ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 30 октября 1989 г., вносящая поправки в Директивы 75/362/EEC, 77/452/EEC, 78/686/EEC, 78/1026/EEC и 80/154/EEC, касающиеся взаимного признания дипломов, сертификатов и других доказательств формальные квалификации врачей, медсестер, ответственных за общий уход, практикующих стоматологов, ветеринарных хирургов и акушерок, вместе с Директивами 75/363/EEC, 78/1027/EEC и 80/155/EEC относительно координации положений, установленных законом, регулированием или административные меры, касающиеся деятельности врачей, ветеринарных хирургов и акушерок (89/594/EEC)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, статьи 49, 57 (1) и (2), первое и третье предложения, а также их 66,
Принимая во внимание предложение Комиссии (1),
В сотрудничестве с Европейским парламентом (2),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),
Принимая во внимание, что в Директивы 75/362/EEC (4), 77/452/EEC (5), 78/686/ следует внести определенные технические поправки.
EEC (6), 78/1026/EEC (7) и 80/154/EEC (8), с последними поправками, внесенными Актом о присоединении Испании и Португалии, относительно взаимного признания дипломов, сертификатов и других доказательств формальной квалификации. как врачи, медсестры
ответственный за общую медицинскую помощь, практикующие стоматологи, ветеринарные хирурги и акушерки, а также Директиву Совета 75/363/EEC (9) с последними поправками, внесенными Директивой 82/76/EEC (10), и Директивами 78/1027/EEC (11). и 80/155/EEC (12), касающийся координации положений, установленных законом, постановлением или административным актом в отношении деятельности врачей, ветеринарных хирургов и акушерок, соответственно, с целью учета, в частности, изменений в названия дипломов, сертификатов и других свидетельств формальной квалификации в этих профессиях или определения определенных медицинских специализаций, а также учреждения некоторых новых медицинских специализаций или прекращения действия некоторых прежних специализаций, которые имели место в некоторых государствах-членах;
Поскольку необходимо защитить на уровне Сообщества права, приобретенные обладателями прежних квалификаций, которые больше не присуждаются в результате вышеуказанных изменений, произошедших в правилах государства-члена, присвоившего им квалификацию, и дополнить при необходимости в этой связи упомянутые Директивы соответствующими положениями;
Принимая во внимание, что по соображениям справедливости целесообразно предусмотреть переходные меры для некоторых обладателей дипломов, сертификатов или других документов, подтверждающих формальную квалификацию, как
¹
ветеринарный хирург и акушерка, награжденные Итальянской Республикой и Королевством Испания соответственно после обучения, не полностью соответствующего Директивам 78/1027/EEC и 80/155/EEC,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
ГЛАВА 1
Поправки, касающиеся Директив 75/362/EEC и 75/363/EEC (взаимное признание дипломов, сертификатов и других доказательств формальной квалификации в области медицины и координация положений, установленных законом, постановлением или административными действиями, касающимися деятельности врачей) )
Статья 1 В статью 3 Директивы 75/362/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. в разделе (а) «в Германии»:
- пункт 2 заменен следующим:
'2. сертификат государственного экзамена по медицине, выдаваемый компетентными органами после
30 июня 1988 г. и сертификат, подтверждающий медицинскую практику в период практического обучения («Arzt im Praktikum»);',
- пункт 2 становится пунктом 3, а «перечисленные в пункте 1 выше»; заменяется на «перечисленные в пунктах 1»
и 2;'
2. (f) «в Италии» заменено на:
´(f) в Италии:
«диплом о высшем образовании в области медицины и хирургии», выдаваемый университетом, сопровождаемый «дипломом, дающим право заниматься медицинской деятельностью» и хирургией), выдаваемым Государственной экзаменационной комиссией;
3. (j) «в Греции» заменено на:
´(j) в Греции:
«Ptzxío Iatrikhw» (медицинская степень), присуждаемая:
- медицинский факультет университета, или
- факультет медицинских наук медицинского факультета университета;'
4. (k) «в Испании» заменяется на:
´(k) в Испании:
«Título di Licenciado en Medicina y Cirugía» (университетская степень в области медицины и хирургии), присуждаемая Министерством образования и науки или ректором университета;
Статья 2 В статью 5 (2) Директивы 75/362/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. текст, касающийся Бельгии, заменяется следующим:
в Бельгии:
«Общее звание медицинского специалиста/erkenningstitel van Geneesheer Specialist» (официальное свидетельство о наличии квалификации медицинского специалиста), выданное министром, ответственным за общественное здравоохранение;
2. под словом «во Франции» добавляется следующий абзац:
«- «диплом о специальном медицинском образовании, выдаваемый университетом» (диплом о специализированном медицинском образовании, выдаваемый университетом);
3. В разделе «в Нидерландах» текст изменен следующим образом:
- существующий текст становится первым отступом;
- добавлен следующий отступ:
«- Свидетельство о допуске и регистрации, выданное Комиссией по регистрации врачей социальной медицины, выданное Комитетом по регистрации социальной медицины (SGRC);»
4. текст, касающийся Греции, заменяется следующим:
в Греции:
«Звание медицинской специальности, присвоенное префектурами» (квалификация медицинских специальностей) присваивается префектурам?'.
Статья 3 В статью 5 (3) Директивы 75/362/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. под «анестезией»:
- подсубпозицию, относящуюся к Франции, заменить на:
«Франция: анестезиология-хирургическая реанимация»,
- подзаголовок, относящийся к Нидерландам, заменен на:
«Нидерланды: анестезиология»;
2. по разделу «общая хирургия»:
- подсубпозицию, относящуюся к Испании, заменить на:
«Испания: общая хирургия и хирургия пищеварительной системы»;
3. по разделу «офтальмология»:
- подсубпозицию, относящуюся к Бельгии, заменить на:
«Бельгия: офтальмология-офтальмология»;
4. по разделу «респираторная медицина»:
- подсубпозицию, относящуюся к Франции, заменить на:
«Франция: пневмология»;
- подзаголовок, относящийся к Нидерландам, заменен на:
«Нидерланды: болезни легких и туберкулез»;
5. по разделу «урология»:
- подсубпозицию, относящуюся к Франции, заменить на:
«Франция: урологическая хирургия»;
6. по разделу «ортопедия»:
- подсубпозицию, относящуюся к Франции, заменить на:
«Франция: ортопедическая хирургия и травматология»;
7. добавлены следующие заголовки:
´- патологическая анатомия
. Великобритания:
Германия:
Патология
Бельгия:
патологическая анатомия/
патологическая анатомия
Дания:
патологическая анатомия и гисто-
аккомодация или исследование тканей
Франция:
анатомия и цитология
патологический
Ирландия:
патологическая анатомия и
гистопатология
Италия:
патологическая анатомия
Люксембург:
патологическая анатомия
Нидерланды:
патологическая анатомия
Великобритания:
патологическая анатомия и
гистопатология
Греция:
патологическая анатомия
Испания:
патологическая анатомия
Португалия:
патологическая анатомия
- неврология
Германия:
Неврология
Бельгия:
неврология/неврология
Дания:
нейромедицина или медицина
нервные заболевания
Франция:
неврология
Ирландия:
неврология
Италия:
неврология
Люксембург:
неврология
Нидерланды:
неврология
Великобритания:
неврология
Греция:
Ненрология
Испания:
неврология
Португалия:
неврология;
- психиатрия
Германия:
Психиатрия
Бельгия:
психиатрия / психиатрия
Дания:
психиатрия
Франция:
психиатрия
Ирландия:
психиатрия
Италия:
психиатрия
Люксембург:
психиатрия
Нидерланды:
психиатрия
Великобритания:
психиатрия
Греция:
Психиатрики
Испания:
психиатрия
Португалия:
психиатрия.'
Статья 4 В статью 7 (2) Директивы 75/362/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. по разделу «биологическая гематология»:
- вставляется следующий подзаголовок:
«Франция: гематология»,
- во всех языковых версиях, кроме французского и португальского, подзаголовок, относящийся к Испании, удален;
2. удалено слово «патологическая анатомия»;
3. по разделу «пластическая хирургия»:
- подсубпозицию, относящуюся к Франции, заменить на:
«Франция: пластическая, реконструктивная и эстетическая хирургия»;
4. по разделу «торакальная хирургия»:
- подсубпозицию, относящуюся к Франции, заменить на:
«Франция: торакальная и сердечно-сосудистая хирургия»;
5. по разделу «детская хирургия»:
- включить следующий подзаголовок, относящийся к Франции:
«Франция: детская хирургия»;
6. по разделу «сосудистая хирургия»:
- в версии на голландском языке название заголовка заменено на «chirurgie van bloedvaten»,
- вставляется следующий подзаголовок:
«Франция: сосудистая хирургия»,
- подсубпозицию, относящуюся к Италии, заменить на:
«Италия: сосудистая хирургия»;
7. В разделе «кардиология» подзаголовок, относящийся к Франции, заменяется следующим:
«Франция: сердечно-сосудистая патология»;
8. по разделу «гастроэнтерология»:
- подсубпозицию, относящуюся к Франции, заменить на:
«Франция: гастроэнтерология и гепатология»,
- подзаголовок, относящийся к Люксембургу, заменен на:
«Люксембург: гастроэнтерология»,
- подзаголовок, относящийся к Нидерландам, заменен на:
«Нидерланды: гастроэнтерология»,
- подсубпозицию, относящуюся к Греции, заменить на:
«Греция: гастрентеология»;
9. по разделу «ревматология»:
- вставляется следующий подзаголовок:
«Дания: ревматология»;
10. по разделу «эндокринология»:
- вставляется следующий подзаголовок:
«Франция: эндокринология - заболевания
метаболический',
- подзаголовок, относящийся к Люксембургу, заменен на:
«Люксембург: эндокринология, болезни
обмен веществ и питание»;
11. по разделу «Физиотерапия»:
- подсубпозицию, относящуюся к Греции, заменить на:
«Греция: натуральная медицина и реабилитация»?
12. «неврология» и «психиатрия» удалены;
13. В разделе «нейропсихиатрия» подзаголовок, относящийся к Греции, заменяется следующим:
«Греция: неврология – психиатрия»;
14. по разделу «дерматовенерология»:
- подсубпозицию, относящуюся к Франции, заменить на:
«Франция: дерматология и венерология»,
- подзаголовок, относящийся к Нидерландам, заменен на:
«Нидерланды: дерматология и венерология»;
15. в разделе «Рентгенология»:
- подсубпозицию, относящуюся к Франции, заменить на:
«Франция: электрорадиология»;
16. в разделе «Диагностическая радиология»:
- вставляется следующий подзаголовок:
«Германия: радиологическая диагностика»,
- подсубпозицию, относящуюся к Франции, заменить на:
«Франция: радиодиагностика и медицинская визуализация»;
17. в разделе «лучевая терапия»:
- вставляется следующий подзаголовок:
«Германия: Лучевая терапия»,
- подсубпозицию, относящуюся к Франции, заменить на:
«Франция: онкология, вариант лучевой терапии»;
18. по теме «тропическая медицина»:
- подрубрика «Бельгия: тропическая медицина»
тропическая медицина» удалено;
19. по разделу «детская психиатрия»:
- вставляется следующий подзаголовок:
«Ирландия: детская и подростковая психиатрия»;
20. по разделу «гериатрия»:
- вставляется следующий подзаголовок:
«Нидерланды: клиническая гериатрия»;
21. в разделе «болезни почек»:
- вставляется следующий подзаголовок:
«Франция: нефрология»,
- вставляется следующий подзаголовок:
«Люксембург: нефрология»;
22. в разделе «Общественная медицина»:
- вставляется следующий подзаголовок:
«Франция: общественное здравоохранение и социальная медицина»;
23. «Медицина труда» изложить в следующей редакции:
(a) заголовок, за исключением версии на английском языке, изменен следующим образом:
23. (а) - Португальский язык
- Датский язык
версия:
«арбейдмедицин»
- Немецкий язык
версия:
«Arbeitsmedizin»
- Греческий язык
версия:
'iatriki тис
работа'
- Испанский язык
версия:
работа Медицина'
- Французский язык
версия:
Профессиональная медицина'
- Итальянский язык
версия:
«медицина труда»
- Голландский язык
версия:
'arbeidsgeneeskunde'
- Португальский язык
версия:
«медицина делает
работа';
(б) включить следующие подзаголовки:
23. (б) «Нидерланды
Германия:
профессиональная медицина'
Дания:
общественная медицина/
профессиональная медицина
Франция:
Профессиональная медицина'
Италия:
медицина труда»;
Нидерланды:
профессиональная медицина и медицина труда»
Греция:
профессиональная медицина
Португалия:
медицина труда»;
24. в разделе «аллергология»:
- подсубпозицию, относящуюся к Греции, заменить на:
«Греция: аллергология»;
25. по разделу «гастроэнтерологическая хирургия»:
- вставляется следующий подзаголовок:
«Франция: висцеральная хирургия»;
26. добавлены следующие заголовки:
ядерная медицина:
26. «Великобритания:
Германия:
Ядерная медицина
Бельгия:
ядерная медицина/
Ядерная медицина
Франция:
ядерная медицина
Италия:
ядерная медицина
Нидерланды:
Ядерная медицина
Великобритания:
ядерная медицина
Греция:
ядерная медицина
Испания:
ядерная медицина
Португалия:
ядерная медицина;
челюстно-лицевая хирургия
(базовое медицинское образование):
Франция:
челюстно-лицевая хирургия и
стоматология
Италия:
челюстно-лицевая хирургия
Испания:
челюстно-лицевая хирургия;
стоматологическая, челюстно-лицевая хирургия
(базовая медицинская и стоматологическая подготовка):
Германия:
Стоматологическая, оральная, челюстная и
Лицевая хирургия
Бельгия:
стоматология/хирургия полости рта и
челюстно-лицевой,
стоматология/пероральный
челюстно-лицевая хирургия
Ирландия:
оральная и челюстно-лицевая
операция
Великобритания:
оральная и челюстно-лицевая
операция.'
Статья 5 Статья 9 (3) Директивы 75/362/EEC заменяется следующим:
'3. В случае граждан государств-членов, чьи дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации в области медицины или специализированной медицины не соответствуют квалификациям или обозначениям, указанным в статьях 3, 5 и 7, каждое государство-член признает достаточным доказательством являются дипломы, сертификаты и другие доказательства официальной квалификации, присвоенные этими государствами-членами, сопровождаемые сертификатом, выданным компетентными органами или организациями. В сертификате должно быть указано, что эти дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации в области медицины или специализированной медицины были выданы после обучения в соответствии с положениями Директивы 75/363/EEC, упомянутой, в зависимости от обстоятельств, в Статьях 2, 4 или 6 настоящей Директивы, и рассматриваются государством-членом, которое присвоило им квалификации или звания, установленные, в зависимости от обстоятельств, в Статьях 3, 5 или 7 настоящей Директивы».
Статья 6 В статью 2 Директивы 75/363/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
- в пункт 1(а) добавлено следующее положение:
«Обучение, ведущее к выдаче диплома, сертификата или другого свидетельства специализации в области стоматологической, челюстно-лицевой хирургии (базовая медицинская и стоматологическая подготовка), также влечет за собой успешное завершение курса обучения в качестве практикующего стоматолога, упомянутого в статье 1 Директивы 78/687/EEC (13);',
- добавлена следующая сноска:
'(14) OJ No L 233, 24.8.1978, с. 10.',
- в пункт 2 добавлено следующее положение:
«Выдача диплома, сертификата или другого подтверждения специализации в области стоматологической, челюстно-лицевой хирургии.
(базовая медицинская и стоматологическая подготовка) также требует наличия одного из дипломов, сертификатов или других свидетельств квалификации практикующего стоматолога, упомянутых в статье 1 Директивы 78/687/EEC.',
- абзац 3 заменить следующим:
'3. В течение срока, установленного в статье 9, государства-члены должны назначить органы или органы, компетентные выдавать дипломы, сертификаты и
другие доказательства формальной квалификации, упомянутые в пункте 1».
Статья 7 Следующие абзацы должны быть добавлены к Статье 4 Директивы 75/363/ЕЕС в конце заголовка «Вторая группа»:
´- патологическая анатомия
- неврология
- психиатрия».
Статья 8 В статью 5 Директивы 75/363/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. в разделе «Первая группа»:
- в голландской версии «chirurgie van hart»
и кровеносных сосудов» заменено на «хирургия кровеносных сосудов»,
- добавлена следующая запись:
«- челюстно-лицевая хирургия (базовая медицинская подготовка)»;
2. в разделе «Вторая группа»:
- удалены слова «неврология», «психиатрия» и «патологическая анатомия»,
- за исключением англоязычной версии, слово «медицина труда» заменено на:
2. - - Португальский язык
- Датский язык
версия:
«арбейдмедицин»
- Немецкий язык
версия:
«Arbeitsmedizin»
- Греческий язык
версия:
«медицина труда»
- Испанский язык
версия:
работа Медицина'
- Французский язык
версия:
Профессиональная медицина'
- Итальянский язык
версия:
«медицина труда»
- Голландский язык
версия:
'arbeidsgeneeskunde'
- Португальский язык
версия:
«медицина труда»,
- добавлены следующие отступы:
ядерная медицина,
«- стоматологическая, челюстно-лицевая хирургия (базовая медицинская и стоматологическая подготовка)».
Статья 9 1. Те государства-члены, которые отменили положения, установленные законом, постановлением или административными действиями, касающиеся выдачи дипломов, сертификатов и других документов, подтверждающих формальную квалификацию в области нейропсихиатрии, радиологии, торакальной хирургии, сосудистой хирургии, гастро- энтерологическая хирургия, биологическая гематология, физиотерапия или тропическая медицина и приняли меры, связанные с приобретенными правами от имени своих граждан, признают право граждан государств-членов на получение выгоды от тех же мер при условии наличия у них дипломов, сертификатов и других доказательств. формальные квалификации в области нейропсихиатрии, радиологии, торакальной хирургии, сосудистой хирургии, гастроэнтерологической хирургии, биологической гематологии, физиотерапии или тропической медицины соответствуют соответствующим условиям, изложенным либо в статье 9 (2) Директивы 75/362/EEC, либо в статьях 2. , 3 и 5 Директивы 75/363/EEC, и поскольку указанные дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации были выданы до даты, когда принимающее государство-член прекратило выдачу таких дипломов, сертификатов и других доказательств формальной квалификации. по соответствующей специализации.
2. Даты, когда соответствующие государства-члены отменили положения, установленные законами, постановлениями или административными действиями в отношении дипломов, сертификатов и других доказательств формальной квалификации, упомянутых в параграфе 1, указаны в Приложении.
3. Статья 9 (4) Директивы 75/362/EEC и статья 15 Директивы 82/76/EEC настоящим удаляются.
ГЛАВА 2
Поправки, касающиеся Директивы 77/452/EEC (взаимное признание дипломов, сертификатов и других доказательств формальной квалификации медсестры, ответственной за общий уход)
Статья 10 В статью 1 (2) Директивы 77/452/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. В разделе «В Соединенном Королевстве» текст заменяется следующим:
«Государственная дипломированная медсестра или дипломированная медсестра общего профиля»;
2. в графе «в Греции» текст заменяется следующим:
«Дипломатойчос и птихиойчос носокомос, носилефтис и носилефтрия».
Статья 11. В статью 3 Директивы 77/452/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. (f) «в Италии» заменено на:
´(f) в Италии:
- «Diploma di Infermiere Professionale», выдаваемый школами, признанными государством;
2. (i) «в Соединенном Королевстве» заменено на:
´(i) в Соединенном Королевстве:
- заявление о регистрации в качестве дипломированной медсестры общего профиля в Части I реестра, который ведет Центральный совет Соединенного Королевства по сестринскому делу, акушерству и посещению медицинских работников;
3. (j) «в Греции» заменено на:
´(j) в Греции:
- «Диплом Adelfis Nosokomas tis Anoteras Scholis Adelfon Nosokomon» (диплом медсестры общего профиля высшей школы общего ухода), заверенный Министерством социальных служб или Министерством здравоохранения и социального обеспечения, или
- «Сестринское дело кафедры медицинских сестер парамедицинских училищ».
ton Kentron Anoteras Technikis kai Epangelmatikis Ekpayefsis» (диплом медсестры в отделениях медсестер парамедицинских школ при передовых центрах технического и профессионального обучения), присуждаемый Министерством образования и по делам религии, или
- «To ptychio nosilefti i nosileftrias ton Technologikon Ekpayeftikon Idrymaton (TEI)» (диплом медсестры в технологических учебных заведениях), находящийся в ведении Министерства образования и по делам религии, или
- «To ptychio tis Anotatis Nosileftikis tis Scholis Epangelmaton Ygeias, Tmima Nosileftikis toy Paneptistimioy Athinon» (диплом медсестры факультета медицинских наук, секция сестринского дела, Афинский университет);
4. (k) «в Испании» заменяется на:
´(k) в Испании:
«Диплом университета по сестринскому делу», врученный Министерством
по образованию и науке или ректору вуза».
Статья 12 В статью 4 Директивы 77/452/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
- два существующих абзаца становятся абзацем 1, и ему предшествует «1.»,
- добавлен следующий абзац:
'2. В случае граждан государств-членов, чьи дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации медсестры, ответственной за общий уход, не соответствуют квалификациям или званиям, указанным в статье 3, каждое государство-член должно признать достаточным доказательством дипломы, сертификаты и другие доказательства официальной квалификации, присвоенные этими государствами-членами, сопровождаемые сертификатом, выданным компетентными органами или органами. В сертификате должно быть указано, что дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации медсестры, ответственной за общий уход, были выданы после обучения в соответствии с положениями Директивы 77/453/ЕЕС, упомянутой в Статье 2 настоящей Директивы, и являются рассматриваются государством-членом, присвоившим им квалификации или звания, указанные в статье 3 настоящей Директивы».
ГЛАВА 3
Поправки, касающиеся Директивы 78/686/EEC (взаимное признание дипломов, сертификатов и других официальных доказательств квалификации практикующего стоматолога)
Статья 13 В статье 1 Директивы 78/686/ЕЕС текст под заголовком «- в Италии» заменяется следующим:
в Италии:
Дантист.
Статья 14 В статье 5 Директивы 78/686/ЕЕС к параграфу «1» добавляется следующий подзаголовок. Ортодонтия»:
в Греции:
«Titlos tis Odootiatrikis eidikotitas tis Orthodontikis» (титул, подтверждающий завершение специального ортодонтического обучения), присуждаемый компетентным органом, признанным для этой цели.
Статья 15 В Статью 7 Директивы 78/686/EEC должен быть включен следующий параграф:
'3. В случае граждан государств-членов, чьи дипломы, сертификаты и другие доказательства официального
квалификация в области стоматологии или специализированной стоматологии (ортодонтия и челюстно-лицевая хирургия) не соответствует квалификациям или званиям, указанным в статьях 3 и 5, каждое государство-член должно признать достаточным доказательством дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации, выданные этих государств-членов, сопровождаемый сертификатом, выданным компетентными органами или органами. В сертификате должно быть указано, что дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации практикующего стоматолога или практикующего стоматолога (ортодонтия и челюстно-лицевая хирургия) были выданы после обучения в соответствии с положениями Директивы 78/687/EEC, именуемой как уместно, в статьях 2 или 4 настоящей Директивы, и рассматриваются государством-членом, которое присвоило им квалификации или звания, изложенные, в зависимости от обстоятельств, в статьях 3 или 5 настоящей Директивы».
ГЛАВА 4
Поправки, относящиеся к Директивам 78/1026/EEC и 78/1027/EEC (взаимное признание дипломов, сертификатов и других доказательств формальной квалификации ветеринарного хирурга и координация положений, установленных законом, постановлениями или административными действиями в отношении деятельности ветеринарные врачи)
Статья 16 Второй подпункт статьи 2 Директивы 78/1026/EEC заменяется следующим:
«Если диплом, сертификат или другое подтверждение формальной квалификации, перечисленное в Статье 3, были выданы до вступления в силу настоящей Директивы или были выданы после этой даты, но последующее обучение началось до
этой даты к нему должно быть приложено свидетельство от
компетентные органы государства-члена, выдавшего
заявив, что оно соответствует статье 1 Директивы 78/1027/EEC».
Статья 17. В статью 3 Директивы 78/1026/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. (j) «в Греции» заменено на:
´(j) в Греции:
«Ptychio ktiniatrikis» (диплом ветеринарного хирурга) факультета геотехнических наук Салоникского университета Аристотеля или Школы ветеринарной медицины Салоникского университета Аристотеля;
2. (k) «в Испании» заменяется на:
´(к)
в Испании:
«Степень бакалавра ветеринарной медицины» (высшая степень по ветеринарной медицине), присуждаемая Министерством образования и науки или ректором университета;
Статья 18 Статья 4 Директивы 78/1026/EEC заменяется следующим:
«Статья 4
1. В случае граждан государств-членов, чьи дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации не удовлетворяют всем минимальным требованиям к обучению, изложенным в статье 1 Директивы 78/1027/ЕЕС, каждое государство-член должно признать достаточным доказательством дипломы, сертификаты и другие доказательства официальной квалификации в области ветеринарной медицины, выданные этими государствами-членами до вступления в силу Директивы 78/1027/ЕЕС или выданные после этой даты, но после обучения, начатого до этой даты, сопровождаемые сертификатом, подтверждающим, что эти граждане имеют эффективно и законно занимались рассматриваемой деятельностью не менее трех лет подряд в течение пяти лет, предшествовавших дате выдачи свидетельства.
2. В случае граждан государств-членов, чьи дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации ветеринарного хирурга не соответствуют квалификациям или званиям, указанным в Статье 3, каждое государство-член должно признать достаточным доказательством дипломы, сертификаты и другие доказательства официальных квалификаций, присвоенных этими государствами-членами, сопровождаемые сертификатом, выданным компетентными органами или органами. Сертификат должен удостоверять, что дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации ветеринарного хирурга были выданы после обучения в соответствии с положениями Директивы 78/1027/ЕЕС, упомянутой в Статье 2 настоящей Директивы, и рассматриваются Членом. Государство, которое присвоило им квалификации или звания, указанные в статье 3 настоящей Директивы».
Статья 19 К Статье 1 Директивы 78/1027/EEC настоящим добавляется следующий параграф:
'5. В качестве переходной меры и несмотря на параграф 2, Италия, чьи положения, установленные законом, постановлением или административными мерами, предусматривали программу обучения, которая не полностью соответствовала программе, изложенной в Приложении, когда Директива 78/1026/EEC и настоящая Директива приняли силу, может продолжать применять эти положения к лицам, которые начали ветеринарное обучение не позднее 31 декабря 1984 г.
Каждое принимающее государство-член должно иметь право требовать от обладателей дипломов, сертификатов или других документов, подтверждающих формальную квалификацию ветеринарного хирурга, присвоенных Италией после обучения, начатого до 1 января 1985 г., чтобы их дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации сопровождались сертификатом. заявив, что они эффективно и законно занимались деятельностью ветеринарного хирурга не менее трех лет подряд в течение пяти лет, предшествовавших
дату выдачи сертификата, за исключением случаев, когда указанный диплом, сертификат или другое официальное подтверждение квалификации сопровождается сертификатом, выданным компетентными итальянскими органами, подтверждающим, что он подтверждает обучение в полном соответствии с настоящей статьей и Приложением».
Статья 20 В Приложении к Директиве 78/1027/EEC в версии на греческом языке под заголовком «B. Конкретные предметы» Первый абзац «Группы 2: Клинические науки» «Хейрургики» заменяется на «Майефтики».
ГЛАВА 5
Поправки, относящиеся к Директивам 80/154/EEC и 80/155/EEC (взаимное признание дипломов, сертификатов и других доказательств формальной квалификации акушерки и координация положений, установленных законом, постановлениями или административными действиями в отношении деятельности и осуществление профессии акушерки)
Статья 21. В статью 1 Директивы 80/154/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. в графе «в Федеративной Республике Германия» текст заменяется следующим:
«Хебамме» или «Entbindungspfleger»;
2. под словом «в Греции» в тексте заменяется:
«Майя» или «Майфтис».
Статья 22. В статью 3 Директивы 80/154/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. в пункте (а) «в Федеративной Республике Германия» первый абзац заменяется следующим:
- «Свидетельство о сдаче государственного экзамена для акушерок и медицинских сестер», выдаваемое Государственной экзаменационной комиссией;
2. под (h) «в Нидерландах» на всем языке
в версиях, отличных от версии на голландском языке, «vroedvrouwdiploma» заменяется на «diploma van verloskundige»;
3. (i) «в Соединенном Королевстве» заменяется на:
´(i) в Соединенном Королевстве:
- заявление о регистрации в качестве акушерки в Части 10 Реестра, который ведет Объединенный
Центральный совет Королевства по сестринскому делу, акушерству и патронажу;
4. (j) «в Греции» заменено на:
´(j) в Греции:
- «Ptzxío Maíaw h Maiezth», заверенный Министерством здравоохранения и социального обеспечения,
- ́ ́Ptzxio Anvteraw Sxolhw Stelexvn
Zgeíaw kai Koinvnikhw Prónoiaw, Tmhmatow Maieztikhw'' присуждается факультетом работников здравоохранения и социального обеспечения, отделением акушерства, центрами технического и профессионального образования или технологическими учебными заведениями, находящимися в ведении Министерства образования и по делам религии;
5. (k) «в Испании» заменяется на:
´(k) в Испании:
диплом «матроны» или «акушерки (матроны)» или «акушерского ясля-
гинекологическая», присуждаемая Министерством образования и науки;
Статья 23 К статье 5 Директивы 80/154/EEC настоящим добавляется следующий новый параграф 3:
'3. Без ущерба для статьи 4, в случае граждан государств-членов, чьи дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации акушерки не соответствуют квалификациям или званиям, указанным в статье 3, каждое государство-член должно признавать дипломы, подтверждающие их, достаточным доказательством. сертификаты и другие доказательства официальной квалификации, присвоенные этими государствами-членами, сопровождаемые сертификатом, выданным компетентными органами или органами. В сертификате должно быть указано, что дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации акушерки были выданы после обучения в соответствии с положениями Директивы 80/155/ЕЕС, упомянутой в Статье 2 настоящей Директивы, и рассматриваются государством-членом, которое присвоили им квалификации или звания, указанные в статье 3 настоящей Директивы».
Статья 24. Настоящим добавляются следующие параграфы 5 и 6.
Статья 1 Директивы 80/155/ЕЕС:
'5. Ничто в настоящей Директиве не наносит ущерба любым льготам, которые могут быть предоставлены в соответствии с их собственными правилами государствами-членами в отношении их собственной территории, чтобы разрешить обладателям дипломов, сертификатов и других доказательств формальной квалификации, которые не были получены в государстве-члене, заняться и продолжить деятельность акушерки.
6. В качестве переходной меры и несмотря на параграфы 1 и 4, Испания, положения которой предусматривали
законом, постановлением или административными действиями, предусмотренными для обучения, которое не соответствовало настоящей Директиве на момент вступления в силу Директивы 80/154/ЕЕС и настоящей Директивы, может продолжать применять эти положения к лицам, которые начали специальную акушерскую подготовку не позднее 31 декабря 1985 г. .
Каждое принимающее государство-член ЕС должно иметь право требовать от обладателей дипломов, сертификатов или других документов, подтверждающих формальную квалификацию акушерки, присвоенных Испанией после специального обучения, начатого до 1 января 1986 г., чтобы их дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации сопровождались сертификатом. заявив, что они эффективно и законно занимались акушерской деятельностью не менее трех лет подряд в течение пяти лет, предшествовавших дате выдачи сертификата, если только указанный диплом, сертификат или другое доказательство формальной квалификации не сопровождается сертификат, выданный компетентными органами Испании, подтверждающий прохождение обучения в полном соответствии с настоящей статьей и Приложением».
Статья 25 В статье 4 (6) Директивы 80/155/EEC в испанской версии текст заменяется следующим:
'6. провести нормальные роды при вершинном предлежании, включая, при необходимости, эпизиотомию, а в экстренных случаях – роды при тазовом предлежании».
Статья 26 В статье 8 Директивы 80/155/EEC в версии на немецком языке текст заменяется следующим:
«Статья 8
Не позднее чем через шесть лет после уведомления о настоящей Директиве Совет, действуя по предложению Комиссии и после получения заключения Консультативного комитета, должен решить, следует ли освобождение, предусмотренное в пункте 3 Части B Приложения, изменены или отменены».
Статья 27 Часть B Приложения к Директиве 80/155/EEC должна быть заменена следующим:
'Б. ПРАКТИЧЕСКОЕ И КЛИНИЧЕСКОЕ ОБУЧЕНИЕ
Это обучение должно проводиться под соответствующим контролем:
1. Консультирование беременных, включающее не менее 100 дородовых обследований.
2. Наблюдение и уход не менее чем за 40 роженицами.
3. Студент должен лично осуществить не менее 40 родов; там, где это число не может быть достигнуто из-за отсутствия рожениц, оно может быть сокращено как минимум до 30 при условии, что студентка будет активно участвовать в 20 дальнейших родах.
4. Активное участие в казенных поставках. Там, где это невозможно из-за отсутствия практики подачи затвора, может возникнуть смоделированная ситуация.
5. Выполнение эпизиотомии и начало наложения швов. Посвящение должно включать теоретическое обучение и клиническую практику. Практика наложения швов включает в себя зашивание ран после эпизиотомии и простого разрыва промежности. Это может быть в смоделированной ситуации, если это абсолютно необходимо.
6. Наблюдение и уход за 40 женщинами из группы риска во время беременности, родов или послеродового периода.
7. Наблюдение и уход (включая обследование) не менее чем за 100 родильницами и здоровыми новорожденными.
8. Наблюдение и уход за новорожденными, требующими особого ухода, в том числе родившимися недоношенными, переношенными, с пониженной массой тела или больными.
9. Уход за женщинами с патологическими состояниями в области гинекологии и акушерства.
10. Посвящение в медицинскую помощь и хирургию. Посвящение должно включать теоретическое обучение и клиническую практику».
ГЛАВА 6
Заключительные положения
Статья 28 Государства-члены должны принять необходимые меры для соблюдения настоящей Директивы к 8 мая 1991 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Статья 29. Настоящая Директива адресована государствам-членам. Совершено в Брюсселе 30 октября 1989 года.
Для Совета
Президент
Ж.-П. СУАССОН
(1) Официальный журнал № C 353, 30.12.1987, с. 17 и OJ № C 322, 15.12.1988, с. 22.
(2) Официальный журнал № C 235, 12.9.1988, с. 67 и OJ № C 256, 9.10.1989.
(3) OJ № C 134, 24.5.1988, с. 29.
(4) ОЖ № L 167, 30.6.1975, с. 1.
(5) ОЖ № L 176, 15.7.1977, с. 1.
(6) ОЖ № L 233, 24.8.1978, с. 1.
(7) ОЖ № L 362, 23.12.1978, с. 1.
(8) ОЖ № L 33, 11.2.1980, с. 1(9) OJ No L 167, 30.6.1975, с. 14.
(10) ОЖ № L 43, 15.2.1982, с. двадцать один.
(11) ОЖ № L 362, 23.12.1978, с. 7.
(12) ОЖ № L 33, 11.2.1982, с. 8. ПРИЛОЖЕНИЕ Даты, с которых некоторые государства-члены отменили положения, установленные законами, постановлениями или административными действиями относительно выдачи дипломов, сертификатов и других формальных доказательств квалификации, упомянутых в статье 9 Директивы по гастроэнтерологической хирургии 31 декабря 1971 г.
БЕЛЬГИЯ
Торакальная хирургия
1 января 1983 г.
Сосудистая хирургия
1 января 1983 г.
Нейропсихиатрия
1 августа 1987 г.,
за исключением лиц, начавших обучение до этой даты
Гастроэнтерологическая хирургия
1 января 1983 г.
ДАНИЯ
Биологическая гематология
Физиотерапия
1 января 1983 г.,
за исключением лиц, начавших обучение до этой даты и завершивших его к концу 1988 года.
Тропическая медицина
1 августа 1987 г.,
за исключением лиц, начавших обучение до этой даты
ФРАНЦИЯ
Радиология
3 декабря 1971 г.
Нейропсихиатрия
31 декабря 1971 г.
ЛЮКСЕМБУРГ
Радиология
Нейропсихиатрия
Дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации больше не выдаются в отношении обучения, начатого после 5 марта 1982 г.
НИДЕРЛАНДЫ
Радиология
8 июля 1984 г.
Нейропсихиатрия
9 июля 1984 г.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959