Директива Комиссии 81/680/EEC от 30 июля 1981 г., вносящая поправки в Директивы 71/250/EEC, 71/393/EEC, 72/199/EEC, 73/46/EEC, 74/203/EEC, 75/84/EEC, 76 /372/EEC и 78/633/EEC, устанавливающие методы анализа Сообщества для официального контроля кормов



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 81/680/EEC of 30 July 1981 amending Directives 71/250/EEC, 71/393/EEC, 72/199/EEC, 73/46/EEC, 74/203/EEC, 75/84/EEC, 76/372/EEC and 78/633/EEC establishing Community methods of analysis for the official control of feedingstuffs
ru Директива Комиссии 81/680/EEC от 30 июля 1981 г., вносящая поправки в Директивы 71/250/EEC, 71/393/EEC, 72/199/EEC, 73/46/EEC, 74/203/EEC, 75/84/EEC, 76 /372/EEC и 78/633/EEC, устанавливающие методы анализа Сообщества для официального контроля кормов

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ от 30 июля 1981 г., вносящая поправки в Директивы 71/250/EEC, 71/393/EEC, 72/199/EEC, 73/46/EEC, 74/203/EEC, 75/84/EEC, 76/372 /EEC и 78/633/EEC, устанавливающие методы анализа Сообщества для официального контроля кормов (81/680/EEC)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества,

Принимая во внимание Директиву Совета 70/373/EEC от 20 июля 1970 г. о введении методов Сообщества отбора проб и анализа для официального контроля кормов (1), с последними поправками, внесенными Актом о присоединении Греции, и в конкретную статью 2,

Принимая во внимание, что Приложение к Первой Директиве Комиссии 71/250/EEC от 15 июня 1971 года, устанавливающей методы анализа Сообщества для официального контроля кормов (2), устанавливает общие правила применения методов анализа, описанных в этой Директиве и в Директивах Комиссии 71/393/EEC (3), 72/199/EEC (4), 73/46/EEC (5), 74/203/EEC (6), 75/84/EEC (7), 76/ 372/EEC (8) и 78/633/EEC (9), устанавливающие методы Сообщества анализа для официального контроля кормов; поскольку, однако, некоторые из вышеупомянутых Директив предусматривают, что эти общие правила не применяются к методам анализа, касающимся добавок в кормах;

Поскольку существует необходимость скорректировать общие правила, чтобы они без различия применялись к анализу всех компонентов кормов; поскольку положения рассматриваемых Директив поэтому должны быть изменены;

Принимая во внимание, что меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по кормам,

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Первая Директива Комиссии 71/250/EEC настоящим вносится следующим образом: 1. В Статью 1 добавляется следующий параграф:

«Общие правила, содержащиеся в Части 1 Приложения, применяются к методам анализа, принятым в соответствии с Директивой Совета 70/373/EEC».

2. В Приложении Часть 1 «Введение» заменена Приложением к настоящей Директиве.

Статья 2

В статье 1 Второй директивы Комиссии 71/393/EEC удален второй абзац.

Статья 3

В статьях 1 и 2 Третьей директивы Комиссии 72/199/EEC удален второй абзац.

Статья 4

В статьях 1 и 2 Четвертой Директивы Комиссии 73/46/EEC удален второй абзац.

Статья 5

В статьях 1 и 2 Пятой Директивы Комиссии 74/203/EEC удален второй абзац.

Статья 6

В статье 1 Шестой директивы Комиссии 75/84/EEC удален второй абзац.

Статья 7

В статье 1 Седьмой Директивы Комиссии 76/372/EEC удален второй абзац.

Статья 8

В статье 1 Восьмой Директивы Комиссии 78/633/EEC удален второй абзац.

(1) ОЖ № L 170, 3 августа 1970 г., с. 2. (2) ОЖ № L 155, 12 июля 1971 г., с. 13. (3) ОЖ № L 279, 20.12.1971, с. 7. (4) ОЖ № L 123, 29 мая 1972 г., с. 6. (5) ОЖ № L 83, 30 марта 1973 г., с. 21. (6) ОЖ № L 108, 22 апреля 1974 г., с. 7. (7) ОЖ № L 32, 5 февраля 1975 г., с. 26. (8) ОЖ № L 102, 15 апреля 1976 г., с. 8. (9) OJ No L 206, 29.07.1978, с. 43.

Статья 9

Государства-члены должны ввести в действие законы, правила или административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, 1 декабря 1981 г. и немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Статья 10

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 30 июля 1981 г.

Для Комиссии

Президент

Гастон ТОРН

ПРИЛОЖЕНИЕ

«ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О МЕТОДАХ АНАЛИЗА КОРМОВ

А. ПОДГОТОВКА ПРОБ ДЛЯ АНАЛИЗА

1. Цель

Описанные ниже процедуры касаются подготовки к анализу окончательных проб, отправляемых в контрольные лаборатории после отбора проб в соответствии с положениями, установленными Первой Директивой Комиссии 76/371/EEC от 1 марта 1976 г., устанавливающей методы Сообщества по отбору проб для официальный контроль кормов (1).

Эти пробы должны быть подготовлены таким образом, чтобы взвешенные количества, предусмотренные методами анализа, были однородными и репрезентативными для конечных проб.

2. Меры предосторожности

Все необходимые операции должны выполняться таким образом, чтобы избежать, насколько это возможно, загрязнения пробы и изменения ее состава. Измельчение, смешивание и просеивание следует проводить как можно быстрее при минимальном воздействии на пробу воздуха и света. Не следует использовать мельницы и мельницы, которые могут привести к значительному нагреву образца. Ручное измельчение рекомендуется для кормов, особенно чувствительных к теплу. Следует также следить за тем, чтобы сам аппарат не был источником загрязнения микроэлементами.

Если подготовку невозможно провести без существенных изменений содержания влаги в образце, определите содержание влаги до и после подготовки в соответствии с методом, изложенным в Части 1 Приложения ко Второй Директиве Комиссии 71/393/EEC. от 18 ноября 1971 г., устанавливающего методы анализа Сообщества для официального контроля кормов (2), с поправками, внесенными Директивой Комиссии 73/47/EEC от 5 декабря 1972 г. (3).

3. Процедура

Тщательно перемешайте окончательную пробу механически или вручную. Разделите пробу на две равные части (при необходимости следует использовать метод четвертования). Храните одну из порций в подходящем чистом сухом контейнере с воздухонепроницаемой пробкой и приготовьте другую порцию или ее репрезентативную часть массой не менее 100 г, как указано ниже. 3.1. Корма, которые можно измельчать как таковые

Если иное не указано в методах анализа, при необходимости после измельчения всю пробу просеивают через сито с размером ячеек со стороной 1 мм (в соответствии с рекомендацией ISO R565). Избегайте чрезмерного измельчения.

Смешайте просеянную пробу и соберите ее в подходящий чистый сухой контейнер с герметичной пробкой. Снова перемешайте непосредственно перед взвешиванием для анализа.

<р> 3.2. Корма, которые можно измельчать после сушки

Если иное не указано в методах анализа, пробу высушивают до снижения ее влажности до уровня от 8 до 12 % в соответствии с процедурой предварительной сушки, описанной в пункте 4.3 методики определения влажности, указанной в разд. 2 выше. Далее действуйте, как указано в разделе 3.1.

(1) ОЖ № L 102, 15.4.1976, с. 1. (2) ОЖ № L 279, 20.12.1971, с. 7. (3) ОЖ № L 83, 30 марта 1973 г., с. 35. 3.3. Жидкие или полужидкие корма

Соберите пробу в подходящий чистый сухой контейнер с герметичной пробкой. Тщательно перемешайте непосредственно перед взвешиванием количества для анализа.

<р> 3.4. Другие корма

Пробы, которые невозможно подготовить в соответствии с одной из вышеперечисленных процедур, следует обрабатывать с помощью любой другой процедуры, обеспечивающей однородность взвешенных для анализа количеств и репрезентативность конечных образцов.

4. Хранение образцов

Образцы должны храниться при температуре, не изменяющей их состав. Пробы, предназначенные для анализа витаминов или веществ, особенно чувствительных к свету, следует хранить в контейнерах из коричневого стекла.

B. ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К РЕАГЕНТАМ И АППАРАТАМ, ИСПОЛЬЗУЕМЫМ В МЕТОДАХ АНАЛИЗА

<р>1. Если иное не указано в методах анализа, все аналитические реагенты должны быть аналитически чистыми (а.п.). При определении микроэлементов чистоту реагентов необходимо проверять холостой пробой. В зависимости от полученных результатов может потребоваться дальнейшая очистка реагентов.

2. Любая операция по приготовлению растворов, разбавлению, промывке или промывке, упомянутая в методах анализа без указания природы используемого растворителя или разбавителя, подразумевает необходимость использования воды. Как правило, вода должна быть деминерализованной или дистиллированной. В частных случаях, указанных в методах анализа, его необходимо подвергнуть специальным процедурам очистки.

3. Учитывая оборудование, которое обычно имеется в контрольных лабораториях, в методах анализа упоминаются только те инструменты и аппараты, которые являются специальными или требуют специального использования. Они должны быть чистыми, особенно когда необходимо определить очень небольшие количества веществ.

C. ПРИМЕНЕНИЕ МЕТОДОВ АНАЛИЗА И ВЫРАЖЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ

1. Как правило, для определения каждого вещества в кормах устанавливается единый метод анализа. Если указано несколько методов, в отчете об анализе должен быть указан конкретный метод, использованный контрольной лабораторией.

2. Результат, приведенный в отчете об анализе, должен представлять собой среднее значение, полученное как минимум в результате двух определений, выполненных на отдельных частях пробы, и иметь удовлетворительную повторяемость.

Этот результат должен быть выражен способом, предусмотренным в методе анализа, до соответствующего числа значащих цифр и при необходимости корректируется с учетом содержания влаги в окончательной пробе перед ее приготовлением.