*****
ДИРЕКТИВА СОВЕТА
от 5 декабря 1985 г.
об экономии сырой нефти за счет использования топливных компонентов-заменителей в бензине
(85/536/ЕЕС)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, и в частности его статью 235,
Принимая во внимание предложение Комиссии (1),
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),
Принимая во внимание, что в соответствии со статьей 2 Договора перед Сообществом стоит задача способствовать гармоничному развитию экономической деятельности на всей территории Сообщества, непрерывному и сбалансированному расширению и повышению стабильности;
Принимая во внимание, что в нынешней энергетической ситуации снижение зависимости Сообщества от импортируемой сырой нефти будет эффективно способствовать достижению этих целей;
Принимая во внимание, что сокращение и устранение содержания свинца в бензине может быть частично компенсировано использованием компонентов топлива-заменителя в бензине и поскольку такие компоненты могут также помочь снизить чрезмерное потребление сырой нефти, необходимой при переработке для производства бессвинцового бензина;
Принимая во внимание, что бензин, используемый для приведения в движение транспортных средств с двигателями внутреннего сгорания с искровым зажиганием, является важным сектором потребления нефти в Сообществе;
Принимая во внимание, что использование сырой нефти для производства бензина для транспортных средств, приводимых в движение двигателями внутреннего сгорания с искровым зажиганием, можно сократить путем смешивания углеводородного бензина с компонентами-заменителями топлива;
Принимая во внимание, что все более сложный процесс нефтепереработки и производство нефтехимической продукции требуют, чтобы такая продукция предназначалась, насколько это возможно, для надлежащего использования, и поскольку желательно установить правила на этот счет;
Принимая во внимание, что эти компоненты топлива-заменителя могут производиться из сырья, отличного от сырой нефти, как внутри Сообщества, так и за его пределами, тем самым расширяя сырьевую базу для производства топлива для использования в двигателях внутреннего сгорания с искровым зажиганием;
Принимая во внимание, что распространение и использование бензина, смешанного с компонентами-заменителями топлива, как определено настоящей Директивой, не требуют или требуют лишь незначительных модификаций существующих систем распределения бензина, а также никаких модификаций существующих транспортных средств, приводимых в движение двигателями внутреннего сгорания с искровым зажиганием, предназначенными для работы на бензине;
Принимая во внимание, что распространение и сжигание смесей, как это определено настоящей Директивой, не несет в себе никаких рисков для безопасности, здоровья или окружающей среды, значительно отличающихся от рисков, связанных с бензином, который в настоящее время продается для автомобилей в Сообществе;
Принимая во внимание, что цель экономии сырой нефти делает желательным отсутствие препятствий на пути производства, распределения, продажи и использования подходящих смесей для приведения в движение транспортных средств, приводимых в движение двигателями внутреннего сгорания с искровым зажиганием;
Принимая во внимание, что трансграничное движение требует, чтобы автомобилистам предлагалось подходящее топливо для их транспортных средств на всей территории Сообщества и чтобы потенциальные пользователи могли
различать виды топлива, подпадающие под действие настоящей Директивы, и другие виды топлива, которые можно использовать только в специально разработанных или адаптированных транспортных средствах;
Поскольку научные и технические разработки могут сделать целесообразным изменение Приложения к настоящей Директиве; поскольку должна быть установлена процедура, позволяющая вносить такие изменения;
Принимая во внимание, что Договор не предоставил необходимых полномочий, кроме тех, которые предусмотрены статьей 235,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Государства-члены не должны препятствовать, ограничивать или препятствовать на основании содержания кислородсодержащих соединений производству, сбыту и свободному перемещению смесевого бензина, содержащего органические кислородсодержащие соединения, которые соответствуют Приложению и не превышают пределы, указанные в столбце А Раздела II. этого Приложения. Такое смешанное топливо должно быть пригодным для использования в полной безопасности и иметь характеристики, аналогичные бензину, используемому в транспортных средствах с двигателями внутреннего сгорания, которые в настоящее время используются или предлагаются для продажи, без необходимости каких-либо модификаций таких транспортных средств.
Статья 2
Для целей настоящей Директивы «бензин» означает любую смесь, состоящую по существу из жидких углеводородов, пригодную для работы двигателей внутреннего сгорания с искровым зажиганием.
Статья 3
Насосы для продажи моторного топлива населению, которые перекачивают моторное топливо, содержащее органические кислородсодержащие соединения в пропорциях, превышающих пределы, установленные в колонке В раздела II Приложения, должны иметь очень четкую маркировку, чтобы принять во внимание, в частности, различия в теплотворная способность такого топлива.
Статья 4
В Приложение могут быть внесены изменения в соответствии с процедурой, изложенной в Статьях 5 и 6.
Статья 5
1. Учреждается Комитет по адаптации Приложения «Научно-технический прогресс», именуемый в дальнейшем «Комитет».
2. Комитет также имеет право проверять компоненты топлива-заменители, не подпадающие под действие настоящей Директивы, но без обращения к процедуре, изложенной в Статье 6.
3. Комитет состоит из представителей государств-членов, председателем которого является представитель Комиссии. Оно созывается председателем по собственной инициативе или по требованию представителя государства-члена.
4. Комитет принимает свои собственные правила процедуры.
Статья 6
1. Если необходимо следовать процедуре, изложенной в настоящей статье, Председатель передает вопрос Комитету либо по своей собственной инициативе, либо по запросу представителя государства-члена.
2. Представитель Комиссии представляет Комитету проект мер, подлежащих принятию. Комитет должен высказать свое мнение по проекту в течение срока, который председатель может установить в зависимости от срочности вопроса. Заключение выносится большинством в 45 голосов, причем голоса государств-членов взвешиваются, как это предусмотрено в статье 148 (2) Договора. Председатель не голосует.
3. (a) Комиссия принимает намеченные меры, если они соответствуют мнению Комитета;
(b) Если предполагаемые меры не соответствуют мнению Комитета или при отсутствии какого-либо мнения, Комиссия должна немедленно представить Совету предложение, касающееся мер, которые необходимо принять. Совет действует квалифицированным большинством.
Если по истечении трех месяцев со дня передачи ему вопроса Совет не принял никаких мер, Комиссия принимает предложенные меры и немедленно применяет их.
Статья 7
1. Государства-члены ЕС должны ввести в действие законы, правила и административные положения, включая те, которые относятся к методам испытаний и измерений в контексте Приложения, необходимые для соответствия настоящей Директиве, к 1 января 1988 года. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию. .
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты положений национального законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.
Статья 8
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 5 декабря 1985 года.
Для Совета
Президент
Ж.-К. ЮНКЕРС
(1) Официальный журнал № C 229, 2.9.1982, с. 4.
(2) Официальный журнал № C 96, 11.4.1983, с. 89.
(3) Официальный журнал № C 33, 7.2.1983, с. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Метанол, этанол, изопропиловый спирт (пропан-2-о1), бутиловый спирт (бутан-1-ол), вторичный бутиловый спирт (бутан-2-ол), третичный бутиловый спирт (TBA 2-метилпропан-2-ол) ), изобутиловый спирт (2-метил-1-пропанол), другие моноспирты с конечной точкой дистилляции не выше конечной точки дистилляции, установленной в национальных спецификациях или, если они не существуют, в промышленных спецификациях для двигателей. топлива, а также метил-трет-бутиловый эфир (МТБЭ-трет-бутоксиметан) и третичный амил-метиловый эфир (ТАМЕ 2-метокси-2-метилбутан), этил-трет-бутиловый эфир (ЭТБЭ 2-этокси-2-метилпропан) и другие эфиры ( R1-O-R2) с температурой конечной перегонки не выше температуры конечной перегонки, установленной в национальных спецификациях или, если они не существуют, в промышленных спецификациях на моторные топлива, молекулы которых, содержащие пять или более атомов углерода, в настоящее время являются приемлемыми органическими оксигенаты для использования в качестве заменителей топливных компонентов и/или стабилизаторов моторного топлива. Смеси этих соединений также приемлемы.
Термин «стабилизирующие агенты» относится к некоторым веществам, упомянутым в первом подпункте, добавленным для предотвращения разделения фаз смесей бензина и компонентов топлива-заменителя.
II. СОСТАВ СМЕСЕЙ
В соответствии со статьей 1 государства-члены должны допускать объемные доли органических кислородсодержащих соединений в топливных смесях, не превышающие пределы, указанные в столбце А.
Государства-члены могут разрешить содержание органических кислородсодержащих соединений выше этих пределов. Требование нанесения маркировки на насосах, установленное статьей 3, распространяется на содержание органических кислородсодержащих соединений, превышающее пределы, указанные в графе Б.
1.2.3 // // // // // A // B // // // // Метанол, необходимо добавить подходящие стабилизаторы (1) // 3 % об. // 3 % об. // Этанол, могут потребоваться стабилизирующие агенты (1) // 5 % об. // 5 % об. // Изопропиловый спирт // 5 % об. // 10 % об. // TBA // 7 % об. // 7 % об. // Изо -бутиловый спирт // 7 % по объему // 10 % по объему // Эфиры, содержащие пять или более атомов углерода на молекулу (1) // 10 % по объему // 15 % по объему // Прочие органические оксигенаты, определенные в разделе 1 // 7 % об. // 10 % об. // Смесь любых органических оксигенатов (2), определенных в разделе 1 // 2,5 % массы кислорода, не превышая индивидуальных пределов, установленных выше для каждого компонента // 3,7 % массы кислорода, не более индивидуальные пределы, установленные выше для каждого компонента
// // // (1) В соответствии с национальными спецификациями или, при их отсутствии, промышленными спецификациями.
(2) Ацетон допускается в концентрации до 0,8% по объему, если он присутствует в качестве побочного продукта производства некоторых органических кислородсодержащих соединений.
Настоящая Директива не затрагивает использование компонентов, отличных от указанных в Разделе I, в качестве добавок в общей концентрации ниже 0,5%.
III. ТРЕБОВАНИЯ
Технические характеристики современных моторных топлив в настоящее время определяются в государствах-членах национальными стандартами или, если они не существуют, промышленными спецификациями.
Бензин, смешанный с органическими кислородсодержащими соединениями, должен соответствовать техническим характеристикам, применимым к типам топлива, которые эти смеси призваны заменить.
Кроме того, будут рассмотрены и могут быть рассмотрены технические условия, касающиеся свойств, свойственных смесям бензина и органических кислородсодержащих соединений (например, водостойкость, гигроскопичность, совместимость материалов и вредных примесей, включая содержание органических кислот, содержание меди и т. д.). установленные для этих смесей соответствующими организациями по стандартизации или, если таковые отсутствуют, промышленными организациями.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959