Директива Совета 91/533/EEC от 14 октября 1991 г. об обязанности работодателя информировать работников об условиях, применимых к контракту или трудовым отношениям.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 91/533/EEC of 14 October 1991 on an employer's obligation to inform employees of the conditions applicable to the contract or employment relationship
ru Директива Совета 91/533/EEC от 14 октября 1991 г. об обязанности работодателя информировать работников об условиях, применимых к контракту или трудовым отношениям.

18.10.1991

В

Официальный журнал Европейских сообществ

Л 288/32

ДИРЕКТИВА СОВЕТА

от 14 октября 1991 г.

об обязанности работодателя информировать работников об условиях, применимых к договору или трудовым отношениям

(91/533/ЕЕС)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, и в частности его статью 100,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание, что развитие в государствах-членах новых форм труда привело к увеличению количества типов трудовых отношений;

Принимая во внимание, что, столкнувшись с этим развитием событий, некоторые государства-члены ЕС сочли необходимым подчинить трудовые отношения формальным требованиям; поскольку эти положения призваны обеспечить работникам улучшенную защиту от возможных нарушений их прав и обеспечить большую прозрачность на рынке труда;

Принимая во внимание, что соответствующее законодательство государств-членов существенно различается по таким принципиальным моментам, как требование письменного информирования работников об основных условиях договора или трудовых отношений;

Поскольку различия в законодательстве государств-членов могут оказывать прямое влияние на работу общего рынка:

Принимая во внимание, что статья 117 Договора предусматривает, что государства-члены должны прийти к соглашению о необходимости содействия улучшению условий труда и повышению уровня жизни работников, чтобы сделать возможной их гармонизацию при сохранении улучшения;

Принимая во внимание, что пункт 9 Хартии Сообщества об основных социальных правах трудящихся, принятой в Страсбургском Европейском Совете 9 декабря 1989 года главами государств и правительств 11 государств-членов, гласит:

«Условия занятости каждого работника Европейского Сообщества определяются в законах, коллективном договоре или трудовом договоре в соответствии с правилами, действующими в каждой стране».

Поскольку необходимо установить на уровне Сообщества общее требование о том, что каждому работнику должен быть предоставлен документ, содержащий информацию о существенных элементах его контракта или трудовых отношений;

Принимая во внимание необходимость сохранения определенной степени гибкости в трудовых отношениях, государства-члены ЕС должны иметь возможность исключить определенные ограниченные случаи трудовых отношений из сферы применения настоящей Директивы;

Поскольку обязательство по предоставлению информации может быть выполнено посредством письменного договора, письма о назначении или одного или нескольких других документов или, при их отсутствии, письменного заявления, подписанного работодателем;

Принимая во внимание, что в случае выезда работника последнему, помимо основных условий его контракта или трудовых отношений, должна быть предоставлена ​​соответствующая информация, связанная с его командированием;

Поскольку в целях защиты интересов работников относительно получения документа любое изменение основных условий договора или трудовых отношений должно быть сообщено им в письменной форме;

Поскольку государствам-членам ЕС необходимо гарантировать, что сотрудники могут требовать прав, предоставленных им настоящей Директивой;

Принимая во внимание, что государства-члены должны принять законы, постановления и законодательные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, или обеспечить, чтобы обе стороны отрасли установили необходимые положения по соглашению, при этом государства-члены обязаны предпринять необходимые шаги, позволяющие им вообще раз, чтобы гарантировать результаты, предусмотренные настоящей Директивой,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Объем

1.   Настоящая Директива применяется к каждому оплачиваемому работнику, имеющему контракт или трудовые отношения, определенные законодательством, действующим в государстве-члене ЕС и/или регулируемые законодательством, действующим в государстве-члене ЕС.

2.   Государства-члены ЕС могут предусмотреть, что настоящая Директива не применяется к работникам, имеющим договорные или трудовые отношения:

(а)

общей продолжительностью не более одного месяца, и/или

при рабочей неделе, не превышающей восьми часов; или

(б)

случайного и/или конкретного характера при условии, что в этих случаях его неприменение оправдано объективными соображениями.

Статья 2

Обязанность предоставления информации

1.   Работодатель обязан уведомить работника, к которому применяется настоящая Директива, именуемого в дальнейшем "работник", о существенных аспектах договора или трудовых отношений.

2.   Информация, упомянутая в пункте 1, должна охватывать как минимум следующее:

(а)

личности сторон;

(б)

место работы; при отсутствии постоянного или основного места работы - принцип, согласно которому работник занят в различных местах и ​​по зарегистрированному месту деятельности или, в соответствующих случаях, по месту жительства работодателя;

(с)

(я)

наименование, разряд, характер или категория работы, на которую нанимается работник; или

(ii)

краткая спецификация или описание работы;

(г)

дата начала договора или трудовых отношений;

(е)

в случае временного договора или трудовых отношений – их предполагаемая продолжительность;

(е)

размер оплачиваемого отпуска, на который имеет право работник, или, если это невозможно указать при предоставлении информации, порядок распределения и определения такого отпуска;

(г)

продолжительность сроков уведомления, которые должны соблюдаться работодателем и работником в случае прекращения их договора или трудовых отношений, или, если это не может быть указано при предоставлении информации, метод определения таких сроков уведомления;

(час)

первоначальная базовая сумма, другие составляющие элементы и периодичность выплаты вознаграждения, на которое работник имеет право;

(я)

продолжительность обычного рабочего дня или недели работника;

(к)

где это уместно;

(я)

коллективные договоры, регулирующие условия труда работников;

или

(ii)

в случае коллективных договоров, заключенных вне предпринимательской деятельности специальными совместными органами или учреждениями, - наименование компетентного органа или совместного учреждения, в рамках которого были заключены соглашения.

3.   Информация, упомянутая в пункте 2 (f), (g), (h) и (i), может, при необходимости, быть предоставлена ​​в форме ссылки на законы, постановления и административные или законодательные положения или коллективные договоры. регулирующие эти конкретные моменты.

Статья 3

Средства информации

1.   Информация, указанная в статье 2 (2), может быть предоставлена ​​работнику не позднее двух месяцев после начала работы в форме:

(а)

письменный трудовой договор; и/или

(б)

письмо-обязательство; и/или

(с)

один или несколько других письменных документов, если один из этих документов содержит по крайней мере всю информацию, указанную в статье 2 (2) (a), (b), (c), (d), (h) и (i).

2.   Если ни один из документов, указанных в пункте 1, не будет передан работнику в установленный срок, работодатель обязан не позднее двух месяцев после начала работы предоставить работнику письменное заявление, подписанное работодатель и содержащий, по крайней мере, информацию, указанную в статье 2 (2).

Если документы, указанные в пункте 1, содержат только часть требуемой информации, письменная декларация, предусмотренная подпунктом первым настоящего пункта, должна охватывать остальную информацию.

3.   В случае прекращения договора или трудовых отношений до истечения двухмесячного срока со дня начала работы информация, предусмотренная статьей 2 и настоящей статьей, должна быть предоставлена ​​работнику работником не позднее конца этого периода.

Статья 4

Иностранные сотрудники

1.   Если работнику необходимо работать в стране или странах, отличных от государства-члена ЕС, законодательство и/или практика которого регулируют договор или трудовые отношения, документы), упомянутые в статье 3, должны находиться в его/ее распоряжении до его/ее/ ее отъезда и должен включать как минимум следующую дополнительную информацию:

(а)

продолжительность трудоустройства за границей;

(б)

валюта, в которой будет выплачиваться вознаграждение;

(с)

при необходимости, льготы в денежной или натуральной форме, сопутствующие трудоустройству за рубежом;

(г)

при необходимости, условия, регулирующие репатриацию работника.

2.   Информация, упомянутая в пункте 1 (b) и (c), может, при необходимости, быть предоставлена ​​в форме ссылки на законы, постановления и административные или законодательные положения или коллективные соглашения, регулирующие эти конкретные моменты.

3.   Пункты 1 и 2 не применяются, если продолжительность работы за пределами страны, законодательство и/или практика которой регулирует договор или трудовые отношения, составляет один месяц или менее.

Статья 5

Изменение аспектов договора или трудовых отношений

1.   Любое изменение сведений, указанных в статьях 2 (2) и 4 (1), должно быть оформлено в письменном документе, который работодатель должен предоставить работнику при первой возможности и не позднее, чем через месяц после даты вступления в силу рассматриваемого изменения.

2.   Письменный документ, упомянутый в параграфе 1, не является обязательным в случае изменения законов, постановлений и административных или законодательных положений или коллективных договоров, указанных в документах, упомянутых в статье 3, дополненных, при необходимости, в соответствии с Статья 4 (1).

Статья 6

Форма и доказательство существования договора или трудовых отношений и процессуальные правила

Настоящая Директива не наносит ущерба национальному законодательству и практике в отношении:

форма договора или трудовых отношений,

доказательства существования и содержания договора или трудовых отношений,

соответствующие процессуальные нормы.

Статья 7

Более выгодные условия

Настоящая Директива не затрагивает прерогативу государств-членов ЕС применять или вводить законы, постановления или административные положения, которые более благоприятны для работников, или поощрять или разрешать применение соглашений, более благоприятных для работников.

Статья 8

Защита прав

1.   Государства-члены должны ввести в свои национальные правовые системы такие меры, которые необходимы, чтобы дать возможность всем работникам, считающим себя потерпевшими в результате несоблюдения обязательств, вытекающих из настоящей Директивы, добиваться удовлетворения своих претензий в судебном порядке после возможного обращения в другие компетентные органы.

2.   Государства-члены ЕС могут предусмотреть, что доступ к средствам возмещения ущерба, упомянутым в параграфе 1, осуществляется при условии уведомления работником работодателя и отсутствия ответа со стороны работодателя в течение 15 дней с момента уведомления.

Однако формальность предварительного уведомления ни в коем случае не может требоваться в случаях, указанных в статье 4, ни для работников с временным договором или трудовыми отношениями, ни для работников, не охваченных коллективным договором или коллективными договорами, касающимися трудоустройства. отношение.

Статья 9

Заключительные положения

1.   Государства-члены ЕС должны принять законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 30 июня 1993 г. или обеспечить к этой дате, чтобы представители работодателей и работников внедрили необходимые положения путем соглашения, член Государства обязаны предпринимать необходимые шаги, позволяющие им всегда гарантировать результаты, предусмотренные настоящей Директивой.

Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

2.   Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы в случае существования трудовых отношений на момент вступления в силу принятых ими положений работодатель выдавал работнику по запросу в течение двух месяцев с момента получения этого запроса; любой из документов, упомянутых в статье 3, дополненный, при необходимости, в соответствии со статьей 4 (1).

3.   Когда государства-члены принимают меры, указанные в параграфе 1, такие меры должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

4.   Государства-члены должны немедленно информировать Комиссию о мерах, которые они принимают для реализации настоящей Директивы.

Статья 10

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Люксембурге 14 октября 1991 года.

Для Совета

Президент

Б. де ВРИЗ

(1)  ОЖ № C 24, 31. 1. 1991, с. 3.

(2)  ОЖ № C 240, 16.9.1991, с. 21.

(3) ОЖ № C 159, 17.6.1991, стр. 32.

Вершина