальное количество жизнеспособных колоний в природной минеральной воде означает достаточно постоянное общее количество колоний в источнике до любой обработки, качественный и количественный состав которого, принимаемый во внимание при признании такой воды, составляет проверено периодическим анализом.

<р> II. ТРЕБОВАНИЯ И КРИТЕРИИ ПРИМЕНЕНИЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ

<р> 1.1. Требования к геолого-гидрологическим изысканиям

Должно быть обязательно указание следующих сведений: 1.1.1. точное место водосбора с указанием его высоты на карте масштаба не более 1 : 1 000;

<р> 1.1.2. подробный геологический отчет о происхождении и характере местности;

<р> 1.1.3. стратиграфия гидрогеологического слоя;

<р> 1.1.4. описание водосборных операций;

<р> 1.1.5. демаркация территории или подробности других мер по защите источника от загрязнения.

<р> 1.2. Требования к физическим, химическим и физико-химическим исследованиям

Этими обследованиями должны быть установлены: 1.2.1. скорость течения родника;

<р> 1.2.2. температура воды в источнике и температура окружающей среды;

<р> 1.2.3. связь между характером местности и характером и типом минеральных веществ в воде;

<р> 1.2.4. сухие остатки при 180 ºC и 260 ºC;

<р> 1.2.5. электропроводность или удельное сопротивление с указанием температуры измерения;

<р> 1.2.6. концентрация ионов водорода (pH);

<р> 1.2.7. анионы и катионы;

<р> 1.2.8. неионизированные элементы;

<р> 1.2.9. микроэлементы;

<р> 1.2.10. радиоактинологические свойства источника;

>PIC ФАЙЛ="T0013777"> 1.2.12. токсичность отдельных составляющих элементов воды с учетом пределов, установленных для каждого из них.

<р> 1.3. Критерии микробиологического анализа у источника

Этот анализ должен включать: 1.3.1. демонстрация отсутствия паразитов и болезнетворных микроорганизмов;

<р> 1.3.2. количественное определение числа жизнеспособных колоний, свидетельствующих о фекальном загрязнении: (а) отсутствие Escherichia coli и других колиформ в 250 мл при 37 ºC и 44–75 ºC;

(б) отсутствие фекальных стрептококков в 250 мл;

(в) отсутствие спорулированных сульфитредуцирующих анаэробов в 50 мл;

(г) отсутствие Pseudomonas aeruginosa в 250 мл.

<р> 1.3.3. определение общего количества восстанавливаемых колоний на мл воды: (i) при температуре от 20 до 22 ºC в течение 72 часов на агар-агаре или агар-желатиновой смеси,

(ii) при 37 ºC через 24 часа на агар-агаре.

<р> 1.4. Требования к клинико-фармакологическим анализам 1.4.1. Анализы, которые должны проводиться в соответствии с научно признанными методами, должны соответствовать конкретным характеристикам природной минеральной воды и ее воздействию на организм человека, например, диурез, функции желудка и кишечника, компенсация дефицита минералов.

<р> 1.4.2. Установление последовательности и согласованности значительного числа клинических наблюдений может, при необходимости, заменить анализы, упомянутые в 1.4.1. Клинические анализы могут в соответствующих случаях заменить анализы, указанные в 1.4.1, при условии, что последовательность и согласованность значительного числа наблюдений позволяют получить те же результаты.

<р> III. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Квалификационные требования, относящиеся к шипучим природным минеральным водам

В источнике или после розлива шипучие природные минеральные воды выделяют углекислый газ самопроизвольно и ясно видимым образом при нормальных условиях температуры и давления. Они делятся на три категории, к которым соответственно применяются следующие описания: (a) «естественно газированная природная минеральная вода» означает воду, содержание углекислого газа в источнике после декантации, если таковое имеется, и розлива в бутылки такое же, как и в источнике, принимая во внимание при необходимости учитывать повторное поступление диоксида углерода из того же уровня грунтовых вод или месторождения, эквивалентного количеству, выброшенному в ходе этих операций, и с соблюдением обычных технических допусков;

(b) «природная минеральная вода, обогащенная газом из источника» означает воду, содержание углекислого газа в которой из грунтовых вод или отложений после декантации, если таковая имеется, и розлива в бутылки превышает содержание, установленное у источника;

(c) «газированная природная минеральная вода» означает воду, к которой был добавлен диоксид углерода, происхождение которого не связано с уровнем грунтовых вод или месторождением, из которого поступает вода.

ПРИЛОЖЕНИЕ II УСЛОВИЯ ДОБЫЧИ И ТОРГОВЛИ ПРИРОДНОЙ МИНЕРАЛЬНОЙ ВОДЫ

1. Эксплуатация природного источника минеральной воды подлежит разрешению ответственного органа страны, в которой была добыта вода, после того, как будет установлено, что рассматриваемая вода соответствует положениям, изложенным в пункте 1. Приложения I.

2. Оборудование для эксплуатации воды должно быть установлено таким образом, чтобы исключить любую возможность загрязнения и сохранить свойства, соответствующие приписываемым ему свойствам, которыми вода обладает в источнике.

С этой целью, в частности: (a) родник или выпускное отверстие должны быть защищены от риска загрязнения;

(b) водосборные трубы, трубы и резервуары должны быть изготовлены из материалов, пригодных для воды, и построены таким образом, чтобы предотвратить любое химическое, физико-химическое или микробиологическое изменение воды;

(в) условия эксплуатации, в частности цеха по мойке и розливу, должны соответствовать гигиеническим требованиям. В частности, емкости должны быть обработаны или изготовлены таким образом, чтобы избежать неблагоприятного воздействия на микробиологические и химические характеристики природной минеральной воды;

(d) запрещается транспортировка природной минеральной воды в емкостях, кроме тех, которые разрешены для распределения конечному потребителю.

Однако пункт (d) не должен применяться к минеральным водам, разрабатываемым и продаваемым на территории государства-члена ЕС, если в этом государстве-члене на момент уведомления о настоящей Директиве транспортировка природной минеральной воды в цистернах из Весна на разливочный завод была разрешена.

3. Если в ходе эксплуатации обнаружено, что природная минеральная вода загрязнена и больше не имеет микробиологических характеристик, изложенных в статье 5, лицо, эксплуатирующее источник, должно немедленно приостановить все операции, в частности процесс розлива, до тех пор, пока не будет устранена причина. загрязнение устранено, и вода соответствует положениям статьи 5.

4. Ответственный орган страны происхождения должен проводить периодические проверки, чтобы убедиться: (a) природная минеральная вода, в отношении которой разрешена эксплуатация источника, соответствует Разделу I Приложения I;

(b) положения пунктов 2 и 3 применяются лицом, эксплуатирующим источник.

ПРИЛОЖЕНИЕ III ПОКАЗАНИЯ И КРИТЕРИИ, ИЗЛОЖЕННЫЕ В СТАТЬЕ 9 (2)

>PIC ФАЙЛ="T0013592">