*****
ДИРЕКТИВА СОВЕТА
от 8 июля 1985 г.
внесение поправок в Директиву 69/169/EEC о гармонизации положений, установленных законом, постановлением или административными действиями, касающимися освобождения от налога с оборота и акцизного сбора на импорт при международных поездках
(85/348/ЕЕС)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО
СООБЩЕСТВА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статьи 99 и 100,
Принимая во внимание предложение Комиссии (1),
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),
Принимая во внимание, что важно облегчить путешествия и туризм внутри Сообщества и с этой целью ослабить контроль над лицами на границах, чтобы граждане могли более точно оценить положительные эффекты существования Сообщества;
Принимая во внимание, что с учетом этого должно быть увеличено освобождение от налога с оборота и акцизного сбора, уровень которого, установленный Директивой 69/169/ЕЕС (4), последний раз изменялся Директивой 84/231/ ЕЭК (5); поскольку освобождение, которое может применяться к лицам в возрасте до 15 лет, также должно быть увеличено;
Принимая во внимание, что количественные ограничения, установленные статьями 4 (1) (d) и (e) Директивы 69/169/EEC в отношении кофе и чая, могут привести к дополнительным формальностям на границах; тогда как любые взимаемые налоги могут принести незначительные налоговые поступления; поскольку, следовательно, должны быть приняты меры для повышения этих количественных ограничений на поездки между государствами-членами;
Принимая во внимание, что маркетинг вин, произведенных в Сообществе, должен поощряться; тогда как увеличение количества вин, которые можно ввозить беспошлинно, вероятно, будет способствовать достижению этой цели;
Принимая во внимание, что тафия, саке и другие подобные напитки могут рассматриваться как напитки с крепостью алкоголя не более 22% по объему, для которых в настоящее время существует необлагаемый налогом лимит; поскольку список напитков, на которые распространяется это ограничение, поэтому должен быть расширен;
Принимая во внимание, что следует особо отметить, что ограничение на количество алкогольных напитков, которые могут быть освобождены от налога, применяется тем более к чистому алкоголю;
Принимая во внимание, что каждые два года суммы разрешенных освобождений и отступлений должны корректироваться, чтобы поддерживать их истинную стоимость;
Принимая во внимание, что если корректировка освобождения Сообщества приведет к уменьшению освобождения в национальной валюте государства-члена, рассматриваемому государству-члену должно быть разрешено сохранить сумму в национальной валюте, которая существовала до такой корректировки;
Принимая во внимание, что система налогообложения, действующая в настоящее время в Дании, Греции и Ирландии, еще не разрешает применение в полном объеме налоговых льгот, предоставляемых путешественникам, прибывающим из других государств-членов, принимая во внимание экономические последствия, которые это может вызвать;
Поскольку, следовательно, этим государствам должно быть разрешено отступать от Директивы 69/169/ЕЕС в отношении стоимости единицы товаров, ввозимых без уплаты налогов; поскольку, кроме того, Королевство Дания должно иметь право применять сниженный количественный лимит для тихих вин;
Принимая во внимание, что Директива 84/231/EEC уполномочила Королевство Дания отступить от Директивы 69/169/EEC в отношении импорта определенных продуктов путешественниками, проживающими в Дании, после пребывания в другой стране менее 48 часов;
Принимая во внимание, что система налогообложения, применяемая в настоящее время в Дании, не допускает каких-либо ограничений на применение этого правила 31 декабря 1985 г. без риска экономических последствий; поскольку, следовательно, его применение должно быть продлено до 31 декабря 1987 г.,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В Директиву 69/169/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. В статье 2:
(a) в пункте 1 слова «с 1 июля 1984 года 280 ЭКЮ» заменены на «350 ЭКЮ»;
(b) в пункте 2 слова «до 60 ЭКЮ» заменены словами «до 90 ЭКЮ»;
в) добавляется следующий абзац:
'6. Каждые два года, и впервые не позднее 31 октября 1987 года, Совет, действуя в соответствии с процедурами, предусмотренными Договором по этому вопросу, корректирует суммы изъятий, упомянутых в пунктах 1 и 2 в чтобы сохранить подлинную ценность».
2. В статье 4 (1) таблица заменяется следующей:
1.2.3 // // // // // I // II // // Путешествие между третьими странами и Сообществом // Путешествие между государствами-членами // // // // (a) Табачные изделия: // // // сигареты или // 200 // 300 // сигариллы (сигары максимальной массой 3 грамма каждая) // 100 // 150 // или // // // сигары или // 50 // 75 / / табак курительный // 250 г // 400 г // (б) Алкоголь и алкогольные напитки: // // // - дистиллированные напитки и спиртные напитки с крепостью спирта более 22% об.; неденатурированный этиловый спирт 80 об. % и более // всего 1 литр // всего 1,5 литра // или дистиллированные напитки и спиртные напитки, аперитивы на винной или спиртовой основе, тафия, саке или аналогичные напитки крепость алкоголя не более 22% об.; игристые вина, крепленые вина и // всего 2 литра // всего 3 литра // - тихие вина // всего 2 литра // всего 5 литров // (с) Парфюмерия // 50 г/ / 75 г // и // // // туалетные воды // 1 / 4 литра // 3 / 8 литров // (г) Кофе // 500 г // 1 000 г // или // // // кофейные экстракты и эссенции // 200 г // 400 г // (e) Чай // 100 г // 200 г // или // // // чайные экстракты и эссенции // 40 г // 80 г // / //
3. В статье 6 (4) пункт (b) дополнен следующим:
«доказательство того, что налог с оборота применялся или будет применяться».
4. В конце статьи 7 (4) добавляется следующее:
«или к понижению этого освобождения».
5. В статью 7а добавлен следующий подпункт:
«Государствам-членам ЕС разрешено не взимать налог с оборота или акцизный сбор на импорт товаров путешественником, когда сумма налога, который должен взиматься, равна или меньше 5 ЭКЮ».
6.Добавить следующие статьи:
Статья 7б
1. В порядке отступления от статьи 2 (1):
(a) Королевство Дания и Греческая Республика имеют право исключить из освобождения товары, стоимость единицы которых превышает 280 ЭКЮ;
(b) Ирландии будет разрешено исключить из освобождения товары, стоимость единицы которых превышает 77 ЭКЮ. 2. В порядке отступления от статьи 2 (2) Ирландия имеет право исключить из освобождения товары, стоимость единицы которых превышает 77 ЭКЮ.
3. В течение периода, в течение которого применяются отступления, указанные в параграфе 1, другие государства-члены должны принять меры, необходимые для обеспечения возможности освобождения от налога, в соответствии с процедурами, указанными в статье 6, для товаров, импортируемых в Данию. , в Грецию и Ирландию, на которые не распространяется освобождение в этих странах.
4. Каждые два года, и впервые не позднее 31 октября 1987 года, Совет, действуя в соответствии с процедурами, предусмотренными Договором по этому вопросу, корректирует суммы изъятий, упомянутых в пунктах 1 и 2, чтобы сохранить подлинную ценность.
Статья 7с
1. В отступление от статьи 4 (1) Королевству Дания разрешается:
(a) применять к тихим винам в торговле между государствами-членами ограничение в четыре литра;
(b) в отношении освобождения от импорта товаров, указанных ниже, применять следующие количественные ограничения, если такие товары импортируются путешественниками, проживающими в Дании, после пребывания в другой стране:
- до 31 декабря 1987 года, после пребывания менее 48 часов,
- с 1 января 1988 г. по 31 декабря 1989 г. при пребывании продолжительностью менее 24 часов:
1.2.3.4.5 // // // // // // // с 1 января 1985 г. по 31 декабря 1986 г. // с 1 января 1987 г. по 31 декабря 1987 г. // с 1 января 1988 г. по 31 декабря 1988 г. // с С 1 января 1989 г. по 31 декабря 1989 г. // // // // // // Сигареты // 60 // 140 // 200 // 240 // или // // // // // курительный табак, где табак частицы имеют ширину менее 1,5 мм (мелкая нарезка) // 100 г // 200 г // 250 г // 300 г // Дистиллированные напитки и спиртные напитки с крепостью спирта более 22 % об. // Ноль // 0,35 // 0,35 // 0,7 // // // // //
2. Директива 84/231/ЕЕС отменяется с 30 сентября 1985 г.».
Статья 2
1. Государства-члены ЕС должны принять меры, необходимые для соответствия настоящей Директиве с 1 октября 1985 г.
2. Государства-члены должны информировать Комиссию о положениях, которые они принимают для реализации настоящей Директивы.
Статья 3
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 8 июля 1985 года.
Для Совета
Президент
Дж. САНТЕР
(1) Официальный журнал № C 114, 28.4.1983, с. 4 и OJ No C 81, 22.3.1984, с. 6.
(2) Официальный журнал № C 10, 16. 1. 1984, с. 44.
(3) ОЖ № C 57, 29.2.1984, с. 12.
(4) ОЖ № L 133, 4.6.1969, с. 6.
(5) ОЖ № L 117, 3.5.1984, с. 42.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959