4 декабря 1984 г.
В
Официальный журнал Европейских сообществ
Л 314/24
ДИРЕКТИВА СОВЕТА
от 27 ноября 1984 г.
о взаимных обязательствах организаций по страхованию экспортных кредитов государств-членов, действующих от имени государства или при его поддержке, или государственных ведомств, действующих вместо таких организаций, в случае совместных гарантий по договору, включающему один или несколько субподрядов в одно или несколько государств-членов Европейского сообщества
(84/568/ЕЕС)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статьи 100 и 113,
Принимая во внимание предложение Комиссии,
Принимая во внимание, что страхование и финансирование экспорта влияют на международные торговые потоки и как таковые представляют собой мощный инструмент торговой политики;
Принимая во внимание, что возрастающая взаимозависимость экономик государств-членов приводит к тенденции к росту экспортных операций, осуществляемых на совместной основе рядом предприятий в различных государствах-членах;
Поскольку такое сотрудничество является основным или даже решающим фактором конкурентоспособности экспорта Сообщества на рынках третьих стран;
Поскольку, соответственно, такое сотрудничество следует поощрять, особенно в области субподряда;
Поскольку различия между системами экспортных гарантий и финансирования, действующими в настоящее время в государствах-членах, могут привести к трудностям при проведении таких экспортных операций;
Поскольку совместное страхование является формой сотрудничества между кредитными страховщиками разных государств-членов, которая позволяет предприятиям в этих государствах-членах сотрудничать в экспортных операциях;
Поскольку, следовательно, важно установить и расширить бесперебойное функционирование этой формы сотрудничества между кредитными страховщиками;
Принимая во внимание, наконец, что действующие в государствах-членах системы гарантий и финансирования оказывают прямое влияние на работу общего рынка, и было бы полезно также применять эту форму сотрудничества в области торговли внутри Сообщества; поскольку реализация настоящей Директивы, однако, не предполагает каких-либо изменений законодательных положений государств-членов, и поэтому консультации с Европейским парламентом не являются обязательными,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы их организации по страхованию экспортных кредитов, действующие от имени Государства или при его поддержке, или государственные ведомства, действующие вместо таких организаций, соблюдали положения образца соглашения, приложенного к настоящему Соглашению, в отношении своих взаимных обязательств, если принятие решения о предоставлении совместно с организацией или государственным учреждением другого государства-члена ЕС гарантий, касающихся контракта, включающего один или несколько субподрядов в одном или нескольких государствах-членах ЕС.
2. Прилагаемые положения не препятствуют принятию организациями или ведомствами, указанными в пункте 6 в пункте 1, дополнительных положений, не влияющих на объем положений, прилагаемых к настоящему Соглашению, при применении последних к любой конкретной операции.
Статья 2
Комиссия должна через два года после вступления в силу настоящей Директивы представить отчет об опыте, полученном в результате применения положений, прилагаемых к ней.
Комиссия может в любое время внести предложения по изменению этих положений.
Статья 3
Государства-члены должны определить меры, необходимые для обеспечения соблюдения положений Приложения, в течение шести месяцев с момента уведомления (1) о настоящей Директиве.
Они должны информировать Комиссию об этих мерах.
Статья 4
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 27 ноября 1984 года.
Для Совета
Президент
П. БЭРРИ
(1) Настоящая Директива была доведена до сведения государств-членов 3 декабря 1984 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ОБРАЗЕЦ СОГЛАШЕНИЯ
Статья 1
Объем
Целью настоящего Соглашения является регулирование взаимных обязательств страховщиков экспортных кредитов Европейского экономического сообщества в случаях, когда:
—
предприятие (далее именуемое «главный подрядчик») заключает субподряд с одним или несколькими предприятиями (далее именуемыми «субподрядчиками») одного или нескольких государств-членов Европейского экономического сообщества экспортный контракт, единственным держателем которого является главный подрядчик, и которое он заключил с предприятием (далее именуемым «покупатель»), расположенным:
—
либо в стране, не входящей в Европейское экономическое сообщество,
—
или в государстве-члене Европейского экономического сообщества, кроме тех, в которых расположены главный подрядчик и субподрядчики;
—
генеральный подрядчик обязался перечислить субподрядчикам причитающуюся ему часть из сумм, уплаченных покупателем генеральному подрядчику, и выполнить все формальности, которые могут потребоваться для перевода этой части платежей, произведенных покупателем ответственность субподрядчика(ов);
—
между субподрядчиком(ами) и покупателем нет юридических связей;
—
Кредитный страховщик главного подрядчика (далее именуемый «основной страховщик») и кредитные страховщики) субподрядчика(ов) (далее именуемые «совместный страховщик(и)») готовы гарантировать, каждый в соответствии с обычными условиями его политика, часть операций, выполняемых в их соответствующих странах против рисков, определенных ими в каждом отдельном соглашении.
Соглашение, которое вышеупомянутые страховщики экспортных кредитов заключают в каждом отдельном случае, касающемся выдачи совместных гарантий генеральному подрядчику и одному или нескольким субподрядчикам, регулируется нижеследующими статьями.
Статья 2
Обязанности основного страховщика
Главный страховщик, являющийся единоличным управляющим риском, включая субподрядный элемент, обязуется:
(а)
гарантировать генеральному подрядчику только в отношении последней части договора от рисков, определенных им в каждом отдельном договоре;
(б)
не принимать каких-либо изменений к каким-либо условиям исполнения контракта (сумма, поставка, оплата и т. д.) или к контракту между генеральным подрядчиком и субподрядчиками) для выполнения этого контракта, кроме случаев, когда это взаимно согласовано с совместным страховщики);
(с)
не отказываться от ответственности по условиям полиса, выданного генеральному подрядчику, вследствие любого неисполнения обязательств со стороны последнего, не уведомив об этом состраховщика(ов);
(г)
не заявлять о прекращении действия полиса без уведомления об этом состраховщиков;
(е)
уведомить совместного страховщика(ов) о любом факте, который ему станет известен и который может изменить характер или степень риска или привести к убытку;
(е)
в случае убытка или угрозы убытка проконсультироваться с состраховщиками) о мерах, которые необходимо предпринять; решения о признании убытков, насколько это возможно, принимаются по взаимному согласию, при этом размер возмещения и способ оплаты устанавливаются в соответствии с положениями каждого полиса;
(г)
в случае убытка принять необходимые меры или потребовать от генерального подрядчика принять необходимые меры для возмещения неоплаченных сумм и выплаты совместному страховщику причитающейся ему части из возмещенных сумм, а также для завершения всех необходимых формальности по передаче такой части. Расходы, понесенные главным страховщиком при возмещении ущерба, делятся между страховщиками пропорционально доле покрываемого договора;
(час)
в случае аннулирования гарантии, предоставленной генеральному подрядчику, приложить все усилия для выполнения обязательств, предусмотренных настоящей статьей.
Статья 3
Обязанности каждого из совместных страховщиков
Каждый из состраховщиков со своей стороны обязуется:
(а)
гарантировать субподрядчику в своей стране только в отношении его части работы от рисков, определенных им в каждом отдельном договоре;
(б)
не принимать никаких изменений к договору, заключенному между генеральным подрядчиком и субподрядчиком, для исполнения договора, заключенного с покупателем, кроме как по взаимному согласию с главным страховщиком;
(с)
не отказываться от ответственности по условиям полиса, выданного субподрядчику, вследствие любого неисполнения обязательств со стороны последнего, не уведомив об этом основного страховщика;
(г)
не заявлять о прекращении действия полиса без уведомления об этом основного страховщика;
(е)
уведомить основного страховщика о любом факте, который ему станет известен и который может изменить характер или степень риска или привести к убытку;
(е)
в случае аннулирования гарантии, предоставленной субподрядчику, приложить все усилия для соблюдения обязательств, предусмотренных настоящей статьей.
Статья 4
Укрепление
В случае заключения соглашения о консолидации долга страны-покупателя главный страховщик и состраховщик(и) должны провести консультации о путях и средствах решения конкретных проблем, возникающих в результате соглашения о консолидации.
Статья 5
Кредитные операции покупателя
Те кредитные страховщики Сообщества, которые согласны с тем, что их системы кредитования покупателей в достаточной степени совместимы, могут дополнительно согласиться установить или покрыть единый кредит покупателя на весь срок договора, после чего положения настоящего Соглашения будут применяться по аналогии.
Статья 6
Арбитраж
Любой спор, возникающий из настоящего Соглашения, который не может быть урегулирован мирным путем, подлежит рассмотрению арбитражной комиссией, состоящей из трех арбитров. Каждая из участвующих сторон назначает одного арбитра. Третий арбитр назначается Председателем Суда Европейских Сообществ; он исполняет обязанности председателя Арбитражного совета. Разбирательство регулируется Правилами примирения и арбитража Международной торговой палаты.
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959