18.10.1991
В
Официальный журнал Европейских сообществ
Л 288/32
ДИРЕКТИВА СОВЕТА
от 14 октября 1991 г.
об обязанности работодателя информировать работников об условиях, применимых к договору или трудовым отношениям
(91/533/ЕЕС)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, и в частности его статью 100,
Принимая во внимание предложение Комиссии (1),
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),
Принимая во внимание, что развитие в государствах-членах новых форм труда привело к увеличению количества типов трудовых отношений;
Принимая во внимание, что, столкнувшись с этим развитием событий, некоторые государства-члены ЕС сочли необходимым подчинить трудовые отношения формальным требованиям; поскольку эти положения призваны обеспечить работникам улучшенную защиту от возможных нарушений их прав и обеспечить большую прозрачность на рынке труда;
Принимая во внимание, что соответствующее законодательство государств-членов существенно различается по таким принципиальным моментам, как требование письменного информирования работников об основных условиях договора или трудовых отношений;
Поскольку различия в законодательстве государств-членов могут оказывать прямое влияние на работу общего рынка:
Принимая во внимание, что статья 117 Договора предусматривает, что государства-члены должны прийти к соглашению о необходимости содействия улучшению условий труда и повышению уровня жизни работников, чтобы сделать возможной их гармонизацию при сохранении улучшения;
Принимая во внимание, что пункт 9 Хартии Сообщества об основных социальных правах трудящихся, принятой в Страсбургском Европейском Совете 9 декабря 1989 года главами государств и правительств 11 государств-членов, гласит:
«Условия занятости каждого работника Европейского Сообщества определяются в законах, коллективном договоре или трудовом договоре в соответствии с правилами, действующими в каждой стране».
Поскольку необходимо установить на уровне Сообщества общее требование о том, что каждому работнику должен быть предоставлен документ, содержащий информацию о существенных элементах его контракта или трудовых отношений;
Принимая во внимание необходимость сохранения определенной степени гибкости в трудовых отношениях, государства-члены ЕС должны иметь возможность исключить определенные ограниченные случаи трудовых отношений из сферы применения настоящей Директивы;
Поскольку обязательство по предоставлению информации может быть выполнено посредством письменного договора, письма о назначении или одного или нескольких других документов или, при их отсутствии, письменного заявления, подписанного работодателем;
Принимая во внимание, что в случае выезда работника последнему, помимо основных условий его контракта или трудовых отношений, должна быть предоставлена соответствующая информация, связанная с его командированием;
Поскольку в целях защиты интересов работников относительно получения документа любое изменение основных условий договора или трудовых отношений должно быть сообщено им в письменной форме;
Поскольку государствам-членам ЕС необходимо гарантировать, что сотрудники могут требовать прав, предоставленных им настоящей Директивой;
Принимая во внимание, что государства-члены должны принять законы, постановления и законодательные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, или обеспечить, чтобы обе стороны отрасли установили необходимые положения по соглашению, при этом государства-члены обязаны предпринять необходимые шаги, позволяющие им вообще раз, чтобы гарантировать результаты, предусмотренные настоящей Директивой,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Объем
1. Настоящая Директива применяется к каждому оплачиваемому работнику, имеющему контракт или трудовые отношения, определенные законодательством, действующим в государстве-члене ЕС и/или регулируемые законодательством, действующим в государстве-члене ЕС.
2. Государства-члены ЕС могут предусмотреть, что настоящая Директива не применяется к работникам, имеющим договорные или трудовые отношения:
(а)
—
общей продолжительностью не более одного месяца, и/или
—
при рабочей неделе, не превышающей восьми часов; или
(б)
случайного и/или конкретного характера при условии, что в этих случаях его неприменение оправдано объективными соображениями.
Статья 2
Обязанность предоставления информации
1. Работодатель обязан уведомить работника, к которому применяется настоящая Директива, именуемого в дальнейшем "работник", о существенных аспектах договора или трудовых отношений.
2. Информация, упомянутая в пункте 1, должна охватывать как минимум следующее:
(а)
личности сторон;
(б)
место работы; при отсутствии постоянного или основного места работы - принцип, согласно которому работник занят в различных местах и по зарегистрированному месту деятельности или, в соответствующих случаях, по месту жительства работодателя;
(с)
(я)
наименование, разряд, характер или категория работы, на которую нанимается работник; или
(ii)
краткая спецификация или описание работы;
(г)
дата начала договора или трудовых отношений;
(е)
в случае временного договора или трудовых отношений – их предполагаемая продолжительность;
(е)
размер оплачиваемого отпуска, на который имеет право работник, или, если это невозможно указать при предоставлении информации, порядок распределения и определения такого отпуска;
(г)
продолжительность сроков уведомления, которые должны соблюдаться работодателем и работником в случае прекращения их договора или трудовых отношений, или, если это не может быть указано при предоставлении информации, метод определения таких сроков уведомления;
(час)
первоначальная базовая сумма, другие составляющие элементы и периодичность выплаты вознаграждения, на которое работник имеет право;
(я)
продолжительность обычного рабочего дня или недели работника;
(к)
где это уместно;
(я)
коллективные договоры, регулирующие условия труда работников;
или
(ii)
в случае коллективных договоров, заключенных вне предпринимательской деятельности специальными совместными органами или учреждениями, - наименование компетентного органа или совместного учреждения, в рамках которого были заключены соглашения.
3. Информация, упомянутая в пункте 2 (f), (g), (h) и (i), может, при необходимости, быть предоставлена в форме ссылки на законы, постановления и административные или законодательные положения или коллективные договоры. регулирующие эти конкретные моменты.
Статья 3
Средства информации
1. Информация, указанная в статье 2 (2), может быть предоставлена работнику не позднее двух месяцев после начала работы в форме:
(а)
письменный трудовой договор; и/или
(б)
письмо-обязательство; и/или
(с)
один или несколько других письменных документов, если один из этих документов содержит по крайней мере всю информацию, указанную в статье 2 (2) (a), (b), (c), (d), (h) и (i).
2. Если ни один из документов, указанных в пункте 1, не будет передан работнику в установленный срок, работодатель обязан не позднее двух месяцев после начала работы предоставить работнику письменное заявление, подписанное работодатель и содержащий, по крайней мере, информацию, указанную в статье 2 (2).
Если документы, указанные в пункте 1, содержат только часть требуемой информации, письменная декларация, предусмотренная подпунктом первым настоящего пункта, должна охватывать остальную информацию.
3. В случае прекращения договора или трудовых отношений до истечения двухмесячного срока со дня начала работы информация, предусмотренная статьей 2 и настоящей статьей, должна быть предоставлена работнику работником не позднее конца этого периода.
Статья 4
Иностранные сотрудники
1. Если работнику необходимо работать в стране или странах, отличных от государства-члена ЕС, законодательство и/или практика которого регулируют договор или трудовые отношения, документы), упомянутые в статье 3, должны находиться в его/ее распоряжении до его/ее/ ее отъезда и должен включать как минимум следующую дополнительную информацию:
(а)
продолжительность трудоустройства за границей;
(б)
валюта, в которой будет выплачиваться вознаграждение;
(с)
при необходимости, льготы в денежной или натуральной форме, сопутствующие трудоустройству за рубежом;
(г)
при необходимости, условия, регулирующие репатриацию работника.
2. Информация, упомянутая в пункте 1 (b) и (c), может, при необходимости, быть предоставлена в форме ссылки на законы, постановления и административные или законодательные положения или коллективные соглашения, регулирующие эти конкретные моменты.
3. Пункты 1 и 2 не применяются, если продолжительность работы за пределами страны, законодательство и/или практика которой регулирует договор или трудовые отношения, составляет один месяц или менее.
Статья 5
Изменение аспектов договора или трудовых отношений
1. Любое изменение сведений, указанных в статьях 2 (2) и 4 (1), должно быть оформлено в письменном документе, который работодатель должен предоставить работнику при первой возможности и не позднее, чем через месяц после даты вступления в силу рассматриваемого изменения.
2. Письменный документ, упомянутый в параграфе 1, не является обязательным в случае изменения законов, постановлений и административных или законодательных положений или коллективных договоров, указанных в документах, упомянутых в статье 3, дополненных, при необходимости, в соответствии с Статья 4 (1).
Статья 6
Форма и доказательство существования договора или трудовых отношений и процессуальные правила
Настоящая Директива не наносит ущерба национальному законодательству и практике в отношении:
—
форма договора или трудовых отношений,
—
доказательства существования и содержания договора или трудовых отношений,
—
соответствующие процессуальные нормы.
Статья 7
Более выгодные условия
Настоящая Директива не затрагивает прерогативу государств-членов ЕС применять или вводить законы, постановления или административные положения, которые более благоприятны для работников, или поощрять или разрешать применение соглашений, более благоприятных для работников.
Статья 8
Защита прав
1. Государства-члены должны ввести в свои национальные правовые системы такие меры, которые необходимы, чтобы дать возможность всем работникам, считающим себя потерпевшими в результате несоблюдения обязательств, вытекающих из настоящей Директивы, добиваться удовлетворения своих претензий в судебном порядке после возможного обращения в другие компетентные органы.
2. Государства-члены ЕС могут предусмотреть, что доступ к средствам возмещения ущерба, упомянутым в параграфе 1, осуществляется при условии уведомления работником работодателя и отсутствия ответа со стороны работодателя в течение 15 дней с момента уведомления.
Однако формальность предварительного уведомления ни в коем случае не может требоваться в случаях, указанных в статье 4, ни для работников с временным договором или трудовыми отношениями, ни для работников, не охваченных коллективным договором или коллективными договорами, касающимися трудоустройства. отношение.
Статья 9
Заключительные положения
1. Государства-члены ЕС должны принять законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 30 июня 1993 г. или обеспечить к этой дате, чтобы представители работодателей и работников внедрили необходимые положения путем соглашения, член Государства обязаны предпринимать необходимые шаги, позволяющие им всегда гарантировать результаты, предусмотренные настоящей Директивой.
Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
2. Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы в случае существования трудовых отношений на момент вступления в силу принятых ими положений работодатель выдавал работнику по запросу в течение двух месяцев с момента получения этого запроса; любой из документов, упомянутых в статье 3, дополненный, при необходимости, в соответствии со статьей 4 (1).
3. Когда государства-члены принимают меры, указанные в параграфе 1, такие меры должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
4. Государства-члены должны немедленно информировать Комиссию о мерах, которые они принимают для реализации настоящей Директивы.
Статья 10
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Люксембурге 14 октября 1991 года.
Для Совета
Президент
Б. де ВРИЗ
(1) ОЖ № C 24, 31. 1. 1991, с. 3.
(2) ОЖ № C 240, 16.9.1991, с. 21.
(3) ОЖ № C 159, 17.6.1991, стр. 32.
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959