ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 20 декабря 1985 г. о координации законов, постановлений и административных положений, касающихся предприятий по коллективному инвестированию в переводные ценные бумаги (UCITS) (85/611/EEC)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 57 (2),
Принимая во внимание предложение Комиссии(1),
Принимая во внимание мнение Европейского парламента(2),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета(3),
Принимая во внимание, что законы государств-членов, относящиеся к коллективным инвестиционным предприятиям, существенно различаются от одного государства к другому, особенно в отношении обязательств и контроля, которые налагаются на эти предприятия; поскольку эти различия искажают условия конкуренции между этими предприятиями и не обеспечивают эквивалентную защиту владельцев паев;
Принимая во внимание, что национальные законы, регулирующие коллективные инвестиционные предприятия, должны быть скоординированы с целью сближения условий конкуренции между этими предприятиями на уровне Сообщества, в то же время обеспечивая более эффективную и более единообразную защиту владельцев паев; поскольку такая координация облегчит для коллективного инвестиционного предприятия, расположенного в одном государстве-члене ЕС, продажу своих паев в других государствах-членах ЕС;
Принимая во внимание, что достижение этих целей будет способствовать снятию ограничений на свободное обращение паев предприятий коллективного инвестирования в Сообществе, и такая координация поможет создать европейский рынок капитала;
Принимая во внимание, что, принимая во внимание эти цели, желательно, чтобы были установлены общие основные правила для авторизации, надзора, структуры и деятельности предприятий коллективного инвестирования, расположенных в государствах-членах ЕС, а также информации, которую они должны публиковать;
Поскольку применение этих общих правил является достаточной гарантией, позволяющей организациям коллективного инвестирования, расположенным в государствах-членах ЕС, с учетом применимых положений, касающихся движения капитала, продавать свои паи в других государствах-членах ЕС без возможности этих государств-членов подвергать эти предприятия или их подразделениям к любому положению, кроме положений, которые в этих государствах не подпадают под сферу действия настоящей Директивы; тогда как, тем не менее, если организация коллективного инвестирования, расположенная в одном государстве-члене ЕС, продает свои паи в другом государстве-члене ЕС, она должна предпринять все необходимые шаги для обеспечения того, чтобы владельцы паев в этом другом государстве-члене ЕС могли легко осуществлять свои финансовые права там и им были предоставлены с необходимой информацией,
Принимая во внимание, что координация законодательства государств-членов должна первоначально ограничиваться коллективными инвестиционными организациями, отличными от закрытых, которые способствуют продаже своих паев населению Сообщества и единственной целью которых являются инвестиции в переводные ценные бумаги. (которые по сути представляют собой переводные ценные бумаги, официально зарегистрированные на фондовых биржах или аналогичных регулируемых рынках); поскольку регулирование предприятий коллективного инвестирования, не охваченных Директивой, создает ряд проблем, которые должны решаться посредством других положений, и такие предприятия, соответственно, станут предметом координации на более позднем этапе; поскольку до такой координации любое государство-член может, среди прочего, предписать те категории предприятий по коллективному инвестированию в переводные ценные бумаги (UCITS), исключенные из сферы действия настоящей Директивы в связи с их инвестиционной и заимствованной политикой, и установить те конкретные правила, которым подчиняются такие UCITS. субъект осуществляет свою деятельность на своей территории;
Принимая во внимание, что свободный маркетинг паев, выпущенных UCITS, уполномоченных инвестировать до 100 % своих активов в обращающиеся ценные бумаги, выпущенные одним и тем же органом (государством, местным органом власти и т. д.), не может иметь прямого или косвенного эффекта нарушения функционирования рынок капитала или финансирование государств-членов или создание экономических ситуаций, аналогичных тем, которые статья 68 (3) Договора стремится предотвратить;
Принимая во внимание, что следует принять во внимание особое положение финансовых рынков Греческой Республики и Португальской Республики, предоставив этим странам и дополнительный период для реализации настоящей Директивы,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Раздел I Общие положения и сфера применения
Статья 1
1. Государства-члены ЕС должны применять настоящую Директиву к предприятиям коллективного инвестирования в переводные ценные бумаги (далее именуемые UCITS), расположенным на их территориях.
2. Для целей настоящей Директивы и с учетом статьи 2 UCITS являются предприятиями:
-единственной целью которых является коллективное инвестирование в переводные ценные бумаги капитала, полученные от общественности и действующие по принципу распределения рисков,
и - паи которых по требованию владельцев выкупаются или выкупаются, прямо или косвенно, из активов этих предприятий. Действия, предпринятые UCITS для обеспечения того, чтобы биржевая стоимость его паев существенно не отличалась от стоимости их чистых активов, должны рассматриваться как эквиваленты такого выкупа или погашения.
3. Такие предприятия могут быть созданы в соответствии с законом либо по договорному праву (как общие фонды, управляемые управляющими компаниями), либо по трастовому праву (как паевые фонды), либо по закону (как инвестиционные компании).
Для целей настоящей Директивы «общие фонды» также включают паевые фонды.
4. Инвестиционные компании, активы которых инвестируются через дочерние компании главным образом иначе, чем в переводные ценные бумаги, тем не менее, не подпадают под действие настоящей Директивы.
5. Государства-члены должны запретить UCITS, на которые распространяется действие настоящей Директивы, трансформироваться в организации коллективного инвестирования, которые не подпадают под действие настоящей Директивы.
6. С учетом положений, регулирующих движение капитала, и статей 44, 45 и 52 (2), ни одно государство-член не может применять какие-либо другие положения в области, охватываемой настоящей Директивой, к UCITS, расположенным в другом государстве-члене, или к паям, выпущенным таким государством-членом. UCITS, где они продают свои паи на своей территории.
7. Без ущерба для параграфа 6, государство-член может применять к UCITS, расположенным на его территории, требования, которые являются более строгими или дополнительными к тем, которые изложены в статье 4 и последующих статьях. настоящей Директивы, при условии, что они имеют общее применение и не противоречат положениям настоящей Директивы.
Статья 2
1. Следующие объекты не являются UCITS, подпадающими под действие настоящей Директивы:
-УКИТС закрытого типа;
-UCITS, которые привлекают капитал без содействия продаже своих паев населению внутри Сообщества или любой его части;
-UCITS, паи которого, в соответствии с правилами фонда или учредительными документами инвестиционной компании, могут быть проданы только общественности в странах, не являющихся членами;
- категории UCITS, предусмотренные правилами государств-членов, в которых расположены такие UCITS, для которых правила, изложенные в Разделе V и Статье 36, являются неприемлемыми с учетом их инвестиционной и заимствованной политики.
2. Через пять лет после вступления в силу настоящей Директивы Комиссия должна представить Совету отчет о выполнении параграфа 1 и, в частности, ее четвертого абзаца. При необходимости он должен предложить подходящие меры по расширению сферы применения.
Статья 3
Для целей настоящей Директивы считается, что UCITS находится в государстве-члене ЕС, в котором инвестиционная компания или управляющая компания паевого фонда имеет свой зарегистрированный офис; Государства-члены должны требовать, чтобы головной офис находился в том же государстве-члене, что и зарегистрированный офис.
РАЗДЕЛ II Авторизация UCITS
Статья 4
1. N° UCITS осуществляет деятельность как таковую, если только это не было разрешено компетентными органами государства-члена ЕС, в котором он расположен, именуемым в дальнейшем «компетентные органы».
Такое разрешение должно быть действительным для всех государств-членов.
2. Паевой фонд допускается только в том случае, если компетентные органы утвердили управляющую компанию, правила фонда и выбор депозитария. Инвестиционная компания может быть авторизована только в том случае, если компетентные органы утвердили ее учредительные документы и выбор депозитария.
3. Компетентные органы не могут выдать разрешение на создание UCITS, если директора управляющей компании, инвестиционной компании или депозитария не имеют достаточно хорошей репутации или не имеют опыта, необходимого для выполнения своих обязанностей. С этой целью имена директоров управляющей компании, инвестиционной компании и депозитария, а также каждого лица, сменяющего их на посту, должны быть немедленно сообщены компетентным органам.
«Директора» означают тех лиц, которые в соответствии с законом или учредительными документами представляют управляющую компанию, инвестиционную компанию или депозитарий или которые фактически определяют политику управляющей компании, инвестиционной компании или депозитария.
4. Ни управляющая компания, ни депозитарий не могут быть заменены, а также не могут быть изменены правила фонда или учредительные документы инвестиционной компании без одобрения компетентных органов.
РАЗДЕЛ III Обязанности относительно структуры паевых фондов
Статья 5
Управляющая компания должна иметь в своем распоряжении достаточные финансовые ресурсы, позволяющие ей эффективно вести свою деятельность и выполнять свои обязательства.
Статья 6
Управляющая компания N° может заниматься иной деятельностью, чем управление паевыми фондами и инвестиционными компаниями.
Статья 7
1. Имущество паевого фонда должно быть передано на хранение депозитарию.
2. Ответственность депозитария, упомянутая в статье 9, не затрагивается тем фактом, что он доверил третьей стороне все или часть активов, находящихся на его хранении.
3. Депозитарий также обязан:
(a) гарантировать, что продажа, выпуск, выкуп, погашение и аннулирование паев, осуществляемые от имени паевого фонда или управляющей компании, осуществляются в соответствии с законом и правилами фонда;
(b) обеспечить, чтобы стоимость паев рассчитывалась в соответствии с законом и правилами фонда;
(в) выполнять указания управляющей компании, если они не противоречат закону или правилам фонда;
(d) гарантировать, что в сделках с активами паевого фонда любое возмещение будет переведено ему в обычные сроки;
(e) гарантировать, что доход паевого фонда применяется в соответствии с законом и правилами фонда.
Статья 8
1. Депозитарий должен либо иметь зарегистрированный офис в том же государстве-члене ЕС, что и управляющая компания, либо быть учрежден в этом государстве-члене ЕС, если его зарегистрированный офис находится в другом государстве-члене ЕС.
2. Депозитарий должен быть учреждением, подлежащим общественному контролю. Он также должен предоставить достаточные финансовые и профессиональные гарантии, чтобы иметь возможность эффективно осуществлять свою деятельность в качестве депозитария и выполнять обязательства, присущие этой функции.
3. Государства-члены ЕС определяют, какие из категорий учреждений, упомянутых в параграфе 2, имеют право быть депозитариями.
Статья 9
Депозитарий в соответствии с национальным законодательством государства, в котором находится зарегистрированный офис управляющей компании, несет ответственность перед управляющей компанией и владельцами паев за любые убытки, понесенные ими в результате необоснованного неисполнения ею своих обязательств. обязательств или ненадлежащего их исполнения. Ответственность перед владельцами паев может возникнуть как прямо, так и косвенно через управляющую компанию в зависимости от правовой природы отношений между депозитарием, управляющей компанией и владельцами паев.
Статья 10
1. Ни одна компания не может выступать одновременно в качестве управляющей компании и депозитария.
2. Управляющая компания и депозитарий в рамках своих функций должны действовать независимо и исключительно в интересах владельцев паев.
Статья 11
Закон или правила фонда должны устанавливать условия замены управляющей компании и депозитария, а также правила, обеспечивающие защиту владельцев паев в случае такой замены.
РАЗДЕЛ IV. Обязанности относительно структуры инвестиционных компаний и их депозитариев.
Статья 12
Государства-члены ЕС определяют правовую форму, которую должна принять инвестиционная компания. Компания должна иметь достаточный оплаченный капитал, чтобы иметь возможность эффективно вести свой бизнес и выполнять свои обязательства.
Статья 13
N° Инвестиционная компания может заниматься деятельностью, отличной от той, которая указана в Статье 1 (2).
Статья 14
1. Активы инвестиционной компании должны быть переданы на хранение депозитарию.
2. Ответственность депозитария, упомянутая в статье 16, не затрагивается тем фактом, что он доверил третьей стороне все или часть активов, находящихся на его хранении.
3. Депозитарий также обязан:
(a) гарантировать, что продажа, выпуск, выкуп, погашение и аннулирование акций, осуществляемые компанией или от ее имени, выполняются в соответствии с законом и учредительными документами компании;
(б) обеспечивать, чтобы при сделках с активами компании любое возмещение было переведено ей в обычные сроки;
(c) гарантировать, что доходы компании применяются в соответствии с законом и ее учредительными документами.
4. Государство-член ЕС может решить, что инвестиционные компании, расположенные на его территории и продающие свои паи исключительно через одну или несколько фондовых бирж, на которых их паи допущены к официальному листингу, не обязаны иметь депозитариев в значении настоящей Директивы.
Статьи 34, 37 и 38 не применяются к таким компаниям. Однако правила оценки активов таких компаний должны быть установлены в законе или в их учредительных документах.
5. Государство-член может решить, что инвестиционные компании, расположенные на его территории и продающие не менее 80% своих паев через одну или несколько фондовых бирж, указанных в их учредительных документах, не обязаны иметь депозитариев в значении настоящей Директивы, предусмотренной что их паи допускаются к официальному листингу на фондовых биржах тех государств-членов, на территории которых эти паи продаются, и что любые сделки, которые такая компания может осуществлять за пределами фондовых бирж, осуществляются только по ценам фондовой биржи. В учредительных документах компании должна быть указана фондовая биржа в стране сбыта, цены на которой определяют цены, по которым эта компания будет осуществлять любые транзакции за пределами фондовых бирж в этой стране.
Государство-член ЕС должно воспользоваться возможностью, предусмотренной в предыдущем подпараграфе, только если оно считает, что держатели паев имеют защиту, эквивалентную защите владельцев паев в UCITS, у которых есть депозитарии в значении настоящей Директивы.
В частности, такие компании и компании, указанные в пункте 4, должны:
(a) при отсутствии положений закона указывать в своих учредительных документах методы расчета стоимости чистых активов своих долей;
(b) вмешиваться в рыночную деятельность для предотвращения отклонения биржевой стоимости своих паев более чем на 5% от стоимости их чистых активов;
(c) устанавливать стоимость чистых активов своих паев, сообщать ее компетентным органам не реже двух раз в неделю и публиковать ее два раза в месяц.
Не реже двух раз в месяц независимый аудитор должен убедиться, что расчет стоимости паев производится в соответствии с законодательством и учредительными документами компании. В таких случаях аудитор должен убедиться, что активы компании инвестированы в соответствии с правилами, установленными законом и учредительными документами компании.
6. Государства-члены должны информировать Комиссию о компаниях, получающих выгоду от отступлений, предусмотренных в параграфах 4 и 5.
Комиссия должна отчитаться перед Контактным комитетом о применении параграфов 4 и 5 в течение пяти лет с момента реализации настоящей Директивы. После получения заключения Контактного комитета Комиссия, при необходимости, предложит соответствующие меры.
Статья 15
1. Депозитарий должен либо иметь зарегистрированный офис в том же государстве-члене ЕС, что и инвестиционная компания, либо быть учрежден в этом государстве-члене ЕС, если его зарегистрированный офис находится в другом государстве-члене ЕС.
2. Депозитарий должен быть учреждением, подлежащим общественному контролю. Он также должен предоставить достаточные финансовые и профессиональные гарантии, чтобы иметь возможность эффективно осуществлять свою деятельность в качестве депозитария и выполнять обязательства, присущие этой функции.
3. Государства-члены ЕС определяют, какие из категорий учреждений, упомянутых в параграфе 2, имеют право быть депозитариями.
Статья 16
Депозитарий в соответствии с национальным законодательством государства, в котором расположен зарегистрированный офис инвестиционной компании, несет ответственность перед инвестиционной компанией и владельцами паев за любые убытки, понесенные ими в результате необоснованного неисполнения ею своих обязательств. обязательств или ненадлежащего их исполнения.
Статья 17
1. Ни одна компания не может выступать одновременно в качестве инвестиционной компании и депозитария.
2. Депозитарий при выполнении своих функций депозитария должен действовать исключительно в интересах владельцев паев.
Статья 18
Закон или учредительные документы инвестиционной компании должны устанавливать условия замены депозитария и правила, обеспечивающие защиту владельцев паев в случае такой замены.
РАЗДЕЛ V. Обязательства, касающиеся инвестиционной политики UCITS
Статья 19
1. Инвестиции паевого фонда или инвестиционной компании должны состоять исключительно из:
(a) обращающиеся ценные бумаги, допущенные к официальному листингу на фондовой бирже в государстве-члене и/или;
(b) обращающиеся ценные бумаги, обращающиеся на другом регулируемом рынке в государстве-члене, который работает регулярно и признан и открыт для общественности и/или;
(c) обращающиеся ценные бумаги, допущенные к официальному листингу на фондовой бирже в государстве, не являющемся членом, или обращающиеся на другом регулируемом рынке в государстве, не являющемся членом, который работает регулярно, признан и открыт для общественности, при условии, что выбор фондовой биржи или рынок был одобрен компетентными органами или предусмотрен законом, правилами фонда или учредительными документами инвестиционной компании и/или;
(d) недавно выпущенные переводные ценные бумаги, при условии, что:
-условия выпуска включают обязательство о том, что будет подана заявка на допуск к официальному листингу на фондовой бирже или на другом регулируемом рынке, который работает регулярно, признан и открыт для общественности, при условии, что выбор фондовой биржи или рынка был сделан. одобрено компетентными органами или предусмотрено законом, правилами фонда или учредительными документами инвестиционной компании;
-такой допуск обеспечивается в течение года с момента выдачи.
2. Однако:
(a) UCITS может инвестировать не более 10 % своих активов в переводные ценные бумаги, кроме упомянутых в пункте 1;
(b) Государство-член ЕС может предусмотреть, что UCITS может инвестировать не более 10 % своих активов в долговые инструменты, которые для целей настоящей Директивы должны рассматриваться в силу их характеристик как эквиваленты обращающихся ценных бумаг и которые, среди прочего, подлежат передаче, ликвидны и имеют стоимость, которая может быть точно определена в любое время или, по крайней мере, с частотой, предусмотренной статьей 34;
(c) инвестиционная компания может приобретать движимое и недвижимое имущество, необходимое для непосредственной деятельности ее бизнеса;
(d) UCITS не может приобретать ни драгоценные металлы, ни сертификаты, представляющие их.
3. Общая сумма инвестиций, упомянутых в параграфе 2 (a) и (b), ни при каких обстоятельствах не может составлять более 10 % активов UCITS.
4. Паевые фонды и инвестиционные компании могут иметь вспомогательные ликвидные активы.
Статья 20
1. Государства-члены должны направить в Комиссию:
(a) не позднее даты вступления в силу настоящей Директивы списки долговых инструментов, которые в соответствии со статьей 19 (2) (b) они планируют рассматривать как эквиваленты обращающихся ценных бумаг, с указанием характеристик этих инструментов и причины для этого;
(b) подробную информацию о любых изменениях, которые они планируют внести в списки инструментов, упомянутых в пункте (a), или любых дополнительных инструментов, которые они предполагают рассматривать как эквиваленты обращающихся ценных бумаг, а также причины, по которым они это сделали.
2. Комиссия должна немедленно передать эту информацию другим государствам-членам вместе с любыми комментариями, которые она сочтет целесообразными. Такие сообщения могут быть предметом обмена мнениями в рамках Контактного комитета в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 53 (4).
Статья 21
1. Государства-члены ЕС могут разрешить UCITS использовать методы и инструменты, относящиеся к переводным ценным бумагам, на условиях и в пределах, которые они устанавливают, при условии, что такие методы и инструменты используются в целях эффективного управления портфелем.
2. Государства-члены могут также разрешить UCITS использовать методы и инструменты, предназначенные для обеспечения защиты от валютных рисков в контексте управления их активами и пассивами.
Статья 22
1. UCITS может инвестировать не более 5 процентов своих активов в обращающиеся ценные бумаги, выпущенные той же организацией.
2. Государства-члены ЕС могут повысить лимит, установленный в параграфе 1, максимум до 10%. Однако общая стоимость переводных ценных бумаг, находящихся во владении UCITS в органах-эмитентах, в каждую из которых он инвестирует более 5% своих активов, не должна превышать 40% стоимости его активов.
3. Государства-члены ЕС могут повысить лимит, установленный в параграфе 1, максимум до 35 %, если переводные ценные бумаги выпущены или гарантированы государством-членом ЕС, его местными органами власти, государством, не являющимся членом ЕС, или публичными международными организациями какое одно или несколько государств-членов являются членами.
Статья 23
1. В отступление от статьи 22 и без ущерба для статьи 68 (3) Договора государства-члены могут разрешить UCITS инвестировать в соответствии с принципом распределения риска до 100 % своих активов в различные переводные ценные бумаги. выданы или гарантированы любым государством-членом, его местными властями, государством, не являющимся членом ЕС, или публичными международными организациями, членами которых являются одно или несколько государств-членов.
Компетентные органы разрешают такое отступление только в том случае, если они считают, что держатели паев UCITS имеют защиту, эквивалентную защите владельцев паев UCITS, соблюдающих ограничения, установленные в статье 22.
Такой UCITS должен владеть ценными бумагами как минимум шести различных выпусков, но ценные бумаги любого выпуска не могут составлять более 30% его общих активов.
2. UCITS, упомянутые в параграфе 1, должны прямо упоминать в правилах фонда или в учредительных документах инвестиционной компании государства, местные органы власти или публичные международные организации, выпускающие или гарантирующие ценные бумаги, в которые они намереваются инвестировать более 35% их активы; такие правила фонда или учредительные документы должны быть одобрены компетентными органами.
3. Кроме того, каждый такой UCITS, упомянутый в параграфе 1, должен включать заметное заявление в свой проспект и любую рекламную литературу, привлекающую внимание к такому разрешению и указывающую государства, местные органы власти и/или публичные международные организации, в ценных бумагах которых он намеревается продать. инвестирует или вложил более 35 % своих активов.
Статья 24
1. UCITS не может приобретать паи других организаций коллективного инвестирования открытого типа, если они не являются организациями коллективного инвестирования по смыслу первого и второго абзацев статьи 1 (2).
2. UCITS может инвестировать не более 5 процентов своих активов в паи таких фондов коллективного инвестирования.
3. Инвестирование в паи паевого фонда, управляемого той же управляющей компанией или любой другой компанией, с которой управляющая компания связана общим управлением или контролем либо существенным прямым или косвенным участием, допускается только в случае, если траста, который в соответствии с его правилами специализируется на инвестициях в определенную географическую зону или сектор экономики, и при условии, что такие инвестиции разрешены компетентными органами. Разрешение должно быть предоставлено только в том случае, если траст объявил о своем намерении использовать эту опцию и эта опция была прямо указана в его правилах.
Управляющая компания не может взимать какие-либо комиссии или расходы за операции с паями паевого фонда, в которых часть активов паевого фонда инвестируется в паи другого паевого фонда, управляемого той же управляющей компанией или любой другой компанией, с которой управляющая компания связана общим управлением или контролем либо существенным прямым или косвенным владением.
4. Параграф 3 также применяется, если инвестиционная компания приобретает паи в другой инвестиционной компании, с которой она связана по смыслу параграфа 3.
Параграф 3 также применяется, если инвестиционная компания приобретает паи паевого фонда, с которым она связана, или когда паевой фонд приобретает паи инвестиционной компании, с которой он связан.
Статья 25
1. Инвестиционная компания или управляющая компания, действующая в отношении всех паевых фондов, которыми она управляет и которые подпадают под действие настоящей Директивы, не может приобретать какие-либо акции с правом голоса, которые позволили бы ей оказывать существенное влияние на управление выдающий орган.
В ожидании дальнейшего согласования государства-члены должны учитывать существующие правила, определяющие принцип, изложенный в первом подпараграфе, в законодательстве других государств-членов.
2. При этом инвестиционная компания или паевой фонд вправе приобретать не более:
-10 % неголосующих акций любой отдельной эмитентской организации;
-10 % долговых ценных бумаг одного эмитента;
-10 % паев любого отдельного коллективного инвестиционного фонда в значении первого и второго абзацев статьи 1 (2).
Ограничения, установленные во втором и третьем абзацах, могут не приниматься во внимание на момент приобретения, если на этот момент невозможно рассчитать общую сумму долговых ценных бумаг или нетто-сумму выпущенных ценных бумаг.
3. Государство-член может отказаться от применения параграфов 1 и 2 в отношении:
(a) переводные ценные бумаги, выпущенные или гарантированные государством-членом ЕС или его местными органами власти;
(b) переводные ценные бумаги, выпущенные или гарантированные государством, не являющимся членом ЕС;
(c) переводные ценные бумаги, выпущенные публичными международными организациями, членами которых являются одно или несколько государств-членов;
(d) акции, принадлежащие UCITS в капитале компании, зарегистрированной в государстве, не являющемся членом ЕС, инвестирующие свои активы главным образом в ценные бумаги эмитентов, имеющих зарегистрированные офисы в этом государстве, где в соответствии с законодательством этого государства такое участие представляет собой это единственный способ, с помощью которого UCITS могут инвестировать в ценные бумаги эмитентов этого государства. Однако это отступление применяется только в том случае, если в своей инвестиционной политике компания из государства, не являющегося членом ЕС, соблюдает ограничения, установленные в статьях 22, 24 и 25 (1) и (2). Если превышены пределы, установленные статьями 22 и 24. Статья 26 применяется с соответствующими изменениями;
(e) акции, принадлежащие инвестиционной компании, в капитале дочерних компаний, осуществляющих деятельность по управлению, консультированию или маркетингу исключительно от ее имени.
Статья 26
1. UCITS не обязаны соблюдать ограничения, установленные в настоящем разделе, при осуществлении прав подписки, связанных с обращающимися ценными бумагами, которые составляют часть их активов.
Обеспечивая соблюдение принципа распределения рисков, государства-члены могут разрешить недавно авторизованным UCITS отходить от статей 22 и 23 в течение шести месяцев после даты их разрешения.
2. Если лимиты, упомянутые в параграфе 1, превышены по причинам, не зависящим от UCITS, или в результате осуществления прав подписки, этот UCITS должен принять в качестве приоритетной цели своих сделок купли-продажи исправление этой ситуации, приняв учет интересов его пайщиков.
РАЗДЕЛ VI Обязательства в отношении информации, предоставляемой держателям паев A. Публикация проспекта эмиссии и периодических отчетов
Статья 27
1. Инвестиционная компания и по каждому из управляемых ею трастов - управляющая компания обязаны публиковать:
- проспект,
- годовой отчет за каждый финансовый год и - полугодовой отчет, охватывающий первые шесть месяцев финансового года.
2. Годовые и полугодовые отчеты должны быть опубликованы в следующие сроки, начиная с окончания периодов, к которым они относятся:
-четыре месяца в случае годового отчета,
- два месяца в случае полугодового отчета.
Статья 28
1. Проспект должен включать информацию, необходимую инвесторам для принятия обоснованного суждения о предлагаемых им инвестициях. Он должен содержать как минимум информацию, предусмотренную в Приложении А, прилагаемом к настоящей Директиве, если эта информация еще не появляется в документах, прилагаемых к проспекту эмиссии в соответствии со Статьей 29 (1).
2. Годовой отчет должен включать баланс или отчет об активах и пассивах, подробный отчет о доходах и расходах за финансовый год, отчет о деятельности за финансовый год и другую информацию, предусмотренную Приложением B, приложенным к настоящей Директивы, а также любую существенную информацию, которая позволит инвесторам вынести обоснованное суждение о развитии деятельности UCITS и ее результатах.
3. Полугодовой отчет должен включать, по крайней мере, информацию, предусмотренную в Главах I–IV Приложения B, приложенного к настоящей Директиве; если UCITS выплатил или предлагает выплатить промежуточные дивиденды, цифры должны указывать результаты после уплаты налогов за соответствующее полугодие и выплаченные или предложенные промежуточные дивиденды.
Статья 29
1. Правила фонда или учредительные документы инвестиционной компании составляют неотъемлемую часть проспекта эмиссии и должны быть приложены к нему.
2. Документы, упомянутые в параграфе 1, однако, не должны быть приложены к проспекту при условии, что владелец паев проинформирован о том, что по запросу ему или ей будут отправлены эти документы или он будет уведомлен о месте, где в каждом государстве-члене ЕС когда единицы размещаются на рынке, он или она может проконсультироваться с ними.
Статья 30
Основные элементы проспекта должны поддерживаться в актуальном состоянии.
Статья 31
Бухгалтерская информация, представленная в годовом отчете, должна быть проверена одним или несколькими лицами, уполномоченными по закону проверять отчетность в соответствии с Директивой Совета 84/253/ЕЭС от 10 апреля 1984 г. на основании статьи 54 (3) (g) Договора о ЕЭС. об утверждении лиц, ответственных за проведение обязательной проверки бухгалтерских документов(1). Аудиторское заключение, включая любые оговорки, должно быть полностью воспроизведено в годовом отчете.
Статья 32
UCITS должен направлять свой проспект эмиссии и любые поправки к нему, а также годовые и полугодовые отчеты компетентным органам.
Статья 33
1. Проспект эмиссии, последний годовой отчет и любой последующий опубликованный полугодовой отчет должны быть бесплатно предложены подписчикам до заключения договора.
2. Кроме того, годовые и полугодовые отчеты должны быть доступны для всеобщего сведения в местах, указанных в проспекте.
3. Годовые и полугодовые отчеты предоставляются владельцам паев бесплатно по требованию.
B.Публикация прочей информации
Статья 34
UCITS должен публиковать соответствующим образом цену выпуска, продажи, обратной покупки или погашения своих паев каждый раз, когда он выпускает, продает, выкупает или выкупает их, и не реже двух раз в месяц. Однако компетентные органы могут разрешить UCITS сократить частоту проведения операций до одного раза в месяц при условии, что такое отступление не ущемляет интересы владельцев паев.
Статья 35
Любая реклама, содержащая приглашение на покупку паев UCITS, должна указывать на существование проспекта эмиссии и места, где он может быть получен публикой.
РАЗДЕЛ VII. Общие обязательства UCITS
Статья 36
1. Ни то, ни другое:
- инвестиционная компания, а также - управляющая компания или депозитарий, действующий от имени паевого фонда,
может занять.
Однако UCTIS может приобретать иностранную валюту посредством «компенсационного» кредита.
2. В отступление от параграфа 1 государство-член может разрешить UCITS брать взаймы:
(a) до 10 % его активов в случае инвестиционной компании или стоимости фонда в случае паевого фонда,
при условии, что заимствование носит временный характер;
(b) до 10 % ее активов, в случае инвестиционной компании, при условии, что заем должен сделать возможным приобретение недвижимого имущества, необходимого для непосредственной ведения ее бизнеса; в этом случае заимствование, упомянутое в подпункте (а), ни в коем случае не может в общей сложности превышать 15% активов заемщика.
Статья 37
1. UCITS должен выкупить или выкупить свои паи по требованию любого держателя паев.
2. В порядке отступления от пункта 1:
(a) UCITS может в случаях и порядке, предусмотренных законом, правилами фонда или учредительными документами инвестиционной компании, временно приостановить выкуп или выкуп своих паев. Приостановление может быть предусмотрено только в исключительных случаях, когда этого требуют обстоятельства, и приостановление оправдано с учетом интересов владельцев паев;
(b) государства-члены могут разрешить компетентным органам требовать приостановки выкупа или погашения паев в интересах владельцев паев или общественности.
3. В случаях, упомянутых в параграфе 2 (а), UCITS должен без промедления сообщить о своем решении компетентным органам и властям всех государств-членов, в которых он продает свои паи.
Статья 38
Правила оценки активов и правила расчета цены продажи или эмиссии, а также цены выкупа или выкупа паев UCITS должны быть установлены в законе, в правилах фонда или в документах инвестиционной компании. инкорпорация.
Статья 39
Распределение или реинвестирование доходов паевого фонда или инвестиционной компании осуществляется в соответствии с законом и правилами фонда или учредительными документами инвестиционной компании.
Статья 40
Пай UCITS не может быть выпущен, если эквивалент чистой цены выпуска не будет выплачен в активы UCITS в обычные сроки. Данное положение не препятствует распределению премиальных единиц.
Статья 41
1. Без ущерба для применения статей 19 и 21:
-инвестиционная компания, а также -управляющая компания или депозитарий, действующий от имени паевого фонда, не могут предоставлять кредиты или выступать в качестве гаранта от имени третьих лиц.
2. Параграф 1 не препятствует таким предприятиям приобретать переводные ценные бумаги, которые не полностью оплачены.
Статья 42
Ни один:
-инвестиционная компания, а также -управляющая компания или депозитарий, действующий от имени паевого фонда, не могут осуществлять непокрытую продажу обращающихся ценных бумаг.
Статья 43
Закон или правила фонда должны предписывать вознаграждение и расходы, которые управляющая компания имеет право взимать с паевого фонда, а также метод расчета такого вознаграждения.
Закон или учредительные документы инвестиционной компании должны предписывать характер затрат, которые должна нести компания.
РАЗДЕЛ VIII. Специальные положения, применимые к UCITS, которые продают свои паи в государствах-членах, отличных от тех, в которых они расположены.
Статья 44
1. UCITS, который продает свои паи в другом государстве-члене ЕС, должен соблюдать законы, правила и административные положения, действующие в этом государстве, которые не подпадают под сферу действия настоящей Директивы.
2. Любой UCITS может рекламировать свои паи в государстве-члене ЕС, в котором они продаются. он должен соблюдать положения, регулирующие рекламу в этом государстве.
3. Положения, упомянутые в параграфах 1 и 2, должны применяться без дискриминации.
Статья 45
В случае, указанном в статье 44, UCITS должен, среди прочего, в соответствии с законами, правилами и административными положениями, действующими в государстве-члене маркетинга, принять меры, необходимые для обеспечения наличия в этом государстве возможностей для осуществления выплаты владельцам паев, выкуп или выкуп паев и предоставление информации, которую UCITS обязан предоставить.
Статья 46
Если UCITS предлагает продавать свои паи в государстве-члене, отличном от того, в котором он расположен, он должен сначала проинформировать об этом компетентные органы и власти этого другого государства-члена. Оно должно одновременно направить последним властям:
-подтверждение компетентных органов о том, что оно соответствует условиям, установленным настоящей Директивой,
- его правила фонда или его учредительные документы,
- его проспект,
- при необходимости, его последний годовой отчет и любой последующий полугодовой отчет, а также - подробную информацию о мерах, принятых для сбыта его подразделений в этом другом государстве-члене ЕС.
UCITS может начать продавать свои паи в этом другом государстве-члене ЕС через два месяца после такого уведомления, если только органы власти соответствующего государства-члена ЕС не установят в мотивированном решении, принятом до истечения этого двухмесячного периода, что меры, принятые для маркетинга, единиц не соответствуют положениям, указанным в статьях 44 (1) и 45.
Статья 47
Если UCITS продает свои паи в государстве-члене, отличном от того, в котором он находится, он должен распространять в этом другом государстве-члене, по крайней мере, на одном из официальных языков этого другого государства-члена, документы и информацию, которые должны быть опубликованы на Государство-член ЕС, в котором оно находится, в соответствии с теми же процедурами, которые предусмотрены в последнем государстве.
Статья 48
Для осуществления своей деятельности UCITS может использовать то же родовое название (например, инвестиционная компания или паевой фонд) в Сообществе, которое оно использует в государстве-члене ЕС, в котором оно расположено. В случае возникновения опасности путаницы принимающее государство-член может в целях разъяснения потребовать, чтобы имя сопровождалось определенными пояснительными сведениями.
РАЗДЕЛ IX Положения об органах, ответственных за выдачу разрешений и надзор
Статья 49
1. Государства-члены ЕС должны назначить органы, которые должны выполнять обязанности, предусмотренные настоящей Директивой. Они информируют об этом Комиссию, указывая любое разделение обязанностей.
2. Органы, упомянутые в параграфе 1, должны быть государственными органами или органами, назначенными государственными органами.
3. Власти государства, в котором находится UCITS, компетентны контролировать этот UCITS. Однако власти государства, в котором UCITS продает свои паи в соответствии со статьей 44, должны быть компетентны контролировать соблюдение раздела VIII.
4. Соответствующим органам власти должны быть предоставлены все полномочия, необходимые для выполнения их задач.
Статья 50
1. Органы власти государств-членов, упомянутые в статье 49, должны тесно сотрудничать для выполнения своих задач и только для этой цели должны передавать друг другу всю необходимую информацию.
2. Государства-члены должны обеспечить, чтобы все лица, работавшие или ранее работавшие в органах, упомянутых в Статье 49, были обязаны соблюдать профессиональную тайну. Это означает, что любая конфиденциальная информация, полученная при исполнении ими своих обязанностей, не может быть разглашена какому-либо лицу или органу власти, кроме как в силу положений, установленных законом.
3. Параграф 2, однако, не должен исключать связь между органами власти различных государств-членов, упомянутых в Статье 49, как это предусмотрено в настоящей Директиве. На информацию, обмен которой осуществляется таким образом, распространяется обязательство сохранять профессиональную тайну в отношении лиц, работающих или ранее работавших в органах власти, получающих информацию.
4. Без ущерба для случаев, предусмотренных уголовным законодательством, орган, указанный в статье 49, получивший такую информацию, может использовать ее только для выполнения своих обязанностей или в контексте административных апелляций или судебных разбирательств, связанных с такой деятельностью.
Статья 51
1. Органы власти, указанные в Статье 49, должны обосновать любое решение об отказе в выдаче разрешения и любое отрицательное решение, принятое при реализации общих мер, принятых во исполнение настоящей Директивы, и сообщить о них заявителям.
2. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы решения, принятые в отношении UCITS в соответствии с законами, постановлениями и административными положениями, принятыми в соответствии с настоящей Директивой, имели право на обращение в суд; то же самое применяется, если в течение шести месяцев с момента подачи заявки на авторизацию, поданной UCITS, не будет принято решение, которое включает всю информацию, требуемую в соответствии с действующими положениями.
Статья 52
1. Только органы власти государства-члена, в котором находится UCITS, имеют право принимать меры против него, если он нарушает какой-либо закон, постановление или административное положение или любое регулирование, установленное в правилах фонда или в документах инвестиционной компании. инкорпорация.
2. Тем не менее, власти государства-члена, в котором продаются паи UCITS, могут принять меры против него, если он нарушает положения, указанные в Разделе VIII.
3. Любое решение об отзыве разрешения или любые другие серьезные меры, принятые против UCITS, или любая приостановка выкупа или погашения, наложенная на него, должны быть незамедлительно доведены до сведения властей государства-члена, в котором указанный UCITS находится в собственности. находится в ведении властей других государств-членов ЕС, в которых продаются его единицы.
РАЗДЕЛ X Контактный комитет
Статья 53
1. При Комиссии создается Контактный комитет, именуемый в дальнейшем «Комитет». Его функцией должно быть:
(a) способствовать, без ущерба статьям 169 и 170 Договора, гармонизированному осуществлению настоящей Директивы посредством регулярных консультаций по любым практическим проблемам, возникающим в результате ее применения и по которым обмен мнениями считается полезным;
(b) облегчить консультации между государствами-членами либо по более строгим или дополнительным требованиям, которые они могут принять в соответствии со статьей 1 (7), либо по положениям, которые они могут принять в соответствии со статьями 44 и 45;
(c) консультировать Комиссию, при необходимости, о дополнениях или поправках, которые следует внести в настоящую Директиву.
2. В функции Комитета не входит оценка существа решений, принятых в отдельных случаях органами, указанными в статье 49.
3. Комитет состоит из лиц, назначенных государствами-членами, и представителей Комиссии. Председателем является представитель Комиссии. Секретарские услуги предоставляются Комиссией.
4. Заседания Комитета созываются его председателем по собственной инициативе или по требованию делегации государства-члена. Комитет разрабатывает свои правила процедуры.
РАЗДЕЛ XI Переходные положения, отступления и заключительные положения
Статья 54
Исключительно для целей датских UCITS пантебреве, выпущенные в Дании, рассматриваются как эквиваленты переводных ценных бумаг, упомянутых в статье 19 (1) (b).
Статья 55
В отступление от статей 7 (1) и 14 (1) компетентные органы могут разрешить тем UCITS, которые на дату принятия настоящей Директивы имели двух или более депозитариев в соответствии с их национальным законодательством, поддерживать такое количество депозитарии, если эти органы имеют гарантии того, что функции, которые должны выполняться в соответствии со статьями 7 (3) и 14 (3), будут выполняться на практике.
Статья 56
1. В отступление от статьи 6 государства-члены могут разрешить управляющим компаниям выпускать сертификаты на предъявителя, представляющие именные ценные бумаги других компаний.
2. Государства-члены ЕС могут разрешить тем управляющим компаниям, которые на дату принятия настоящей Директивы также осуществляют деятельность, отличную от той, которая предусмотрена в Статье 6, продолжать эту другую деятельность в течение пяти лет после этой даты.
Статья 57
1. Государства-члены должны ввести в силу не позднее 1 октября 1989 г. меры, необходимые им для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
2. Государства-члены ЕС могут предоставить UCITS, существовавшим на дату вступления в силу настоящей Директивы, сроком не более 12 месяцев с этой даты в целях соответствия новому национальному законодательству.
3. Греческая Республика и Португальская Республика имеют право отложить реализацию настоящей Директивы не позднее 1 апреля 1992 года.
За год до этой даты Комиссия должна отчитаться перед Советом о ходе реализации Директивы и о любых трудностях, с которыми Греческая Республика или Португальская Республика могут столкнуться при реализации Директивы к дате, указанной в первом подпараграфе.
Комиссия, в случае необходимости, предложит Совету продлить отсрочку на срок до четырех лет.
Статья 58
Государства-члены должны обеспечить информирование Комиссии о текстах основных законов, правил и административных положений, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 59
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 20 декабря 1985 года.
За Совет Президент Р. РАК
(1) OJ № C 171, 26. 7. 1976, стр. 1976. 1.
(2) OJ N° C 57, 7.3.1977, стр. 1977. 31.
(3) OJ № C 75, 26. 3. 1977, с. 10.
(1) OJ N° L 126, 12.5.1984, с. 20.
ПРИЛОЖЕНИЕ
>ТАБЛИЦА>
ПРИЛОЖЕНИЕ B Информация, подлежащая включению в периодические отчеты I.Отчет об активах и обязательствах - переводные ценные бумаги,
-долговые инструменты типа, указанного в статье 19 (2) (b),
-банковские балансы,
-прочие активы,
-всего активов,
-обязательства,
-чистая стоимость активов.
II.Количество паев в обращении III.Стоимость чистых активов за единицу IV.Портфель, различая:
(a) обращающиеся ценные бумаги, допущенные к официальному листингу фондовой биржи;
(b) обращающиеся ценные бумаги, обращающиеся на другом регулируемом рынке;
(c) недавно выпущенные переводные ценные бумаги типа, указанного в Статье 19 (1) (d);
(d) другие переводные ценные бумаги типа, указанного в Статье 19 (2) (a);
(e) долговые инструменты, рассматриваемые как эквивалентные в соответствии со статьей 19 (2) (b);
и анализируется в соответствии с наиболее подходящими критериями в свете инвестиционной политики UCITS (например, в соответствии с экономическими, географическими или валютными критериями) в процентах от чистых активов; для каждой из вышеперечисленных инвестиций должна быть указана доля, которую она представляет в общей сумме активов UCITS.
Отчет об изменениях в составе портфеля за отчетный период.
V. Отчет о событиях, касающихся активов UCITS за отчетный период, включая следующее:
-доходы от инвестиций,
-другие доходы,
- управленческие расходы,
- депозитарные сборы,
-другие сборы и налоги,
-чистая прибыль,
-распределение и реинвестирование доходов,
-изменения в счете движения капитала,
-оценка или обесценивание инвестиций,
-любые другие изменения, влияющие на активы и обязательства UCITS.
VI. Сравнительная таблица, охватывающая последние три финансовых года и включающая для каждого финансового года на конец финансового года:
- общая стоимость чистых активов,
- стоимость чистых активов на единицу.
VII. Подробная информация о результирующей сумме обязательств по категориям операций в значении статьи 21, осуществленных UCITS в течение отчетного периода.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959