Директива Совета 85/348/EEC от 8 июля 1985 г., вносящая поправки в Директиву 69/169/EEC о гармонизации положений, установленных законами, постановлениями или административными действиями, касающимися освобождения от налога с оборота и акцизного сбора на импорт при международных поездках.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 85/348/EEC of 8 July 1985 amending Directive 69/169/EEC on the harmonization of provisions laid down by law, regulation or administrative action relating to exemption from turnover tax and excise duty on imports in international travel
ru Директива Совета 85/348/EEC от 8 июля 1985 г., вносящая поправки в Директиву 69/169/EEC о гармонизации положений, установленных законами, постановлениями или административными действиями, касающимися освобождения от налога с оборота и акцизного сбора на импорт при международных поездках.

*****

ДИРЕКТИВА СОВЕТА

от 8 июля 1985 г.

внесение поправок в Директиву 69/169/EEC о гармонизации положений, установленных законом, постановлением или административными действиями, касающимися освобождения от налога с оборота и акцизного сбора на импорт при международных поездках

(85/348/ЕЕС)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО

СООБЩЕСТВА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статьи 99 и 100,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание, что важно облегчить путешествия и туризм внутри Сообщества и с этой целью ослабить контроль над лицами на границах, чтобы граждане могли более точно оценить положительные эффекты существования Сообщества;

Принимая во внимание, что с учетом этого должно быть увеличено освобождение от налога с оборота и акцизного сбора, уровень которого, установленный Директивой 69/169/ЕЕС (4), последний раз изменялся Директивой 84/231/ ЕЭК (5); поскольку освобождение, которое может применяться к лицам в возрасте до 15 лет, также должно быть увеличено;

Принимая во внимание, что количественные ограничения, установленные статьями 4 (1) (d) и (e) Директивы 69/169/EEC в отношении кофе и чая, могут привести к дополнительным формальностям на границах; тогда как любые взимаемые налоги могут принести незначительные налоговые поступления; поскольку, следовательно, должны быть приняты меры для повышения этих количественных ограничений на поездки между государствами-членами;

Принимая во внимание, что маркетинг вин, произведенных в Сообществе, должен поощряться; тогда как увеличение количества вин, которые можно ввозить беспошлинно, вероятно, будет способствовать достижению этой цели;

Принимая во внимание, что тафия, саке и другие подобные напитки могут рассматриваться как напитки с крепостью алкоголя не более 22% по объему, для которых в настоящее время существует необлагаемый налогом лимит; поскольку список напитков, на которые распространяется это ограничение, поэтому должен быть расширен;

Принимая во внимание, что следует особо отметить, что ограничение на количество алкогольных напитков, которые могут быть освобождены от налога, применяется тем более к чистому алкоголю;

Принимая во внимание, что каждые два года суммы разрешенных освобождений и отступлений должны корректироваться, чтобы поддерживать их истинную стоимость;

Принимая во внимание, что если корректировка освобождения Сообщества приведет к уменьшению освобождения в национальной валюте государства-члена, рассматриваемому государству-члену должно быть разрешено сохранить сумму в национальной валюте, которая существовала до такой корректировки;

Принимая во внимание, что система налогообложения, действующая в настоящее время в Дании, Греции и Ирландии, еще не разрешает применение в полном объеме налоговых льгот, предоставляемых путешественникам, прибывающим из других государств-членов, принимая во внимание экономические последствия, которые это может вызвать;

Поскольку, следовательно, этим государствам должно быть разрешено отступать от Директивы 69/169/ЕЕС в отношении стоимости единицы товаров, ввозимых без уплаты налогов; поскольку, кроме того, Королевство Дания должно иметь право применять сниженный количественный лимит для тихих вин;

Принимая во внимание, что Директива 84/231/EEC уполномочила Королевство Дания отступить от Директивы 69/169/EEC в отношении импорта определенных продуктов путешественниками, проживающими в Дании, после пребывания в другой стране менее 48 часов;

Принимая во внимание, что система налогообложения, применяемая в настоящее время в Дании, не допускает каких-либо ограничений на применение этого правила 31 декабря 1985 г. без риска экономических последствий; поскольку, следовательно, его применение должно быть продлено до 31 декабря 1987 г.,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 69/169/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1. В статье 2:

(a) в пункте 1 слова «с 1 июля 1984 года 280 ЭКЮ» заменены на «350 ЭКЮ»;

(b) в пункте 2 слова «до 60 ЭКЮ» заменены словами «до 90 ЭКЮ»;

в) добавляется следующий абзац:

'6. Каждые два года, и впервые не позднее 31 октября 1987 года, Совет, действуя в соответствии с процедурами, предусмотренными Договором по этому вопросу, корректирует суммы изъятий, упомянутых в пунктах 1 и 2 в чтобы сохранить подлинную ценность».

2. В статье 4 (1) таблица заменяется следующей:

1.2.3 // // // // // I // II // // Путешествие между третьими странами и Сообществом // Путешествие между государствами-членами // // // // (a) Табачные изделия: // // // сигареты или // 200 // 300 // сигариллы (сигары максимальной массой 3 грамма каждая) // 100 // 150 // или // // // сигары или // 50 // 75 / / табак курительный // 250 г // 400 г // (б) Алкоголь и алкогольные напитки: // // // - дистиллированные напитки и спиртные напитки с крепостью спирта более 22% об.; неденатурированный этиловый спирт 80 об. % и более // всего 1 литр // всего 1,5 литра // или дистиллированные напитки и спиртные напитки, аперитивы на винной или спиртовой основе, тафия, саке или аналогичные напитки крепость алкоголя не более 22% об.; игристые вина, крепленые вина и // всего 2 литра // всего 3 литра // - тихие вина // всего 2 литра // всего 5 литров // (с) Парфюмерия // 50 г/ / 75 г // и // // // туалетные воды // 1 / 4 литра // 3 / 8 литров // (г) Кофе // 500 г // 1 000 г // или // // // кофейные экстракты и эссенции // 200 г // 400 г // (e) Чай // 100 г // 200 г // или // // // чайные экстракты и эссенции // 40 г // 80 г // / //

3. В статье 6 (4) пункт (b) дополнен следующим:

«доказательство того, что налог с оборота применялся или будет применяться».

4. В конце статьи 7 (4) добавляется следующее:

«или к понижению этого освобождения».

5. В статью 7а добавлен следующий подпункт:

«Государствам-членам ЕС разрешено не взимать налог с оборота или акцизный сбор на импорт товаров путешественником, когда сумма налога, который должен взиматься, равна или меньше 5 ЭКЮ».

6.Добавить следующие статьи:

Статья 7б

1. В порядке отступления от статьи 2 (1):

(a) Королевство Дания и Греческая Республика имеют право исключить из освобождения товары, стоимость единицы которых превышает 280 ЭКЮ;

(b) Ирландии будет разрешено исключить из освобождения товары, стоимость единицы которых превышает 77 ЭКЮ. 2. В порядке отступления от статьи 2 (2) Ирландия имеет право исключить из освобождения товары, стоимость единицы которых превышает 77 ЭКЮ.

3. В течение периода, в течение которого применяются отступления, указанные в параграфе 1, другие государства-члены должны принять меры, необходимые для обеспечения возможности освобождения от налога, в соответствии с процедурами, указанными в статье 6, для товаров, импортируемых в Данию. , в Грецию и Ирландию, на которые не распространяется освобождение в этих странах.

4. Каждые два года, и впервые не позднее 31 октября 1987 года, Совет, действуя в соответствии с процедурами, предусмотренными Договором по этому вопросу, корректирует суммы изъятий, упомянутых в пунктах 1 и 2, чтобы сохранить подлинную ценность.

Статья 7с

1. В отступление от статьи 4 (1) Королевству Дания разрешается:

(a) применять к тихим винам в торговле между государствами-членами ограничение в четыре литра;

(b) в отношении освобождения от импорта товаров, указанных ниже, применять следующие количественные ограничения, если такие товары импортируются путешественниками, проживающими в Дании, после пребывания в другой стране:

- до 31 декабря 1987 года, после пребывания менее 48 часов,

- с 1 января 1988 г. по 31 декабря 1989 г. при пребывании продолжительностью менее 24 часов:

1.2.3.4.5 // // // // // // // с 1 января 1985 г. по 31 декабря 1986 г. // с 1 января 1987 г. по 31 декабря 1987 г. // с 1 января 1988 г. по 31 декабря 1988 г. // с С 1 января 1989 г. по 31 декабря 1989 г. // // // // // // Сигареты // 60 // 140 // 200 // 240 // или // // // // // курительный табак, где табак частицы имеют ширину менее 1,5 мм (мелкая нарезка) // 100 г // 200 г // 250 г // 300 г // Дистиллированные напитки и спиртные напитки с крепостью спирта более 22 % об. // Ноль // 0,35 // 0,35 // 0,7 // // // // //

2. Директива 84/231/ЕЕС отменяется с 30 сентября 1985 г.».

Статья 2

1. Государства-члены ЕС должны принять меры, необходимые для соответствия настоящей Директиве с 1 октября 1985 г.

2. Государства-члены должны информировать Комиссию о положениях, которые они принимают для реализации настоящей Директивы.

Статья 3

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 8 июля 1985 года.

Для Совета

Президент

Дж. САНТЕР

(1) Официальный журнал № C 114, 28.4.1983, с. 4 и OJ No C 81, 22.3.1984, с. 6.

(2) Официальный журнал № C 10, 16. 1. 1984, с. 44.

(3) ОЖ № C 57, 29.2.1984, с. 12.

(4) ОЖ № L 133, 4.6.1969, с. 6.

(5) ОЖ № L 117, 3.5.1984, с. 42.