Директива Комиссии 85/413/EEC от 24 июля 1985 г., вносящая поправки в Директиву 80/723/EEC о прозрачности финансовых отношений между государствами-членами ЕС и государственными предприятиями.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 85/413/EEC of 24 July 1985 amending Directive 80/723/EEC on the transparency of financial relations between Member States and public undertakings
ru Директива Комиссии 85/413/EEC от 24 июля 1985 г., вносящая поправки в Директиву 80/723/EEC о прозрачности финансовых отношений между государствами-членами ЕС и государственными предприятиями.

*****

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ

от 24 июля 1985 г.

внесение изменений в Директиву 80/723/EEC о прозрачности финансовых отношений между государствами-членами и государственными предприятиями

(85/413/ЕЕС)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКОЙ

СООБЩЕСТВА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 90 (3),

Принимая во внимание, что статья 4 (b) и (c) Директивы Комиссии 80/723/EEC (1) исключает из своей сферы действия государственные предприятия, осуществляющие деятельность в секторах воды и энергетики, почты и телекоммуникаций, транспорта и государственных кредитных учреждений;

Поскольку государственные предприятия, работающие в этих секторах, играют важную роль в экономике государств-членов; поскольку необходимость в прозрачности финансовых отношений между государствами-членами и государственными предприятиями в определенных ранее исключенных секторах оказалась большей, чем раньше, ввиду развития конкурентной ситуации в соответствующих секторах и прогресса, достигнутого в направлении более тесной экономической интеграции;

Принимая во внимание, что в этих секторах также должно быть обеспечено равное обращение с государственными и частными предприятиями; поскольку, в частности, прозрачность финансовых отношений между государствами-членами и государственными предприятиями в этих секторах должна быть установлена ​​по тем же причинам и в той же степени, что и для предприятий, подпадающих под действие Директивы 80/723/EEC;

Принимая во внимание, что в соответствии с Договором Комиссия обязана обеспечить, чтобы государства-члены не предоставляли предприятиям, как государственным, так и частным, в указанных секторах помощь, несовместимую с общим рынком;

Принимая во внимание, что Комиссия сообщила государствам-членам ЕС при уведомлении их о Директиве 80/723/EEC, что исключение этих секторов было лишь временным;

Поскольку в силу статьи 232 (1) Договора о ЕЭС положения этого Договора не затрагивают положения Договора о ЕОУС; поскольку Договор ЕОУС содержит специальные положения, регулирующие обязательства государств-членов в отношении государственных обязательств и помощи; поскольку статья 90 Договора о ЕЭС неприменима к государственным предприятиям, осуществляющим деятельность, подпадающую под действие Договора о ЕОУС;

Принимая во внимание, что в силу статьи 232 (2) Договора о ЕЭС положения этого Договора не отступают от положений Договора о Евратоме, но поскольку последний не содержит каких-либо специальных положений о государственных обязательствах или помощи; поскольку статья 90 Договора о ЕЭС, следовательно, применяется к сфере ядерной энергетики;

Принимая во внимание, что прозрачность финансовых отношений государств-членов с государственными предприятиями в секторах железнодорожного, автомобильного и внутреннего водного транспорта уже регулируется в значительной степени законодательством, принятым Советом; поскольку настоящая Директива не наносит ущерба этому законодательству;

Поскольку Директива 80/723/EEC содержит положения, особенно в статьях 3 и 5, которые могут облегчить задачу Комиссии по выполнению обязательств, которые она взяла на себя в соответствии с указанным законодательством Совета, в частности, в отношении подготовки периодических отчетов о выполнении этих обязательств. общественные предприятия;

Поскольку сфера действия Директивы 80/723/EEC должна быть расширена и охватывать весь транспортный сектор;

Принимая во внимание, что финансовые отношения государств-членов ЕС с кредитными учреждениями, принадлежащими государственному сектору, также регулируются настоящей Директивой; поскольку, однако, Директива не должна применяться к отношениям государств-членов ЕС с центральными банками, которые несут ответственность за проведение денежно-кредитной политики;

Принимая во внимание, что органы государственной власти часто размещают краткосрочные средства в государственных кредитных учреждениях на обычных коммерческих условиях; поскольку такие депозиты не дают особых преимуществ кредитным учреждениям и, следовательно, не должны подпадать под действие Директивы;

Принимая во внимание, что экономическое значение кредитных учреждений зависит не от их оборота, а от суммы их баланса; поскольку порог, установленный в статье 4 (d) Директивы 80/723/EEC, поэтому должен быть установлен в отношении кредитных учреждений со ссылкой на этот критерий,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Статья 4 Директивы 80/723/EEC заменяется следующим:

«Статья 4

Настоящая Директива не применяется к финансовым отношениям между органами государственной власти и:

(a) государственные предприятия в отношении услуг, поставка которых не может в значительной степени повлиять на торговлю между государствами-членами;

(b) центральные банки и Люксембургский валютный институт;

(c) государственные кредитные учреждения в отношении депозитов государственных средств, размещенных в них органами государственной власти на обычных коммерческих условиях;

(d) государственные предприятия, общий оборот которых до налогообложения за период двух финансовых лет, предшествующих тому, в котором были предоставлены или использованы средства, указанные в статье 1, составил менее 40 миллионов ЭКЮ. Однако для государственных кредитных учреждений соответствующий порог должен составлять балансовую сумму в 800 миллионов ЭКЮ».

Статья 2

Государства-члены должны принять необходимые меры для соблюдения настоящей Директивы к 1 января 1986 г. Они должны проинформировать об этом Комиссию.

Статья 3

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 24 июля 1985 года.

Для Комиссии

Питер САТЕРЛЕНД

Член Комиссии

(1) ОЖ № L 195, 29.7.1980, с. 35.