Директива Совета 91/263/EEC от 29 апреля 1991 г. о сближении законов государств-членов, касающихся телекоммуникационного оконечного оборудования, включая взаимное признание их соответствия



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 91/263/EEC of 29 April 1991 on the approximation of the laws of the Member States concerning telecommunications terminal equipment, including the mutual recognition of their conformity
ru Директива Совета 91/263/EEC от 29 апреля 1991 г. о сближении законов государств-членов, касающихся телекоммуникационного оконечного оборудования, включая взаимное признание их соответствия

ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 29 апреля 1991 г. о сближении законов государств-членов, касающихся оконечного телекоммуникационного оборудования, включая взаимное признание их соответствия (91/263/EEC)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 100а,

Принимая во внимание предложение Комиссии(1),

В сотрудничестве с Европейским парламентом(2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета(3),

Принимая во внимание, что Директива 86/361/EEC(4) ввела начальный этап взаимного признания одобрения типа телекоммуникационного оконечного оборудования и, в частности, в ее статье 9 предусматривала дальнейший этап для полного взаимного признания одобрения типа терминального оборудования;

Принимая во внимание, что Решение 87/95/EEC(5) устанавливает меры, которые необходимо реализовать для продвижения стандартизации в

Европа и подготовка и внедрение стандартов в области информационных технологий и телекоммуникаций;

Принимая во внимание, что Комиссия выпустила «Зеленую книгу» по развитию общего рынка телекоммуникационных услуг и оборудования, предлагая ускорить введение полного взаимного признания утверждения типа как меры, жизненно важной для развития конкурентного рынка терминалов в масштабах Сообщества;

Принимая во внимание, что Совет в своей резолюции от 30 июня 1988 г. о развитии общего рынка телекоммуникационных услуг и оборудования до 1992 г.(6) считает основной целью телекоммуникационной политики полное взаимное признание одобрения типа терминального оборудования на основа быстрого развития общих европейских спецификаций соответствия;

Принимая во внимание, что сектор терминального оборудования является жизненно важной частью телекоммуникационной отрасли, которая является одной из основных опор экономики Сообщества;

Принимая во внимание, что гармонизация условий размещения на рынке телекоммуникационного оконечного оборудования создаст условия для открытого и единого рынка;

Принимая во внимание, что реальный, сопоставимый доступ к рынкам третьих стран для европейских производителей предпочтительно должен достигаться посредством многосторонних переговоров в рамках ГАТТ, хотя двусторонние переговоры между Сообществом и третьими странами также могут способствовать этому процессу;

Принимая во внимание, что резолюция Совета от 7 мая 1985 г. предусматривает новый подход к технической гармонизации и стандартам(7);

Принимая во внимание, что сфера действия Директивы должна основываться на общем определении термина «терминальное оборудование», чтобы обеспечить возможность технической разработки продукции;

Принимая во внимание, что право Сообщества в его нынешней форме предусматривает - несмотря на одно из основных правил Сообщества, а именно свободное перемещение товаров - что препятствия для перемещения внутри Сообщества, возникающие в результате различий в национальном законодательстве, касающемся сбыта продукции, должны быть признаны постольку, поскольку такие требования могут быть признаны необходимыми для удовлетворения императивных требований; поскольку, следовательно, гармонизация законов в этом случае должна ограничиваться только теми требованиями, которые необходимы для удовлетворения основных требований, касающихся оконечного оборудования; поскольку эти требования должны заменить соответствующие национальные требования, поскольку они необходимы;

Принимая во внимание, что существенные требования должны быть удовлетворены для защиты общих интересов; поскольку эти требования должны применяться с пониманием, чтобы принять во внимание уровень техники на момент производства и экономические требования;

Принимая во внимание, что Директива Совета 73/23/EEC от 19 февраля 1973 г. о гармонизации законов государств-членов, касающихся электрооборудования, предназначенного для использования в определенных пределах напряжения (8), и Директива Совета 83/189/EEC от 28 марта 1983 г., устанавливающая порядок предоставления информации в области технических стандартов и правил(9) с поправками, внесенными Директивой 88/182/EEC(10), применимы, в частности, к областям телекоммуникаций и информационных технологий;

Принимая во внимание, что Директива Совета 89/336/EEC от 3 мая 1989 г. о сближении законодательства государств-членов

в отношении электромагнитной совместимости(11) применим, в частности, к областям телекоммуникаций и информационных технологий; поскольку, тем не менее, уместно исключить положения Директивы 89/336/EEC в той мере, в какой они относятся к определению телекоммуникационного терминального оборудования и к процедурам оценки соответствия, которые должны применяться к такому оборудованию;

Принимая во внимание, что в отношении основных требований и для того, чтобы помочь производителям доказать соответствие этим требованиям, желательно гармонизировать стандарты на европейском уровне, чтобы защитить общий интерес к проектированию и производству терминального оборудования и обеспечить возможность проверки соответствие этим требованиям; поскольку эти стандарты, гармонизированные на европейском уровне,

составляются частноправовыми органами и должны сохранять свой необязательный статус; поскольку для этой цели Европейский комитет по стандартизации (CEN), Европейский комитет по электротехнической стандартизации (Cenelec) и Европейский институт телекоммуникационных стандартов (ETSI) являются органами, признанными компетентными принимать гармонизированные стандарты; поскольку по смыслу настоящей Директивы гармонизированный стандарт представляет собой техническую спецификацию (европейский стандарт или документ по гармонизации), принятую одним из этих органов на основании разрешения Комиссии в соответствии с положениями Директивы 83/189/. ЕЭС и в соответствии с общими руководящими принципами, упомянутыми выше;

Принимая во внимание, что в отношении существенных требований, связанных с взаимодействием с сетями телекоммуникаций общего пользования, а в случаях, когда это оправдано, через такие сети, как правило, невозможно выполнить такие требования иначе, как путем применения уникальных технических решений; поскольку такие решения, следовательно, должны быть обязательными;

Поскольку предложения по общим техническим регламентам, как правило, составляются на основе гармонизированных стандартов и, в целях обеспечения соответствующей технической координации на широкой европейской основе, дополнительных консультаций, в частности, с применением Регламента телекоммуникаций комитет (TRAC), созданный членами Европейской конференции администраций почты и электросвязи (CEPT) в меморандуме о взаимопонимании, подписанном в 1991 году;

Принимая во внимание, что важно обеспечить, чтобы нотифицированные органы соответствовали высоким стандартам на всей территории Сообщества и соответствовали минимальным критериям компетентности, беспристрастности, финансовой и другой независимости от клиентов;

Принимая во внимание, что целесообразно создать комитет, объединяющий стороны, непосредственно заинтересованные в реализации

настоящей Директивы, в частности национальные органы, назначенные для сертификации соответствия, для оказания помощи Комиссии в выполнении задач, возложенных на нее настоящей Директивой; поскольку представители телекоммуникационных организаций, пользователей, потребителей, производителей, поставщиков услуг и профсоюзов должны иметь право на консультации;

Принимая во внимание, что ответственность государств-членов за безопасность, здоровье и другие аспекты, охватываемые основными требованиями на их территории, должна быть признана в защитной статье, предусматривающей адекватные процедуры защиты Сообщества;

Принимая во внимание, что адресаты любого решения, принятого в соответствии с настоящей Директивой, должны быть проинформированы о причинах такого решения и доступных им средствах апелляции;

Принимая во внимание, что меры должны быть приняты с целью постепенного создания внутреннего рынка в течение периода, истекающего 31 декабря 1992 года; поскольку внутренний рынок представляет собой территорию без внутренних границ, в которой обеспечивается свободное перемещение товаров, людей, услуг и капитала,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

ГЛАВА 1. Область применения, размещение на рынке и свободное обращение Статья 1

1. Настоящая Директива применяется к терминальному оборудованию.

2. Для целей настоящей Директивы:

- «общественная телекоммуникационная сеть» означает общественную телекоммуникационную инфраструктуру, которая позволяет передавать сигналы между определенными точками завершения сети по проводам, с помощью микроволновой связи, оптическими средствами или другими электромагнитными средствами,

- «терминальное оборудование» означает оборудование, предназначенное для подключения к сети телекоммуникаций общего пользования, то есть:

(a) быть подключенным непосредственно к оконечному устройству общедоступной телекоммуникационной сети;

или

(b) для взаимодействия с общественной телекоммуникационной сетью, прямо или косвенно подключенной к завершению публичной телекоммуникационной сети

для отправки, обработки или получения информации.

Система связи может быть проводной, радио, оптической или другой электромагнитной системой.

- «техническая спецификация» означает спецификацию, содержащуюся в документе, в котором излагаются характеристики, необходимые для продукта, такие как уровни качества, производительность, безопасность или размеры, включая требования, применимые к продукту в отношении терминологии, символов, испытаний и методов испытаний. , упаковка, маркировка и этикетирование,

- «стандарт» означает техническую спецификацию, принятую признанным органом по стандартизации для многократного или постоянного применения, соблюдение которой не является обязательным.

3. Целевое назначение оборудования должно быть заявлено изготовителем или поставщиком оборудования. Однако терминальное оборудование по смыслу параграфа 2, использующее систему связи, использующую радиочастотный спектр, предполагается предназначенным для подключения к телекоммуникационной сети общего пользования.

Статья 2 1. Несмотря на статью 1, оборудование, которое может быть подключено к сети телекоммуникаций общего пользования, но не предназначено для такой цели, должно сопровождаться декларацией изготовителя или поставщика, образец которой можно найти в Приложении. VIII и руководством по эксплуатации. Во время первого размещения оборудования на рынке копия такой документации должна быть передана нотифицированному органу, указанному в статье 10 (1), в государстве-члене, где происходит такое первое размещение на рынке. Кроме того, на такое оборудование распространяются положения статьи 11 (4).

2. Производитель или поставщик должен быть готов один раз по запросу любого нотифицированного органа, упомянутого в статье 10 (1), обосновать предполагаемое назначение такого оборудования на основе его соответствующих технических характеристик, его функций и указаний на сегмент рынка, для которого он предназначен.

Статья 3 1. Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы терминальное оборудование могло быть размещено на рынке и введено в эксплуатацию только в том случае, если оно соответствует требованиям, изложенным в настоящей Директиве, когда оно правильно установлено, обслуживается и используется по назначению. цель.

2. Государства-члены также должны принять все соответствующие меры для обеспечения того, чтобы оборудование, указанное в Статье 2, могло быть размещено и оставлено на рынке только в том случае, если оно соответствует требованиям, установленным настоящей Директивой для этого оборудования, и не может быть подключено к сеть телекоммуникаций общего пользования в понимании

Статья 1

(2).

3. Государства-члены ЕС должны также принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы терминальное оборудование или оборудование, упомянутое в Статье 2, было отключено от сети телекоммуникаций общего пользования, если оно не используется по назначению. Кроме того, государства-члены ЕС могут принять все необходимые меры в соответствии со своими национальными законами для предотвращения подключения к общедоступной телекоммуникационной сети терминального оборудования, которое используется не по назначению.

Статья 4 Терминальное оборудование должно удовлетворять следующим основным требованиям:

(a) безопасность пользователя, поскольку это требование не подпадает под действие Директивы 73/23/EEC;

(b) безопасность сотрудников операторов сетей связи общего пользования, поскольку это требование не подпадает под действие Директивы 73/23/EEC;

(c) требования к электромагнитной совместимости, если они специфичны для оконечного оборудования;

(г) защита сети телекоммуникаций общего пользования от вреда;

(e) эффективное использование радиочастотного спектра, где это необходимо;

(f) взаимодействие оконечного оборудования с оборудованием телекоммуникационной сети общего пользования с целью установления, изменения, взимания платы, удержания и очистки реального или виртуального соединения;

(g) взаимодействие оконечного оборудования через телекоммуникационную сеть общего пользования, в обоснованных случаях.

Случаи, когда терминальное оборудование поддерживает:

(i) зарезервированная услуга в соответствии с законодательством Сообщества;

или

(ii) услуга, которая, по решению Совета, должна быть доступна для всего Сообщества,

рассматриваются как обоснованные случаи, а требования к такому взаимодействию определяются в порядке, предусмотренном статьей 14.

Кроме того, после консультаций с представителями органов, указанных в Статье 13 (3), и принимая во внимание результаты этих консультаций, Комиссия может предложить признать это существенное требование обоснованным для другого оконечного оборудования в соответствии с порядке, предусмотренном статьей 14.

Статья 5 Государства-члены не должны препятствовать размещению на рынке, а также свободному обращению и использованию на своей территории терминального оборудования, соответствующего положениям настоящей Директивы.

Статья 6 1. Государства-члены ЕС должны предполагать соблюдение основных требований, указанных в Статье 4 (a) и (b) в отношении оконечного оборудования, которое соответствует национальным стандартам, реализующим соответствующие гармонизированные стандарты, ссылки на которые были опубликовано в Официальном журнале Европейских сообществ. Государства-члены должны публиковать ссылки на такие национальные стандарты.

2. Комиссия в соответствии с процедурой, установленной в статье 14, принимает:

- в качестве первого шага, мера, определяющая тип оконечного оборудования, для которого требуется общий технический регламент, а также соответствующее заявление о сфере применения этого регламента с целью его передачи в соответствующие органы по стандартизации,

- в качестве второго шага, как только они будут подготовлены соответствующими органами по стандартизации, соответствующие гармонизированные стандарты или их части, реализующие основные требования, указанные в статье 4 (с)-(g), которые должны быть преобразованы в общие технические регламенты. , соблюдение которых является обязательным и ссылка на который публикуется в Официальном журнале Европейских сообществ.

Статья 7. Если государство-член или Комиссия считают, что гармонизированные стандарты, упомянутые в Статье 6, превышают или

не полностью соответствуют основным требованиям, указанным в статье 4, Комиссия или заинтересованное государство-член должно передать вопрос на рассмотрение Комитета, указанного в статье 13, именуемого в дальнейшем «Комитет», с указанием причин. Комитет должен вынести заключение как можно скорее.

В свете мнения Комитета и после консультаций с постоянным комитетом, созданным Директивой 83/189/ЕЕС, Комиссия должна информировать государства-члены, необходимо или нет исключить ссылку на эти стандарты и любые связанные с ними технические регламенты из Официальный журнал Европейских сообществ и предпримет необходимые шаги для исправления недостатков, отмеченных в стандартах.

Статья 8 1. Если государство-член обнаруживает, что терминальное оборудование, имеющее маркировку в соответствии с положением, изложенным в Главе III, не соответствует соответствующим основным требованиям при правильном использовании в соответствии с целью, намеченной производителем, оно должно принять все соответствующие меры. изъять такие продукты с рынка или запретить или ограничить их размещение на рынке.

Заинтересованное государство-член должно немедленно информировать Комиссию о любой такой мере, указав причины своего решения, и, в частности, вызвано ли несоблюдение:

(a) неправильное применение гармонизированных стандартов или общих технических регламентов, указанных в статье 6;

(b) недостатки самих гармонизированных стандартов или общих технических регламентов, упомянутых в Статье 6.

2. Комиссия должна начать консультации с заинтересованными сторонами как можно скорее. Если после такой консультации Комиссия обнаружит, что любая мера, указанная в параграфе 1, оправдана, она должна немедленно проинформировать об этом государство-член, предпринявшее такое действие, и другие государства-члены. Если решение, указанное в параграфе 1, связано с недостатками гармонизированных стандартов или общих технических регламентов, Комиссия после консультации с заинтересованными сторонами должна передать этот вопрос на рассмотрение Комитета в течение двух месяцев, если государство-член, принявшее данную меру, намеревается поддерживать их и инициировать процедуру, указанную в Статье 7.

3. Если терминальное оборудование, которое не соответствует соответствующим основным требованиям, имеет маркировку CE, компетентное государство-член должно принять соответствующие меры.

против любого, кто прикрепил знак, и должен проинформировать об этом Комиссию и другие государства-члены.

4. Комиссия должна информировать государство-член о ходе и результатах этой процедуры.

ГЛАВА II Оценка соответствия Статья 9

1. По выбору производителя или его уполномоченного представителя, установленного в Сообществе, терминальное оборудование должно подвергаться либо типовому испытанию ЕС, как описано в Приложении I, либо декларации соответствия ЕС, как описано в Приложении IV. .

2. Проверка типа ЕС, как описано в Приложении I, должна сопровождаться декларацией, выданной в соответствии с декларацией ЕС о соответствии типовой процедуре, как описано в Приложении II или Приложении III.

3. Записи и корреспонденция, относящиеся к процедуре, указанной в настоящей статье, должны вестись на официальном языке государства-члена ЕС, где будет проводиться указанная процедура, или на языке, приемлемом для участвующего нотифицированного органа.

4. Статья 10 (4) Директивы 89/336/EEC настоящим удаляется.

Статья 10 1. Государства-члены должны уведомить Комиссию об органах, созданных в Сообществе, и их опознавательных символах, которые они назначили для проведения сертификации, проверок продукции и связанных с ними задач по надзору, относящихся к процедурам, указанным в Статье 9. Член Государства должны применять минимальные критерии, изложенные в Приложении V, для назначения таких органов. Предполагается, что органы, которые удовлетворяют критериям, установленным соответствующими гармонизированными стандартами, удовлетворяют критериям, изложенным в Приложении V.

2. Государства-члены должны информировать Комиссию об испытательных лабораториях, созданных в Сообществе, которые они назначили для проведения испытаний, относящихся к процедурам, указанным в Статье 9. Нотифицированные органы должны применять критерии, установленные соответствующими частями

соответствующие гармонизированные стандарты для назначения таких лабораторий.

3. Комиссия публикует список нотифицированных органов и список испытательных лабораторий вместе с задачами, для выполнения которых они были назначены, в Официальном журнале Европейских сообществ и обеспечивает обновление этого списка.

4. Государство-член, назначившее нотифицированный орган или испытательную лабораторию в соответствии с параграфом 1 или 2, должно аннулировать назначение, если нотифицированный орган или испытательная лаборатория больше не соответствует соответствующим критериям для назначения. Он должен немедленно проинформировать об этом другие государства-члены и Комиссию и отозвать уведомление. Если государство-член или Комиссия считают, что нотифицированный орган или испытательная лаборатория, назначенная государством-членом, не соответствует соответствующим критериям, вопрос должен быть передан на рассмотрение Комитета, упомянутого в Статье 13, который должен высказать свое мнение в течение трех месяцев; В свете мнения Комитета Комиссия должна информировать заинтересованное государство-член о любых изменениях, необходимых для того, чтобы этот нотифицированный орган или испытательная лаборатория сохранили свой признанный статус.

5. В целях облегчения определения соответствия терминального оборудования техническим регламентам и стандартам нотифицированные органы должны признавать документацию, выданную соответствующими органами третьих стран, когда соглашения между Сообществом и заинтересованной третьей страной были заключены на основе договора. взаимоприемлемое понимание.

6. Нотифицированные органы, указанные в статье 10 (1), при выдаче сертификата проверки типа ЕС, указанного в Приложении I, за которым следует соответствующий документ, указанный в Приложении II или III, или решение об оценке обеспечения качества, как упомянутое в Приложении IV, выдает одновременно административное разрешение на подключение соответствующего терминального оборудования к сети телекоммуникаций общего пользования.

ГЛАВА III Знак соответствия CE и надписи Статья 11

1. Маркировка терминального оборудования, соответствующего настоящей Директиве, должна состоять из знака CE, состоящего из символа «CE», за которым следует идентификационный символ ответственного нотифицированного органа и символ, указывающий, что

оборудование предназначено и пригодно для подключения к телекоммуникационной сети общего пользования. Знак CE и эти два символа показаны в Приложении VI.

2. Запрещается нанесение знаков, которые можно спутать со знаками соответствия, указанными в приложении VI.

3. Терминальное оборудование должно идентифицироваться производителем по типу, номеру партии и/или серийному номеру, а также по названию производителя и/или поставщика, ответственного за его размещение на рынке.

4. Производители или поставщики оборудования, которые размещают на рынке оборудование, указанное в Статье 2, должны наносить символ, указанный в Приложении VII, таким образом, чтобы он следовал за знаком CE и визуально составлял неотъемлемую часть общей маркировки.

Статья 12 Если установлено, что маркировка, упомянутая в Статье 11 (1), нанесена на терминальное оборудование, которое:

- не соответствует утвержденному типу,

- соответствует утвержденному типу, который не отвечает основным требованиям, применимым к нему,

или, если производитель не выполнил свои обязательства согласно соответствующей декларации соответствия ЕС,

нотифицированный орган должен отозвать сертификат проверки типа ЕС, указанный в Приложении I, решение об утверждении системы качества ЕС, указанное в Приложении III, или решение об утверждении системы качества ЕС, указанное в Приложении IV, несмотря на любые решения, принятые в соответствии со Статьей 8.

ГЛАВА IV Комитет Статья 13

1. Комиссии оказывает помощь Комитет консультативного характера, состоящий из представителей государств-членов и возглавляемый представителем Комиссии. Комитет будет называться Комитетом по одобрению терминального оборудования (ACTE).

2. Представитель Комиссии представляет Комитету проект меры, которую необходимо принять. Комитет вынесет свое мнение по проекту в течение

срок, который председатель может установить в зависимости от срочности вопроса, при необходимости путем голосования.

Мнение фиксируется в протоколе; кроме того, каждое государство-член имеет право потребовать, чтобы его позиция была зафиксирована в протоколе.

Комиссия должна в максимальной степени учитывать мнение, вынесенное Комитетом. Он информирует Комитет о том, каким образом его мнение было учтено.

3. Комиссия будет периодически консультироваться с представителями телекоммуникационных организаций, потребителей, производителей, поставщиков услуг и профсоюзов и информировать Комитет о результатах таких консультаций с целью должного учета результатов.

Статья 14 1. Независимо от статьи 13 (1) и (2), следующая процедура применяется к вопросам, охватываемым статьями 4 (g) и 6 (2).

2. Представитель Комиссии должен представить Комитету, учрежденному в Статье 13, проект мер, которые необходимо принять, как указано в Статьях 4 (g) и 6 (2). Комитет должен высказать свое мнение по проекту в течение срока, который председатель может установить в зависимости от срочности вопроса. Заключение выносится большинством голосов, предусмотренным статьей 148 (2) Договора, в случае решений, которые Совет обязан принять по предложению Комиссии. Голоса представителей государств-членов в Комитете взвешиваются в порядке, установленном в этой статье. Председатель не голосует.

3. Комиссия принимает предусмотренные меры, если они соответствуют мнению Комитета.

4. Если предусмотренные меры не соответствуют мнению Комитета или если мнение не вынесено, Комиссия должна без промедления представить Совету предложение, касающееся меры, которую следует принять. Совет действует квалифицированным большинством. Если в течение трех месяцев с даты обращения в него Совет не принял решения, предложенная мера принимается Комиссией.

ГЛАВА V. Заключительные и переходные положения Статья 15

Комиссия каждые два года составляет отчет о реализации настоящей Директивы, включая прогресс в разработке соответствующих гармонизированных стандартов и преобразовании их в технические регламенты, а также о любых проблемах, возникших в ходе реализации. В отчете также будет описана деятельность Комитета и оценен прогресс в создании открытого конкурентного рынка термического оборудования на уровне Сообщества, соответствующего основным требованиям, указанным в Статье 4.

Статья 16 1. Директива 86/361/EEC настоящим отменяется с 6 ноября 1992 года. Ссылки на отмененную Директиву должны быть истолкованы как ссылки на настоящую Директиву.

2. Несмотря на параграф 1 и статью 10 (2), государства-члены могут назначать испытательными лабораториями такие органы, которые были уведомлены в соответствии с Директивой 86/361/EEC, без применения критериев статьи 10 (2) в течение периода 18 месяцев после дату вступления в силу отмены Директивы 86/361/EEC, при этом подразумевается, что эти лаборатории будут продолжать соблюдать критерии, по которым они были уведомлены.

3. Несмотря на параграф 1, любое одобрение типа, предоставленное государствами-членами в соответствии с Директивой 86/361/ЕЕС, может оставаться действительным в соответствии с законодательством государств-членов в пределах критериев действительности, соответствующих первоначальному утверждению.

4. Несмотря на параграф 1, меры, принятые в соответствии с Директивой 86/361/ЕЕС, должны быть представлены Комитету в соответствии с процедурой Статьи 14 для возможного переноса в общие технические регламенты.

Статья 17 1. Государства-члены должны принять меры, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 6 ноября 1992 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2. Государства-члены должны информировать Комиссию об основных положениях внутреннего законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.

Статья 18 Настоящая Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Люксембурге 29 апреля 1991 года.

За Совет Президент Р. ГЕББЕЛЬС

(1) ОЖ № C 211, 17.8.1989, с. 12.

(2) Официальный журнал № C 113, 7.5.1990; и OJ № C 19, 28. 1. 1991, с. 88.

(3) ОЖ № C 329, 30.12.1989, с. 1

(4)ОЖ № L 217, 5.8.1986, с. двадцать один.

(5) ОЖ № L 36, 7.2.1987, с. 31.

(6)ОЖ № C 257, 4.10.1988, с. 1.

(7) OJ № C 136, 4.6.1985, с. 1.

(8) ОЖ № L 77, 26.3.1973, с. 29.

(9) ОЖ № L 109, 26.4.1983, с. 8.

(10) ОЖ № L 81, 26.3.1988, с. 75.

(11)ОЖ № L 139, 23.5.1989, с. 19.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

ТИПОВАЯ ЭКСПЕРТИЗ ЕС 1. Типовая экспертиза ЕС – это часть процедуры, посредством которой нотифицированный орган устанавливает и подтверждает, что образец, представляющий предусмотренное производство, соответствует положениям Директивы, которые к нему применяются.

2. Заявка на проведение типового испытания ЕС подается изготовителем или его уполномоченным представителем, учрежденным в Сообществе, в нотифицированный орган по его выбору.

Заявление должно включать:

-наименование и адрес производителя, а если заявка подана уполномоченным представителем, дополнительно его имя и адрес,

-письменное заявление о том, что такое же заявление не было подано в какой-либо другой уполномоченный орган,

-техническая документация, как описано в пункте 3.

Заявитель должен предоставить в распоряжение нотифицированного органа образец, представляющий предусмотренное производство и именуемый в дальнейшем «типом»(1). Нотифицированный орган может запросить дополнительные образцы, если это необходимо для выполнения программы испытаний.

3. Техническая документация должна позволять оценивать соответствие продукции основным требованиям Директивы. Насколько это применимо для такой оценки, оно должно охватывать проектирование, производство и эксплуатацию продукции.

Например, документация должна содержать, насколько это важно для оценки:

-общее описание типа, достаточное для идентификации продукта, желательно путем предоставления фотографий,

-проектные и производственные чертежи и списки компонентов, узлов, схем и т. д.,

-описания и пояснения, необходимые для понимания указанных чертежей и списков, а также работы изделия,

-перечень стандартов, указанных в Статье 6, применяемых полностью или частично, и описания решений, принятых для удовлетворения основных требований Директивы, когда стандарты, указанные в Статье 6, не применялись,

-результаты проведенных обследований и т.п.,

- протоколы испытаний,

- предлагаемая информация для пользователя или руководство.

4. Нотифицированный орган:

4.1.изучите техническую документацию, убедитесь, что тип изготовлен в соответствии с ней, и идентифицируйте элементы, которые были разработаны в соответствии с соответствующими положениями стандартов, указанных в статье 6 (1), а также компоненты эти стандарты;

4.2.провести или провести соответствующие исследования и необходимые тесты, чтобы проверить, соответствуют ли решения, принятые производителем, основным требованиям Директивы, указанным в Статье 4 (а) и (b);

4.3.провести или провести соответствующие проверки и необходимые испытания для проверки соответствия типа соответствующим общим техническим регламентам, указанным в статье 6 (2);

4.4.согласовать с заявителем место проведения осмотров и необходимых анализов.

5. Если тип соответствует положениям Директивы, нотифицированный орган выдает заявителю сертификат проверки типа ЕС. Сертификат должен содержать наименование и адрес изготовителя, выводы экспертизы, условия его действия и необходимые данные для идентификации утвержденного типа.

К сертификату прилагается перечень соответствующих частей технической документации, а копия хранится у нотифицированного органа.

6. Заявитель должен информировать нотифицированный орган, который владеет технической документацией, касающейся сертификата проверки типа ЕС, обо всех модификациях утвержденного продукта, который должен получить дополнительное одобрение, если такие изменения могут повлиять на соответствие основным требованиям или предписанным условиям использования. продукта. Это дополнительное одобрение выдается в виде дополнения к первоначальному сертификату типовых испытаний ЕС.

7. Каждый нотифицированный орган должен сообщить другим нотифицированным органам соответствующую информацию, касающуюся выданных и аннулированных сертификатов проверки типа ЕС и дополнений.

8. Другие нотифицированные органы могут запросить копии сертификатов электронной экспертизы ЕС и/или их дополнений. Приложения к сертификату должны храниться в распоряжении других нотифицированных органов.

9. Изготовитель или его уполномоченный представитель должен хранить вместе с технической документацией копии сертификатов проверки типа ЕС и дополнений к ним в течение периода, заканчивающегося не менее 10 лет после изготовления последнего продукта.

Если ни производитель, ни его уполномоченный представитель не зарегистрированы на территории Сообщества, обязанность обеспечения доступности технической документации возлагается на лицо, которое размещает продукцию на рынке Сообщества.

(1) Тип может охватывать несколько версий продукта при условии, что различия между версиями не влияют на уровень безопасности и другие требования, касающиеся характеристик продукта.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

СООТВЕТСТВИЕ ТИПУ 1. Соответствие типу — это часть процедуры, посредством которой изготовитель или его уполномоченный представитель, учрежденный в Сообществе, гарантирует и заявляет, что рассматриваемая продукция соответствует типу, описанному в сертификате проверки типа ЕС, и удовлетворяет требования Директивы, которая к ним применяется. Производитель должен нанести маркировку, указанную в статье 11 (1), на каждое изделие и составить письменную декларацию о соответствии типу.

2. Производитель должен принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы производственный процесс обеспечивал соответствие произведенной продукции типу, описанному в сертификате типовой экспертизы ЕС, и требованиям Директивы, которая к ним применяется.

3. Производитель или его уполномоченный представитель должен хранить копию декларации о соответствии в течение периода, заканчивающегося не менее 10 лет после производства последнего продукта.

Если ни изготовитель, ни его уполномоченный представитель не зарегистрированы на территории Сообщества, обязанность хранить декларацию о соответствии типу возлагается на лицо, которое размещает продукцию на рынке Сообщества.

4. Нотифицированный орган, выбранный производителем, должен проводить или проводил проверки продукции через произвольные промежутки времени. Соответствующий образец конечной продукции, который может быть взят на месте нотифицированным органом или от его имени, должен быть проверен и проведены соответствующие испытания для проверки соответствия продукции соответствующим требованиям Директивы. В тех случаях, когда один или несколько проверенных продуктов не соответствуют требованиям, нотифицированный орган должен принять соответствующие меры.

ПРИЛОЖЕНИЕ III

ОБЕСПЕЧЕНИЕ КАЧЕСТВА ПРОИЗВОДСТВА 1. Обеспечение качества производства – это процедура, посредством которой производитель, выполняющий обязательства пункта 2, гарантирует и заявляет, что соответствующая продукция соответствует типу, описанному в сертификате типовой проверки ЕС, и удовлетворяет требованиям Директивы. которые к ним относятся. Производитель должен нанести маркировку, указанную в статье 11 (1), на каждое изделие и составить письменную декларацию о соответствии типу.

2. Производитель должен использовать утвержденную систему качества для производства, конечного контроля и испытаний продукции, как указано в пункте 3, и подлежит мониторингу, как указано в пункте 4.

3. Система качества

3.1.Производитель подает заявку на оценку своей системы качества в нотифицированный орган по своему выбору для соответствующей продукции.

Заявление должно включать:

-вся соответствующая информация для предусмотренной категории продукта,

- документация по системе качества,

- если применимо, техническая документация утвержденного типа и копия сертификата проверки типа ЕС.

3.2.Система качества должна обеспечивать соответствие продукции типу, описанному в сертификате типовой экспертизы ЕС, и требованиям Директивы, которая к ней применяется.

Все элементы, требования и положения, принятые производителем, должны быть документированы систематическим и упорядоченным образом в форме письменных политик, процедур и инструкций. Документация системы качества должна обеспечивать последовательную интерпретацию программ, планов, руководств и записей качества.

Он должен содержать, в частности, адекватное описание:

- цели в области качества и организационная структура, обязанности и полномочия руководства в отношении качества продукции,

-технологии производства, контроля качества и обеспечения качества, процессы и систематические действия, которые будут использоваться,

-проверки и испытания будут проводиться до, во время и после производства, а также частота, с которой они будут проводиться,

- записи о качестве, такие как отчеты об инспекциях и данные испытаний, данные калибровки, квалификационные отчеты соответствующего персонала и т. д.,

-средства контроля достижения требуемого качества продукции и эффективной работы системы качества.

3.3.Нотифицированный орган должен оценить систему качества, чтобы определить, удовлетворяет ли она требованиям, указанным в пункте 3.2. Предполагается соответствие этим требованиям в отношении систем качества, реализующих соответствующий гармонизированный стандарт(1).

В состав аудиторской группы должен входить по крайней мере один член, имеющий опыт оценки соответствующей технологии продукта. Процедура оценки должна включать инспекционное посещение помещений производителя.

О решении сообщается производителю. Уведомление должно содержать выводы экспертизы и мотивированное решение по оценке.

3.4.Производитель обязуется выполнять обязательства, вытекающие из утвержденной системы качества, и поддерживать ее, чтобы она оставалась адекватной и эффективной.

Производитель или его уполномоченный представитель должен информировать нотифицированный орган, утвердивший систему качества, о любом предполагаемом обновлении системы качества.

Нотифицированный орган должен оценить предложенные изменения и решить, будет ли измененная система качества по-прежнему удовлетворять требованиям, указанным в пункте 3.2. или требуется ли повторная оценка.

Он уведомляет о своем решении изготовителя. Уведомление должно содержать выводы экспертизы и мотивированное решение по оценке.

4. Надзор под ответственность нотифицированного органа

4.1.Цель надзора – убедиться в том, что производитель надлежащим образом выполняет обязательства, вытекающие из утвержденной системы качества.

4.2.Производитель должен разрешить нотифицированному органу доступ для целей проверки к местам производства, проверки и испытаний, а также хранения и предоставить ему всю необходимую информацию, в частности:

-документация системы качества,

- записи о качестве, такие как отчеты об инспекциях и данные испытаний, данные калибровки, квалификационные отчеты соответствующего персонала и т. д.

4.3.Уполномоченный орган должен проводить проверки через разумные промежутки времени, чтобы убедиться, что производитель поддерживает и применяет систему качества, и должен предоставить производителю отчет об аудите.

4.4.Кроме того, нотифицированный орган может наносить неожиданные визиты производителю. Во время таких посещений нотифицированный орган может проводить или инициировать проведение тестов для проверки правильности функционирования системы качества, если это необходимо. Нотифицированный орган должен предоставить производителю отчет о посещении и, если испытание проводилось, отчет.

5. Производитель должен в течение периода, заканчивающегося не менее чем через 10 лет после изготовления последнего продукта, хранить в распоряжении национальных органов:

-документация, указанная в абзаце втором пункта 3.1.,

-обновление, указанное во втором абзаце пункта 3.4.,

-решения и отчеты нотифицированного органа, указанные в последнем абзаце пунктов 3.4., 4.3. и 4.4.

6. Каждый нотифицированный орган, указанный в статье 10 (1), должен предоставлять другим нотифицированным органам, указанным в этой статье, соответствующую информацию, касающуюся выданных и отозванных разрешений на систему качества.

(1) Настоящим гармонизированным стандартом будет EN 29002, дополненный, при необходимости, с учетом специфики процедуры, для которой он применяется.

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

ПОЛНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ КАЧЕСТВА 1. Полное обеспечение качества – это процедура, посредством которой производитель, выполняющий обязательства пункта 2, гарантирует и заявляет, что соответствующая продукция соответствует требованиям Директивы, применимой к ней. Производитель должен нанести маркировку, указанную в статье 11 (1), на каждое изделие и составить письменную декларацию соответствия.

2. Производитель должен использовать утвержденную систему качества для проектирования, производства и окончательного контроля и испытаний продукции, как указано в пункте 3, и подлежит надзору, как указано в пункте 4.

3. Система качества

3.1.Производитель подает заявку на оценку своей системы качества в нотифицированный орган.

Заявление должно включать:

-вся соответствующая информация о предусмотренных продуктах,

-документация системы качества.

3.2.Система качества должна обеспечивать соответствие продукции требованиям Директивы, распространяющейся на нее.

Все элементы, требования и положения, принятые производителем, должны быть документированы систематическим и упорядоченным образом в форме письменных политик, процедур и инструкций. Эта документация системы качества должна обеспечивать общее понимание политики и процедур в области качества, таких как программы качества, планы, руководства и записи.

Он должен содержать, в частности, адекватное описание:

- цели в области качества и организационная структура, обязанности и полномочия руководства в отношении дизайна и качества продукции,

-технические спецификации, включая гармонизированные стандарты и технические регламенты, а также соответствующие спецификации испытаний, которые будут применяться, и, если стандарты, указанные в Статье 6 (1), не будут применяться в полной мере, будут использоваться средства для обеспечения того, что основные требования Директивы, применимые к продукции, будут соблюдены,

- методы, процессы и систематические действия по контролю и проверке конструкции, которые будут использоваться при проектировании продукции, относящейся к рассматриваемой категории продукции,

- соответствующие методы производства, контроля качества и обеспечения качества, процессы и систематические действия, которые будут использоваться,

- проверки и испытания будут проводиться до, во время и после производства, а также частота, с которой они будут проводиться; а также результаты испытаний, проведенных перед изготовлением, где это необходимо,

- средства, с помощью которых обеспечивается, чтобы испытательные и экзаменационные центры соблюдали соответствующие требования для проведения необходимого испытания,

- записи о качестве, такие как отчеты об инспекциях и данные испытаний, данные калибровки, квалификационные отчеты соответствующего персонала и т. д.,

-средства контроля достижения требуемого качества конструкции и продукции и эффективной работы системы качества.

3.3.Нотифицированный орган должен оценить систему качества, чтобы определить, удовлетворяет ли она требованиям, указанным в пункте 3.2. Предполагается соблюдение этих требований в отношении систем качества, реализующих соответствующий гармонизированный стандарт(1).

Нотифицированный орган должен, в частности, оценить, обеспечивает ли система контроля качества соответствие продукции требованиям Директивы, с учетом соответствующей документации, предоставленной в отношении пунктов 3.1. и 3.2. включая, где это уместно, результаты испытаний, предоставленные изготовителем.

В состав аудиторской группы должен входить по крайней мере один член, имеющий опыт работы оценщиком в соответствующей технологии продукта. Процедура оценки должна включать посещение оценочного предприятия производителя.

О решении сообщается производителю. Уведомление должно содержать выводы экспертизы и мотивированное решение по оценке.

3.4.Производитель обязуется выполнять обязательства, вытекающие из утвержденной системы качества, и поддерживать ее, чтобы она оставалась адекватной и эффективной.

Производитель или его уполномоченный представитель должен информировать нотифицированный орган, утвердивший систему качества, о любом предполагаемом обновлении системы качества.

Нотифицированный орган должен оценить предложенные изменения и решить, будет ли измененная система качества по-прежнему удовлетворять требованиям, указанным в пункте 3.2. или требуется ли повторная оценка.

Он уведомляет о своем решении изготовителя. Уведомление должно содержать выводы экспертизы и мотивированное решение по оценке.

4. надзор ЕС под ответственность нотифицированного органа

4.1.Цель надзора – убедиться в том, что производитель надлежащим образом выполняет обязательства, вытекающие из утвержденной системы качества.

4.2.Изготовитель должен разрешить нотифицированному органу доступ для целей проверки к местам проектирования, производства, контроля и испытаний, а также хранения и предоставить ему всю необходимую информацию, в частности:

-документация системы качества,

- записи о качестве, предусмотренные проектной частью системы качества, такие как результаты анализов, расчетов, испытаний и т. д.

- записи о качестве, предусмотренные производственной частью системы качества, такие как отчеты об инспекциях и данные испытаний, данные калибровки, квалификационные отчеты соответствующего персонала и т. д.

4.3.Уполномоченный орган должен проводить проверки через разумные промежутки времени, чтобы убедиться, что производитель поддерживает и применяет систему качества, и должен предоставить производителю отчет об аудите.

4.4.Кроме того, нотифицированный орган может наносить неожиданные визиты производителю. Во время таких посещений нотифицированный орган может проводить испытания или поручить их проведение для проверки надлежащего функционирования системы качества, где это необходимо; он должен предоставить изготовителю отчет о посещении и, если испытание проводилось, отчет об испытаниях.

5. Производитель должен в течение периода, заканчивающегося не менее чем через 10 лет после изготовления последнего продукта, хранить в распоряжении национальных органов:

-документация, указанная в абзаце втором пункта 3.1.,

-обновление, указанное во втором абзаце пункта 3.4.,

-решения и отчеты нотифицированного органа, указанные в последнем абзаце пунктов 3.4., 4.3. и 4.4.

6. Каждый нотифицированный орган, указанный в статье 10 (1), должен предоставить другим нотифицированным органам, указанным в этой статье, соответствующую информацию, касающуюся утверждений системы качества, включая ссылки на соответствующий продукт(ы), выданный и отозванный.

(1) Настоящим гармонизированным стандартом должен быть EN 29001, дополненный, при необходимости, с учетом специфики продукции, для которой он применяется.

ПРИЛОЖЕНИЕ V

МИНИМАЛЬНЫЕ КРИТЕРИИ, ПРИНИМАЕМЫЕ В УЧЕТ ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ ПРИ НАЗНАЧЕНИИ НОТИФИЦИРОВАННЫХ ОРГАНОВ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 10 (1) 1. Нотифицированный орган, его директор и персонал, ответственный за выполнение задач, для которых был назначен нотифицированный орган, не должны быть разработчик, производитель, поставщик или установщик терминального оборудования, оператор сети или поставщик услуг, а также уполномоченный представитель любой из таких сторон. Они не должны принимать непосредственное участие в проектировании, производстве, сбыте или обслуживании терминального оборудования, а также представлять стороны, участвующие в этой деятельности. Это не исключает возможности обмена технической информацией между производителем и нотифицированным органом.

2. Нотифицированный орган и его сотрудники должны выполнять задачи, для которых нотифицированный орган был назначен, с высочайшей степенью профессиональной честности и технической компетентности и должны быть свободны от всякого давления и стимулов, особенно финансовых, которые могут повлиять на их суждения или результаты любой проверки, особенно от лиц или групп лиц, заинтересованных в таких результатах.

3. Нотифицированный орган должен иметь в своем распоряжении необходимый персонал и средства, позволяющие ему надлежащим образом выполнять административную и техническую работу, связанную с задачами, для которых он был назначен.

4. Персонал, ответственный за проведение проверок, должен иметь:

-хорошая техническая и профессиональная подготовка,

-удовлетворительное знание требований проводимых испытаний или проверок и достаточный опыт проведения таких испытаний или проверок,

-умение составлять сертификаты, записи и отчеты, необходимые для подтверждения проведения проверок.

5. Должна быть гарантирована беспристрастность проверяющего персонала. Их вознаграждение не должно зависеть от количества проведенных испытаний или проверок, а также от результатов таких проверок.

6. Нотифицированный орган должен застраховать ответственность, за исключением случаев, когда его ответственность принимается государством в соответствии с национальным законодательством или непосредственно ответственность несет само государство-член.

7. Сотрудники нотифицированного органа обязаны соблюдать профессиональную тайну в отношении всей информации, полученной при выполнении своих задач (за исключением компетентных административных органов государства, в котором осуществляется его деятельность) в соответствии с настоящей Директивой. или любое положение национального законодательства, вводящее его в силу.

ПРИЛОЖЕНИЕ VI

МАРКИРОВКА ОКОНЕЧНОГО ОБОРУДОВАНИЯ, УКАЗАННОГО В СТАТЬЕ 11 (1) Символ нотифицированного органа

ПРИЛОЖЕНИЕ VII

МАРКИРОВКА ОБОРУДОВАНИЯ, УКАЗАННОГО В СТАТЬЕ 11 (4)

ПРИЛОЖЕНИЕ VIII

ОБРАЗЕЦ ДЕКЛАРАЦИИ, УКАЗАННОЙ В СТАТЬЕ 2 (1) Производитель/поставщик(1).

.

.

Заявляет, что(2).

.

не предназначен для подключения к телекоммуникационной сети общего пользования.

Подключение такого оборудования к телекоммуникационной сети общего пользования в государстве-члене Сообщества будет являться нарушением национального законодательства, имплементирующего Директиву 91/263/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся телекоммуникационного терминального оборудования, включая взаимное признание их соответствие.

ДАТА, МЕСТО И ПОДПИСЬ

(1) Имя и адрес.

(2) Идентификация оборудования.