Директива Совета 82/61/EEC от 26 января 1982 г., вносящая поправки в Директиву 64/432/EEC в отношении срока действия отступлений, касающихся бруцеллезных гарантий в торговле некоторыми животными крупного рогатого скота, как это предусмотрено в пункте E статьи 7 (1) этой директивы.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 82/61/EEC of 26 January 1982 amending Directive 64/432/EEC as regards the period of validity of the derogations relating to brucellosis guarantees in trade in certain bovine animals as provided for in point E of Article 7 (1) thereof
ru Директива Совета 82/61/EEC от 26 января 1982 г., вносящая поправки в Директиву 64/432/EEC в отношении срока действия отступлений, касающихся бруцеллезных гарантий в торговле некоторыми животными крупного рогатого скота, как это предусмотрено в пункте E статьи 7 (1) этой директивы.

*****

ДИРЕКТИВА СОВЕТА

от 26 января 1982 г.

Внесение поправок в Директиву 64/432/EEC в отношении срока действия отступлений, касающихся бруцеллезных гарантий в торговле некоторыми животными крупного рогатого скота, как это предусмотрено в пункте E статьи 7 (1)

(82/61/ЕЕС)

СОВЕТ ЕВРОПЫ

СООБЩЕСТВА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 43,

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2),

Принимая во внимание, что Директива Совета 64/432/EEC (3) с последними поправками, внесенными Директивой 81/476/EEC (2), приняла в отношении торговли крупным рогатым скотом внутри Сообщества гарантии здоровья в отношении бруцеллеза; поскольку, однако, пункт E статьи 7 (1) этой Директивы позволяет государствам-членам предоставлять определенные отступления в отношении торговли крупным рогатым скотом, предназначенным для производства мяса и возрастом до 42 дней или кастрированным до четырехлетнего возраста. месяцы; поскольку торговля крупным рогатым скотом должна быть облегчена, в то же время принимая во внимание текущую ситуацию с бруцеллезом в некоторых государствах-членах; поскольку эти отступления могут также применяться к крупному рогатому скоту, предназначенному для убоя;

Принимая во внимание, что Сообщество успешно применяет ускоренную схему ликвидации бруцеллеза;

Принимая во внимание, что в некоторых государствах-членах ЕС полная ликвидация бруцеллеза еще не достигнута, хотя ожидается, что эта цель будет реализована в течение следующих двух лет;

Поскольку поэтому необходимо продлить до 31 декабря 1983 года период, в течение которого может быть предоставлено отступление, упомянутое в пункте E статьи 7 (1),

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Пункт E статьи 7 (1) Директивы 64/432/EEC заменяется следующим:

'Э. Эти положения будут применяться до 31 декабря 1983 года, если только Совет не примет решения об отступлении квалифицированным большинством по предложению Комиссии».

Статья 2

Государства-члены должны ввести в действие законы, постановления и административные положения, необходимые для

соответствовать настоящей Директиве с 1 января 1982 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Статья 3

Настоящая Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 26 января 1982 г.

За Совет

Президент

Л.

(1) Мнение, вынесенное 22 января 1982 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале).

(2) Мнение, вынесенное 15 декабря 1981 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале).

(3) OJ № 121, 29.7.1964, с. 1977/64.

(4) OJ No L 186, 8. 7. 1981, с. 20.