ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 92/103/EEC от 1 декабря 1992 г., вносящая поправки в Приложения I–IV к Директиве Совета 77/93/EEC о защитных мерах против ввоза в Сообщество организмов, вредных для растений или растительных продуктов, и против их распространения внутри Сообщества
КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества,
Принимая во внимание Директиву Совета 77/93/ЕЕС от 21 декабря 1976 г. о защитных мерах против ввоза в Сообщество организмов, вредных для растений или растительных продуктов, и против их распространения внутри Сообщества (1), с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 92/ 10/EEC (2), и в частности статью 3 (6), статью 4 (3) и статью 5 (3),
Принимая во внимание, что соответствующие вредные организмы, присутствие которых в торговле запрещено или может быть запрещено, перечислены в Приложениях I и II к Директивам 77/93/ЕЕС;
Принимая во внимание, что список товаров, которые при некоторых условиях подлежат запрету на импорт или которые могут быть подвергнуты запрету на импорт отдельными государствами-членами, приведен в Приложении III к указанной Директиве;
Поскольку в Приложении IV к указанной Директиве перечислены специальные требования, которые необходимо соблюдать, чтобы иметь лучшие гарантии свободы от вышеупомянутых вредных организмов;
Принимая во внимание, что применение режима здоровья растений Сообщества к Сообществу как территории без внутренних границ и введение защищенных зон потребует полной реструктуризации Приложений;
Принимая во внимание, что эта реструктуризация должна учитывать результаты оценки рисков для здоровья растений, возникающих от продукции Сообщества и третьих стран соответственно, которая была основана на доступных более поздних научных данных, а также вредных организмах, вызывающих озабоченность Сообщества, и соответствующих специальных требованиях. как указано в Приложениях I, II, III и IV к указанной Директиве;
Поскольку эта реструктуризация должна привести к составлению списка вредных организмов, подразделенных на организмы, о которых известно, что они не встречаются ни в одной части Сообщества и актуальны для всего Сообщества, на организмы, о которых известно, что они встречаются в Сообществе и которые актуальны для всего Сообщества, и на организмы, имеющие отношение к делу. для определенных охраняемых зон; поскольку, кроме того, вредные организмы, установленные в определенных частях Сообщества, и соответствующие требования должны быть удалены;
Принимая во внимание развитие классификации, номенклатуры или идентификации вредных организмов, чтобы иметь правильное таксономическое обозначение вредных организмов;
Принимая во внимание, что развитие научных и технических знаний показало, что защита культур Сообщества должна быть улучшена, где бы они ни находились под угрозой;
Принимая во внимание, что, следуя намерениям, заявленным Комиссией и всеми государствами-членами во время принятия Директивы Совета 85/574/EEC (1), Приложения II (B), III (B) и IV (B) к Директиве 77/93 /EEC следует внести соответствующие поправки, но только в качестве временной защитной меры на ограниченный период, чтобы позволить Комиссии изучить их фитосанитарную основу в каждом конкретном случае; поскольку эти исследования завершены, так что там, где это необходимо, следует установить более постоянные положения;
Поскольку соответствующие Приложения к Директиве 77/93/EEC должны быть заменены;
Поскольку меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по здоровью растений,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Приложения I–IV к Директиве 77/93/EEC настоящим заменяются Приложением к настоящему документу.
Статья 2
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения положений настоящей Директивы, через шесть месяцев после пересмотра Приложения V к Директиве 77/93/EEC. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
2. Государства-члены должны немедленно сообщить Комиссии обо всех положениях внутреннего законодательства, которые принимаются в области, регулируемой настоящей Директивой. Комиссия информирует об этом другие государства-члены.
Статья 3
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе,
От Комиссии Рэй Мак ШАРРИ Член Комиссии
(1) OJ N° L 26, 31. 1. 1977, с. 20.
(2) OJ N° L 70, 17.3.1992, с. 27.
(1) OJ N° L 372, 31.12.1985, с. 25.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ I Часть A ВРЕДНЫЕ ОРГАНИЗМЫ, ВВЕДЕНИЕ И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ВНУТРИ ВСЕХ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ, ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЗАПРЕЩЕНЫ. Раздел I ВРЕДНЫЕ ОРГАНИЗМЫ, НЕ ПРИСУТСТВУЮЩИЕ В ЛЮБОЙ ЧАСТИ СООБЩЕСТВА И ОТНОСЯЩИЕСЯ ДЛЯ ВСЕГО СООБЩЕСТВА (a) Насекомые, клещи и нематоды, на всех стадиях развития 1. Acleris spp. (неевропейский) 2. Amauromyza maculosa (Malloch) 3. Anomala orientalis Waterhouse 4. Anoplophora chinensis (Thomson) 5. Anoplophora malasiaca (Forster) 6. Arenodes minutus Drury 7. Bemisia tabaci Genn. (неевропейские популяции) переносчики вирусов, таких как:
(a) Вирус золотой мозаики фасоли (b) Вирус легкой крапчатости вигны (c) Вирус инфекционной желтизны салата (d) Вирус легкой мозаики перца (e) Вирус скручивания листьев тыквы (f) Вирус мозаики молочай (g) Вирус томата Флорида 8. Cicadellidae (неевропейские), известные как переносчики болезни Пирса (вызванные Xylella fastidiosa), такие как:
а) Carneocephala fulgida Nottingham (б) Draeculacephala minerva Ball (в) Graphocephala atropunctata (Signoret) 9. Choristoneura spp. (неевропейский) 10. Conotrachelus nenuphar (Herbst) 11. Heliothis zea (Boddie) 12. Liriomyza sativae Blanchard 13. Longidorus didecturus Eveleigh and Allen 14. Monochamus spp. (неевропейский) 15. Myndus crudus Van Duzee 16. Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne et Allen 17. Premnotrypes spp. (неевропейский) 18. Pseudopithyophthorus minutissimus (Zimmermann) 19. Pseudopithyophthorus pruinosus (Eichhoff) 20. Scaphoideus luteolus (Van Duzee) 21. Spodoptera eridania (Cramer) 22. Spodoptera frugiperda (Smith) 23. Spodopteralitura (Fabricius) ) 24. Thrips palmi Karny 25. Thephritidae (неевропейские), такие как:
(a) Утиная утка (Wiedemann) (b) Утиная утка (Loew) (c) Утиная утка Macquart (d) Утиная утка (Loew) (e) Dacus ciliatus Loew (f) Dacus тыква Coquillett (g) Dacus dorsalis Hendel (h) ) ) Dacus tryoni (Фроггатт) (i) Dacus tsuneonis Miyake (j) Dacus zonatus Saund.
(к) Epochra canadensis (Loew) (л) Pardalaspis cyanescens Bezzi (м) Pardalaspis quinaria Bezzi (н) Pterandrus rosa (Karsch) (о) Rhacochlaena Japonica lto (п) Rhagoletis cingulata (Loew) (q) Rhagoletis Complete Cresson (r) ) Rhagoletis fausta (OEsten-Sacken) (s) Rhagoletis independent Curran (t) Rhagoletis liar Curran (u) Rhagoletis pomonella Walsh (v) Rhagoletis Ribicola Doane (w) Rhagoletis suavis (Loew) 26. Xiphinema americanum Cobb sensu lato (не- Европейские популяции) 27. Xiphinema californicum Lamberti и Bleve-Zacheo (б) Бактерии 1. Xylella fastidiosa (Well и Raju) (c) Грибы 1. Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt 2. Chrysomyxa arctostaphyli Dietel 3. Cronartium spp. (неевропейский) 4. Endocronartium spp. (неевропейский) 5. Guignardia laricina (Saw.) Yamamoto и др. 6. Gymnosporangium spp. (неевропейский) 7. Inonotus weirii (Murrill) Kotlaba et Pouzar 8. Melampsora Farlowii (Arthur) Davis 9. Monilinia fructicola (Winter) Honey 10. Mycosphaerella larici-leptolepis lto et al.
11. Mycosphaerella populorum G.E. Томпсон 12. Phoma andina Turkensteen 13. Phyloosticta solitaria Ell. и Ев.
14. Помидор септориоз Спец. вар. Malagutii Ciccarone et Boerema 15. Thecaphora solani Barrus 16. Trechispora brinkmannii (Bresad.) Rogers (d) Вирусы и вирусоподобные организмы 1. Некроз флоэмы вяза, микоплазма 2. Картофельные вирусы и вирусоподобные организмы, такие как:
(a) Латентный вирус Андского картофеля (b) Вирус Андской крапчатости картофеля (c) Вирус Арракача B, штамм oca (d) Вирус черной кольцевой пятнистости картофеля (e) Вироид веретена клубней картофеля (f) Вирус Т картофеля (g) Неевропейские изоляты вирусы картофеля A, M, S, V, X и Y (включая Yo, Yn и Yc) и вирус скручивания листьев картофеля 3. Вирус кольцевой пятнистости табака 4. Вирус кольцевой пятнистости томата 5. Вирусы и вирусоподобные организмы Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. и Vitis L., такие как:
(a) Вирус крапчатости листьев черники (b) Вирус ломкости листьев вишни (американский) (c) Вирус мозаики персика (американский) (d) Ложная риккетсия персика (e) Вирус розеточной мозаики персика (f) Микоплазма розетки персика (g) Персик X -микоплазма (h) Микоплазма персиковой желтизны (i) Вирус с рисунком сливовых линий (американский) (j) Вирус скручивания листьев малины (американский) (k) Латентный вирус 'C' клубники (l) Вирус полосатости жилок клубники (m) Клубничные ведьмы ' микоплазма метлы (n) Неевропейские вирусы и вирусоподобные организмы Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. и Vitis L.
6. Вирусы, передающиеся Bemisia tabaci Genn., такие как:
(a) Вирус золотой мозаики фасоли (b) Вирус легкой крапчатости вигны (c) Вирус инфекционной желтизны салата (d) Вирус легкой тигровой болезни перца (e) Вирус скручивания листьев тыквы (f) Вирус мозаики молочай (g) Вирус томата Флорида (e) Растения-паразиты 1. Arceuthobium spp. (неевропейский) Раздел II ВРЕДНЫЕ ОРАНИЗМЫ, ИЗВЕСТНЫЕ, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В СООБЩЕСТВЕ И ВАЖНЫЕ ДЛЯ ВСЕГО СООБЩЕСТВА (a) Насекомые, клещи и нематоды на всех стадиях их развития 1. Globodera pallida (Stone) Behrens 2. Globodera rostochiensis (Wollenweber) ) Беренс 3. Heliothis Armigera (Huebner) 4. Liriomyza bryoniae (Kaltenbach) 5. Liriomyza trifolii (Burgess) 6. Liriomyza huidobrensis (Blanchard) 7. Opogona sacchari (Bojer) 8. Popillia japonica Newman 9. Spodopteralittoralis (Boisduval) ) (б) Бактерии 1. Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al ssp. sepedonicus (Spieckermann и Kottoff) Davis et al.
(c) Грибы 1. Melampsora medusae Thuemen 2. Synchytrium эндобиотикум (Шильберский) Персиваль (d) Вирусы и вирусоподобные организмы 1. Пролиферативная микоплазма яблони 2. Микоплазма хлоротичных скручивателей листьев абрикоса 3. Микоплазма груши спадной Часть Б ВРЕДНЫЕ ОРГАНИЗМЫ, ВНЕДРЕНИЕ В КОТОРЫЕ, И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ВНУТРИ ОТДЕЛЬНЫХ ЗАЩИТНЫХ ЗОН ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАПРЕЩЕНО (a) Насекомые, клещи и нематоды на всех стадиях их развития Вид Охраняемые зоны 1. Bemisia tabaci Genn. (Европейские популяции) DK, IRL, P, UK 2. Leptinotarsa decemlineata Say E (Менорка и Ибица), IRL,
P (Азорские острова и Мадейра), Великобритания (d) Вирусы и вирусоподобные организмы 1. Вирус некротической желтой жилки свеклы DK, IRL, P (Азорские острова), Великобритания 2. Вирус пятнистого увядания томатов DK ПРИЛОЖЕНИЕ II Часть A ВРЕДНЫЕ ОРГАНИЗМЫ, ВВЕДЕНИЕ В КОТОРЫЕ И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ВНУТРИ ВСЕХ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЗАПРЕЩЕНЫ, ЕСЛИ ОНИ ПРИСУТСТВУЮТ НА ОПРЕДЕЛЕННЫХ РАСТЕНИЯХ ИЛИ РАСТИТЕЛЬНЫХ ПРОДУКТАХ. Раздел I ВРЕДНЫЕ ОРГАНИЗМЫ, НЕ ПРИСУТСТВУЮЩИЕ В СООБЩЕСТВЕ И ОТНОСЯЩИЕСЯ ДЛЯ ВСЕГО СООБЩЕСТВА (a) Насекомые, клещи и нематоды на всех стадиях их развития 1. Aculops fuchsiae Keifer Растения Fuchsia L., предназначенные для посадки, кроме семян 2. Aleurocanthus spp.
Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян 3. Anthonomus bisignifer (Schenkling) Растения Fragaria L., предназначенные для посадки, кроме семян 4. Anthonomus Signatus (Say) Растения Fragaria L., предназначенные для посадки, кроме семян 5. Aonidielle citrina Coquillet Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян 6. Aphelenchoúdes besseyi Christie (*) Семена Oryza виды
7. Aschistonyx eppoi inouye Растения Juniperus L., кроме плодов и семян, происходящие из неевропейских стран. 8. Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buehrer) Nickle et al.
Растения Abies Mill., Cedrus Trew, Larix Mill., Spruce A. Dietr., Pinus L., Pseudosuga Carr. 9. Carposina niponensis Walsingham Растения Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. и Pyrus L., кроме плодов и семян, и древесины хвойных пород (Coniferales), происходящие из неевропейских стран. Семена, происходящие из неевропейских стран. страны 10. Diaphorina citri Kuway.
Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, а также Muraya Koenig, кроме плодов и семян 11. Enarmonia Packardi (Zeller) Растения Cydonia Mil., Malus Mill., Prunus L. и Pyrus L. , кроме семян, происходящих из неевропейских стран 12. Enarmonia prunivora Walsh Растения из Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. и Pyrus L., кроме семян, происходящих из неевропейских стран 13. Eotetranychus lewisi McGregor Растения из Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян 14. Eotetranychus orientalis Klein Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян 15. Grapholita inopinata Heinrich Растения Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. и Pyrus L., кроме семян, происходящие из неевропейских стран 16. Hishomonus phycitis Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды , кроме плодов и семян 17. Leucaspis japonica Ckll.
Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян 18. Listronotus bonariensis (Kuschel) Семена видов Cruciferae, Gramineae и Trifolium, происходящих из Аргентины, Австралии, Боливии, Чили, Новой Зеландии. Зеландия и Уругвай 19. Маргародес, неевропейские виды, такие как:
(a) Margarodes vitis (Phillipi) (b) Margarodes vredendalensis de Klerk (c) Margarodes prieskaensis Jakubski Растения Vitis L., кроме плодов и семян 20. Numoniapyrivorella (Matsumura) Растения Pyrus L., кроме семян, происхождения в неевропейских странах 21. Oligonychus perditus Pritchard et Baker Растения Juniperus L., кроме плодов и семян, происходящие из неевропейских стран 22. Pissodes spp. (неевропейские) Растения хвойных пород (Coniferales), кроме плодов и семян, древесины хвойных пород (Coniferales) с корой и изолированной коры хвойных пород (Coniferales), происходящие из неевропейских стран 23. Radopholus citrofilus Huettel Dickson et Kaplan Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян, и растения Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea spp., Strelitziaceae, укорененные или с прикрепленной или связанной питательной средой 24. Saissetia nigra (Nietm ).
Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян 25. Scirtothrips aurantii Faure Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян 26 Scirtothrips dorsalis Капюшонные растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян 27. Scirtothrips citri (Moultex) Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян 28. Scolytidae spp. (неевропейские) Растения хвойных пород (Coniferales) высотой более 3 м, кроме плодов и семян, древесины хвойных пород (Coniferales) с корой и изолированной коры хвойных пород (Coniferales), происходящие из неевропейских стран 29. Tachypterellus Quadrigibbus Say Растения Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. и Pyrus L., кроме семян, происходящие из неевропейских стран 30. Toxoptera citricida Kirk.
Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян 31. Trioza erytreae Del Guercio Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, и Clausena Burm.f ., кроме плодов и семян 32. Unaspis citri Comstock Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян (*) Aphelenchoides besseyi Christie не присутствует на Oryza spp. в сообществе (б) Бактерии 1. Цитрусовые зеленеющие бактерии Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян 2. Цитрусовый пестрый хлороз Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. ., и их гибриды, кроме плодов и семян 3. Erwinia stewartii (Smith) Красящие семена Zea mais L.
4. Xanthomonas Campestris (все штаммы, патогенные для цитрусовых) Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян 5. Xanthomonas Campestris pv. oryzae (Исияма) Краситель и пер. orizicola (Fang et al.) Красящие семена Oryza spp.
(в) Грибы 1. Alternaria alternata (Fr.) Keissler (неевропейские патогенные изоляты) Растения Cydonia Mill., Malus Mill. и Pyrus L., предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из неевропейских стран 2. Apiosporina morbosa (Schwein.) v. Arx Растения Prunus L., предназначенные для посадки, кроме семян 3. Atropellis spp.
Растения Pinus L., кроме плодов и семян, изолированной коры и древесины Pinus L.
4. Ceratocystis coerulescens (Muench) Bakshi Растения Acer saaccharum Marsh., кроме плодов и семян, происходящие из стран Северной Америки, древесина Acer saccharum Marsh., включая древесину, не сохранившую свою естественную округлую поверхность, происходящая из стран Северной Америки. 5. Cercoseptoria pinidensiflorae (Hori et Nambu) Дейтон Растения Pinus L., кроме плодов и семян, и древесины Pinus L.
6. Cercospora angolensis Carv. et Mendes Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме семян 7. Ciborinia camilliae Kohn Растения Cemellia L., предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из неевропейских стран 8. Diaporthe vaccinii Shaer Растения видов Vaccinium, предназначенные для посадки, кроме семян 9. Elsinoe spp. Битанк. и Дженк. Mendes Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибридов, кроме семян 10. Fusarium oxysporum f.sp. albedinis (Kilian et Maire) Gordon Растения Phoenix spp., кроме плодов и семян 11. Guignardia citricarpa Kiely (все штаммы, патогенные для цитрусовых) Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме семян 12. Guignardia piricola (Nosa) Yamamoto Растения Cydonia Mill., Malus Mill. и Prunus L. и Pyrus L., кроме семян, происходящих из неевропейских стран 13. Pucciniapittieriana Hennings Растения семейства пасленовых, кроме плодов и семян 14. Scirria acicola (Dearn.) Siggers Растения Pinus L., кроме плодов плоды и семена 15. Venturia nashicola Tanaka et Yamamoto Растения Pyrus L., предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из неевропейских стран (d) Вирусы и вирусоподобные организмы 1. Вирус курчавости верхушки свеклы (неевропейские изоляты) ) Растения Beta vulgaris L., предназначенные для посадки, кроме семян 2. Латентный вирус малины черной. Растения Rubus L., предназначенные для посадки 3. Фитофтороз и фитоподобные растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., и их гибриды, кроме плодов и семян 4. Вироид Каданга-Каданга Растения Palmae, предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из неевропейских стран 5. Вирус скручивания листьев вишни (*) Растения Rubus L., предназначенные для посадки 6. Вирус мозаики цитрусовых Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян 7. Вирус тристезы цитрусовых (неевропейские изоляты) Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. ., и их гибриды, кроме плодов и семян 8. Растения проказы Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян 9. Возбудитель вишни малой (неевропейские изоляты) Растения Prunus cerasus L., Prunus avium L., Prunus incisa Thunb., Prunus sargentii Rehd., Prunus serrula Franch., Prunus serrulata Lindl., Prunus speciosa (Koidz.) Ingram, Prunus subhirtella Miq., Prunus yedoensis Matsum., а также гибриды и их сорта, предназначенные для посадки, кроме семян 10. Естественно распространяющиеся растения псороза Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян 11. Пальмовая летальная желтоватая микоплазма Растения Palmae, предназначенные для посадки , кроме семян, происходящих из неевропейских стран 12. Вирус некротической кольцевой пятнистости Prunus (*) Растения Rubus L., предназначенные для посадки 13. Вирус карликовости Сацума Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды , кроме плодов и семян 14. Вирус рваных листьев Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян 15. Ведьминая метла (MLO) Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян (*) Вирус скручивания листьев вишни не присутствует у Rubus L. в Сообществе.
(*) Вирус некротического кольцевидного спорта Prunus не присутствует у Rubus L. в Сообществе.
Раздел II ВРЕДНЫЕ ОРГАНИЗМЫ, ИЗВЕСТНЫЕ, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В СООБЩЕСТВЕ И ВАЖНЫЕ ДЛЯ ВСЕГО СООБЩЕСТВА (a) Насекомые, клещи и нематоды на всех стадиях их развития 1. Aphelenchoides besseyi Christie Растения Fragaria L., предназначенные для посадки, кроме семян 2 Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) Растения Vitis L., кроме плодов и семян 3. Ditylenchus destructor Thorne Цветочные луковицы и клубнелуковицы родов Crocus L., Gladiolus Tourn. ex L., Hyacinthus L., Iris L., Tigridia Juss., Tulipa L., предназначенные для посадки, и клубни картофеля (Solanum tuberosum L.), предназначенные для посадки 4. Ditylenchus dispaci (Kuehn) Filipjev Семена и луковицы лука лука cepa L., Allium porrum L. и Allium schoenoprasum L., луковицы и клубнелуковицы Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston 'Golden Yellow`, Galanthus L., Galtonia candicans (Baker) Decne, Hyacinthus L., Ismene Herbert, Muscari Miller, Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Scilla L., Tulipa L., предназначенные для посадки, и семена Medicago sativa L.
5. Circulifer haematoceps Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян 6. Ciculifer tenellus Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семена 7. Radopholus similis (Cobb) Колючка Растения Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea spp., Strelitziaceae, укорененные или с прикрепленной или ассоциированной питательной средой (b) Бактерии 1. Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus (McCulloch) Davis et al.
Семена Medicago sativa L.
2. Clavibacter michiganensis ssp. Мичиган (Смит) Дэвис и др.
Растения Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., предназначенные для посадки 3. Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. и другие.
Растения Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Pyracantha Roem., Pyrus L., Sorbus L. кроме Sorbus intermedia (Ehrh.) Pers. . и Stranvaesia Lindl., предназначенные для посадки, кроме семян. 4. Erwinia chrysanthemi pv. dianthicola (Hellmers) Растения Dickey Dianthus L., предназначенные для посадки, кроме семян 5. Pseudomonas caryophylli (Burkholder) Starr et Burkholder Растения Dianthus L., предназначенные для посадки, кроме семян 6. Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith Растения Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex. Фарв. и Solanum melongena L., предназначенные для посева не семенами, а клубни Solanum tuberosum L.
7. Pseudomonas syringae pv. персики (Prunier et al.) Young et al.
Растения Prunus persica (L.) Batsch и Prunus persica var. nectarina (Ait.) Maxim, предназначенные для посадки, кроме семян 8. Xanthomonas Campestris pv. Phaseoli (Смит) Краситель Семена Phaseolus L.
9. Xanthomonas Campestris pv. pruni (Smith) Красящие растения Prunus L., предназначенные для посадки, кроме семян 10. Xanthomonas Campestris pv. vesicatoria (Doidge) Красящие растения Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. и Capsicum spp., предназначенные для посадки 11. Xanthomonas fragariae Kennedy et King Растения Fragaria L., предназначенные для посадки, кроме семян 12. Xylophilus ampelinus (Панагопулос) Виллемс и др.
Растения Vitis L., кроме плодов и семян (c) Грибы 1.Ceratocystis fimbriata f.sp. platani Walter Растения Platanus L., предназначенные для посадки, кроме семян, и древесина Platanus L., включая древесину, не сохранившую свою естественную круглую поверхность 2. Colletotrichum acutatum Simmonds Растения Fragaria L., предназначенные для посадки, кроме семена 3. Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr Растения Castanea Mill. и Quercus L., предназначенные для посадки, кроме семян, древесины и изолированной коры Castanea Mill.
4. Didymella ligulicola (Baker, Dimock et Davis) против Arx Plants of Dendranthema (DC.) Des Moul., предназначенные для посадки, кроме семян 5. Phialophora cinerescens (Wollenweber) van Beyma Растения Dianthus L., предназначенные для посадки , кроме семян 6. Phoma tracheiphila (Petri) Kanchaveli et Gikashvili Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибридов, кроме семян 7. Phytophthora fragariae Hickman var. fragariae Растения Fragaria L., предназначенные для посадки, кроме семян 8. Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. et de Toni Семена Helianthus annuus L.
9. Puccinia horiana Hennings Растения Dendranthema (DC.) Des Mou., предназначенные для посадки, кроме семян 10. Scirria pini Funk et Parker Растения Pinus L., предназначенные для посадки, кроме семян 11. Verticillium albo-atrum Reinke et Berthold Растения Humulus lupulus L., предназначенные для посадки, кроме семян 12. Verticillium dahliae Klebahn Растения Humulus lupulus L., предназначенные для посадки, кроме семян г) Вирусы и вирусоподобные организмы 1. Вирус мозаики Arabis Растения Fragaria L. и Rubus L., предназначенные для посадки, кроме семян 2. Вирус курчавости листьев свеклы Растения Beta vulgaris L., предназначенные для посадки, кроме семян 3. Вироид хризантемы кустовой Растения Dendranthema (DC.) Des Moul. , предназначенные для посадки, кроме семян 4. Вирус тристезы цитрусовых (европейские изоляты) Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян 5. Цитрусовые жилкованные древесно-галловые растения Citrus L ., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян 6. Виноградная лоза Flavescent dorée MLO Растения Vitis L., кроме плодов и семян 7. Вирус оспы сливы Растения Prunus L., предназначенные для посадки, кроме семян 8. Микоплазма столбура картофеля Растения пасленовых, предназначенные для посадки, кроме семян 9. Вирус кольцевой пятнистости малины Растения Fragaria L. и Rubus L., предназначенные для посадки, кроме семян 10. Spiroplasma citri Saglio et al.
Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян 11. Вирус морщинистости земляники Растения Fragaria L., предназначенные для посадки, кроме семян 12. Вирус латентной кольцевой пятнистости земляники Растения Fragaria L. и Rubus L., предназначенные для посадки, кроме семян 13. Вирус слабого желтого края клубники Растения Fragaria L., предназначенные для посадки, кроме семян 14. Вирус черного кольца томата Растения Fragaria L. и Rubus L., предназначенные для посадки, кроме семян 15. Вирус пятнистого увядания томатов Растения Apium Graveolens L., Capsicum annuum L., Cucumis melo L., Dendranthema (DC.) Des Moul., все сорта новогвинейских гибридов Impatiens, Lactuca sativa L. , Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., Nocotiana tabacum L., в отношении которых должны быть доказательства того, что они предназначены для продажи профессиональным табачным производствам, Solanum melongena L., Solanum tuberosum L., предназначенные для посадки Часть Б ВРЕДНО ОРГАНИЗМЫ, ВВЕДЕНИЕ И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ВНУТРИ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЗАЩИТНЫХ ЗОН ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЗАПРЕЩЕНЫ, ЕСЛИ ОНИ ПРИСУТСТВУЮТ НА ОПРЕДЕЛЕННЫХ РАСТЕНИЯХ ИЛИ РАСТИТЕЛЬНЫХ ПРОДУКТАХ (a) Насекомые, клещи и нематоды на всех стадиях их развития 1. Anthonomus grandis (Boh.) Семена и плоды (коробочки) Gossypium spp.
EL, E, I 2. Cephalcia lariciphila (Klug) Растения Larix Mill., предназначенные для посадки, кроме семян F, IRL, Великобритания (N-IRL, остров Мэн) 3. Dendroctonus micans Kugelan Растения хвойных пород (Coniferales), высотой более 3 м, кроме плодов и семян, древесина хвойных пород с корой, изолированная кора хвойных пород EL, E, IRL, I, P, UK (*) 4. Gilpinia hercyniae (Hartig) Растения Picea A. Dietr. , предназначенные для посадки, кроме семян EL, F, IRL, UK (N-IRL, остров Мэн) 5. Gonipterus scutellatus Gyll.
Растения Eucalyptus l'Hérit, кроме плодов и семян EL, P 6. (a) Ips amitinus Eichhof Растения хвойных пород (Coniferales), высотой более 3 м, кроме плодов и семян, древесина хвойных пород (Coniferales) с корой , изолированная кора хвойных деревьев EL, E, F (Корсика), IRL, I, P, Великобритания (b) Ips cembrae Heer Растения хвойных пород (Coniferales), высотой более 3 м, кроме плодов и семян, древесина хвойных пород ( Coniferales) с корой, изолированная кора хвойных деревьев EL, E, IRL, P, Великобритания (N-IRL, остров Мэн) (c) Ips duplicatus Sahlberg Растения хвойных пород (Coniferales) высотой более 3 м, кроме плодовых и семена, древесина хвойных пород (Coniferales) с корой, изолированная кора хвойных пород EL, E, IRL, I, P, UK (d) Ips sexdentatus Boerner Растения хвойных пород (Coniferales) высотой более 3 м, кроме плодов и семян , древесина хвойных пород (Coniferales) с корой, изолированная кора хвойных пород EL, IRL, Великобритания (N-IRL, остров Мэн) (e) Ips typographus Heer Растения хвойных пород (Coniferales) высотой более 3 м, кроме плодов и семена, древесина хвойных пород (Coniferales) с корой, изолированная кора хвойных пород EL, E, IRL, P, UK 7. Matsucoccus feytaudi Duc.
Изолированная кора и древесина хвойных пород (Coniferales) F (Corsica) 8. Pissodes spp. (Европейские) Растения хвойных пород (Coniferales), кроме плодов и семян, древесина хвойных пород (Coniferales) изолированная кора хвойных пород (Coniferales) IRL, Великобритания (N-IRL, остров Мэн) 9. Sternochetus mangiferae Fabricius Семена Mangifera spp. . происходящие из третьих стран E, P 10. Thaumetopoeapityocampa (Den. et Schiff.) Растения Pinus L., предназначенные для посадки, кроме плодов и семян E (Ибица) (*) (Шотландия, Северная Ирландия, Англия: следующие графства: Бедфордшир, Беркшир, Бакингемшир, Кембриджшир, Кливленд, Корнуолл, Камбрия, Девон, Дорсет, Дарем, Эссекс, Хэмпшир, Хартфордшир, Хамберсайд, остров Мэн, остров Уайт, острова Силли, Кент, Линкольншир, Норфолк, Нортгемптоншир, Нортумберленд. , Ноттингемшир, Оксфордшир, Сомерсет, Саффолк, Суррей, Восточный Сассекс, Западный Сассекс, Тайн и Уир, Уилтшир, Южный Йоркшир, Западный Йоркшир и следующие части графств: Эйвон: часть графства к северу от южной границы автомагистраль М4; Дербишир: районы северо-восточного Дербишира, Честерфилда, Болсовер; Лестершир: районы Чарнвуд, Мелтон, Ратленд, Харборо, Одби и Вигстон, Лестер, Блейби; Северный Йоркшир: районы Скарборо, Райдейл, Хэмблтон, Ричмондшир, Харрогейт, Йорк, Селби) (б) Бактерии 1. Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins et Jones. Семена Phaseolus vulgaris L. и Dolichos Jacq.
EL, E, I, P 2. Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. и другие.
Части растений, кроме плодов, семян и растений, предназначенных для посадки, но включая живую пыльцу для опыления Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Pyracantha Roem., Pyrus L., Sorbus L. кроме Sorbus intermedia (Ehrh.) Перс. и Странваезия Линдл.
E, F (Шампань-Арденны, Эльзас - кроме департамента Нижний Рейн -, Лотарингия, Франш-Каунти, Рона-Альпы, Бургундия, Овернь, Прованс-Альпы-Лазурный Берег, Корсика, Лангедок-Руссильон), IRL, I , P, Великобритания (Северная Ирландия, остров Мэн и Нормандские острова) c) Грибы 1. Glomerella gossypii Edgerton Семена и плоды (коробочки) Gossypium spp.
EL, I (Сицилия) 2. Gremmeniella abietina (Lag.) Morelet Растения Abies Mill., Larix Mill, Picea A. Dietr., Pinus L. и Pseudotsuga Carr., предназначенные для посадки, кроме семян IRL, Великобритания ( N-IRL, остров Мэн) 3. Hypoxylon mammatum (Wahl.) J. Miller Растения Populus L., предназначенные для посадки, кроме семян IRL, Великобритания (N-IRL, остров Мэн) 4. Phytophthora cinnamomi Rands Plants Persea americana P. Mill., кроме плодов и семян EL (Крит) ПРИЛОЖЕНИЕ III Часть A РАСТЕНИЯ, РАСТИТЕЛЬНАЯ ПРОДУКЦИЯ И ДРУГИЕ ОБЪЕКТЫ, ВНЕДРЕНИЕ КОТОРЫХ ЗАПРЕЩЕНО ВО ВСЕХ ГОСУДАРСТВАХ-ЧЛЕНАХ 1. Растения Abies Mill., Cedrus Trew, Chamaecyparis Spach, Juniperus L., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. и. Tsuga Carr., кроме плодов и семян Неевропейские страны 2. Растения Castanea Mill. и Quercus L., с листьями, кроме плодов и семян Неевропейские страны 3. Растения Populus L., с листьями, кроме плодов и семян Страны Северной Америки 4. Изолированная кора хвойных пород (Coniferales) Неевропейские страны 5 Изолированная кора Castanea Mill.
Третьи страны 6. Изолированная кора Quercus L., кроме Quercus suber L.
Страны Северной Америки 7. Изолированная кора Acer saccharum Marsh.
Страны Северной Америки 8. Изолированная кора Populus L.
Страны Американского континента 9. Растения Chaenomeles Lindl., Cydonia Mill., Crataegus L., Malus Mill., Photinia Ldl., Prunus L., Pyrus L. и Rosa L., предназначенные для посадки, кроме спящих растений, бесплатно из листьев, цветков и плодов Неевропейские страны 10. Клубни Solanum tuberosum L., семенной картофель Третьи страны, кроме Австрии и Швейцарии 11. Растения столон- или клубнеобразующих видов Solanum L. или их гибридов, предназначенные для посадки , кроме клубней Solanum tuberosum L., указанных в Приложении III A (10) Третьи страны 12. Клубни Solanum tuberosum L., кроме клубней, указанных в Приложении III A (10), (11) Без ущерба для специального требования, применимые к клубням картофеля, перечисленным в Приложении IV, Часть А, Раздел I, третьим странам, за исключением Австрии, Кипра, Египта, Израиля, Ливии, Мальты, Марокко, Швейцарии, Туниса и Турции, а также третьих стран, кроме европейских третьих стран, которые либо признан свободным от Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al., в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 16a, или в соответствии с положениями, признанными эквивалентными положениям Сообщества по борьбе с Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 16а, были соблюдены 13. Растения семейства Slanaceae, предназначенные для посадки, кроме семян и тех объектов, которые подпадают под Приложение III А (10), (11) или (12) Неевропейские страны 14. Почва и среда выращивания как таковая, состоящая полностью или частично из почвы или твердых органических веществ, таких как части растений, перегной, включая торф или кору, кроме почвы, полностью состоящей из торфа. Турция, Беларусь, Эстония, Латвия, Литва, Молдавия, Россия, Украина и третьи страны, не относящиеся к континентальной Европе, кроме следующих: Кипр, Египет, Израиль, Ливия, Мальта, Марокко, Тунис 15. Растения Vitis L., кроме плодов Третьи страны 16. Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян. Третьи страны 17. Растения Phoenix spp., кроме плодов и семян Алжир, Марокко 18. Растения Cydonia Mill., Malus Mill. , Prunus L. и Pyrus L. и их гибриды и Fragaria L., предназначенные для посадки, кроме семян. Без ущерба для запретов, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (9), где это применимо, неевропейские страны, кроме стран Средиземноморья, Австралии, Новой Зеландии, Канады, континентальных штатов США 19. Растения семейства Gramineae, кроме растений декоративных многолетних трав подсемейств Bambusoideae, Panicoideae и родов Buchloe, Bouteloua Lag., Calamagrostis , Cortaderia Stapf., Glyceria R.Br., Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix, Molinia, Phalaris L., Shibataea, Spartina Schreb., Stipa L. и Uniola L., предназначенные для посадки, кроме семян Третьи страны, кроме стран Европы и Средиземноморья Часть B РАСТЕНИЯ, РАСТИТЕЛЬНАЯ ПРОДУКЦИЯ И ДРУГИЕ ОБЪЕКТЫ ВНЕДРЕНИЕ КОТОРЫХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ОХРАНЯЕМЫХ ЗОНАХ ОписаниеОхраняемая зона(ы) 1. Без ущерба для запретов, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (9), (18), где это применимо, к растениям и живой пыльце для опыления : Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Pyracantha Roem., Pyrus L., Sorbus L. кроме Sorbus intermedia (Ehrh.) Перс. , Stranvaesia Lindl., кроме плодов и семян, происходящих из третьих стран, кроме тех, которые признаны свободными от Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. и другие. в соответствии с процедурой, изложенной в статье 16a E, F (Шампань-Арденны, Эльзас - за исключением департаментов Нижний Рейн, Лотарингия, Франш-Конте, Рона-Альпы, Бургундия, Овернь, Прованс-Альпы-Лазурный Берег, Корс, Лангедок-Руссильон) IRL, I, P, Великобритания (N-IRL, остров Мэн и Нормандские острова) 2. Плоды Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, происходящие из третьих стран EL , F (Корсика) 3. Плоды Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибридов, за исключением Citrus paradisi Macf., происходящих из третьих стран. ПРИЛОЖЕНИЕ IV Часть А. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ УСТАНАВЛИВАТЬСЯ ВСЕМИ ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ ДЛЯ ВНЕДРЕНИЕ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ РАСТЕНИЙ РАСТИТЕЛЬНАЯ ПРОДУКЦИЯ И ДРУГИЕ ОБЪЕКТЫ ВО ВРЕМЯ ВНУТРИ ВСЕХ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ Раздел I РАСТЕНИЯ, РАСТИТЕЛЬНАЯ ПРОДУКЦИЯ И ДРУГИЕ ОБЪЕКТЫ, ПРОИСХОДЯЩИЕ ВНЕ СООБЩЕСТВА 1.1. Древесина хвойных пород (Coniferales), кроме Thuja L., кроме древесины в виде:
- щепа, частицы, древесные отходы или скрап, полученные полностью или частично из этих хвойных пород,
- упаковочные ящики, ящики или бочки,
- поддоны, коробчатые поддоны или другие погрузочные доски,
- опорные, проставки и опоры,
но включая те, которые не сохранили свою естественную круглую поверхность, происходящие из Канады, Китая, Японии, Кореи, Тайваня и США. Должны быть доказательства применения системы индикаторов, утвержденной в соответствии с процедурой, изложенной в статье 16а. древесине, что она прошла соответствующую термическую обработку для достижения минимальной температуры внутри древесины 56 °C в течение 30 минут 1.2. Древесина хвойных пород (Coniferales) в виде щепы, частиц, древесных отходов или лома, полученная полностью или частично из этих хвойных пород, происходящая из Канады, Китая, Японии, Кореи, Тайваня и США. Официальное заявление (а) о том, что продукт прошел соответствующую фумигацию на борту судна или в контейнере перед отправкой и (b) что продукт должен транспортироваться в запечатанных контейнерах или таким образом, чтобы предотвратить любое повторное заражение 1.3. Древесина хвойных пород (Coniferales), за исключением Thuja L., в виде упаковочных ящиков, ящиков, барабанов, поддонов, коробчатых поддонов или других грузовых поддонов, крепежных элементов, прокладок и опор, включая те, которые не сохранили свою естественную круглую поверхность, происходящие из Канады, Китая, Японии, Кореи, Тайваня и США. Древесина должна быть очищена от коры и не иметь личинок, вызванных представителями рода Monochamus (неевропейские виды), определяемыми для этой цели как которые имеют диаметр более 3 мм и должны иметь содержание влаги, выраженное в процентах от сухого вещества, менее 20 %, достигнутое на момент изготовления. 1.4. Древесина Thuja L., включая ту, которая не сохранила свою естественную округлую поверхность, происходящая из Канады, Китая, Японии, Кореи, Тайваня и США. Древесина должна быть очищена от коры и не иметь личинок, вызванных род Monochamus (неевропейские виды), определяемый для этой цели как виды, размер которых превышает 3 мм в поперечнике 1,5. Древесина хвойных пород (Coniferales), кроме древесины в виде щепы, частиц древесных отходов или лома, полученных полностью частично из этих хвойных пород, но включая не сохранившую свою естественную округлую поверхность, происходящая из неевропейских стран, прочие чем (а) древесина должна быть очищена от коры и не должна иметь личинок, вызванных родом Monochamus (неевропейские виды), определяемыми для этой цели как те, которые имеют размер более 3 мм в поперечнике или Канада, Китай, Япония, Корея, Тайвань и США (b) должно быть подтверждено маркировкой «Сушка в печи», или «KD», или другой международно признанной маркировкой, нанесенной на древесину или на ее упаковку в соответствии с текущим коммерческим использованием. , то есть подвергшийся сушке в печи до содержания влаги ниже 20 %, выраженного в процентах от сухого вещества, на момент изготовления, что достигается с помощью соответствующего графика времени/температуры 2.1. Древесина Acer saccharum Marsh., включая древесину, которая не сохранила свою естественную округлую поверхность, кроме древесины, предназначенной для производства шпона, происходящей из стран Северной Америки. Должна иметься маркировка «Сушка в печи», «KD» или другой международно признанный знак, нанесенный на древесину или ее упаковку в соответствии с текущим коммерческим использованием, которая прошла сушку в печи до содержания влаги ниже 20 %, выраженного в процентах от сухого вещества, во время производства, достигаемого за счет соответствующий график времени/температуры 2.2. Древесина Acer saccharum Marsh., кроме древесины, указанной в 2.1, происходящей из стран Северной Америки. Должно быть подтверждено соответствующими сопроводительными документами или каким-либо другим способом, что древесина предназначена для производства листов шпона. 3. Древесина Castanea Mill. . и Quercus L., включая древесину, которая не сохранила свою естественную круглую поверхность, происходящую из стран Северной Америки. Древесина должна быть очищена от коры и (а) либо подвергнута прямоугольной обработке, чтобы полностью удалить округлую поверхность, либо (b) официально заявление о том, что содержание воды в древесине не превышает 20 %, выраженное в процентах от сухого вещества, или (c) официальное заявление о том, что древесина была продезинфицирована соответствующей обработкой горячим воздухом или горячей водой,
или, в случае пиломатериалов с остаточной корой или без нее, это должно быть подтверждено маркировкой «Сушка в печи», «KD» или другой международно признанной маркировкой, нанесенной на древесину или на ее упаковку в соответствии с текущим коммерческим использованием. , что оно подверглось сушке в печи до содержания влаги ниже 20 %, выраженного в процентах от сухого вещества, на момент изготовления, что достигается за счет соответствующего графика времени/температуры. 4. Древесина с завода Castanea Mill.
Без ущерба для требований, применимых к растительным продуктам, перечисленным в Приложении IV AI (3),
(a) официальное заявление о том, что древесина происходит из зон, которые, как известно, свободны от Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr, или (b) древесина должна быть очищена от коры 5. Древесина Platanus L., включая древесину, которая не сохранила свой естественный вид круглая поверхность, происходящая из США или Армении. Должна быть маркировка «Сушка в печи», «KD» или другая международно признанная маркировка, нанесенная на древесину или на ее упаковку в соответствии с текущим коммерческим использованием, что она подверглась сушка в печи до содержания влаги ниже 20 %, выраженного в процентах от сухого вещества, на момент изготовления, что достигается за счет соответствующего режима времени/температуры. 6. Древесина Populus L., происходящая из стран американского континента. Древесина должна быть лишенная коры 7. Древесина в виде щепы, частиц древесных отходов или лома, полученная полностью или частично в виде Acer saccharum Marsh., Castanea Mill., Platanus L., Populus L. и Quercus L., происходящая из неевропейских стран. стран и хвойных пород (Coniferales), происходящих из неевропейских стран, за исключением Канады, Китая, Японии, Кореи, Тайваня и США. Продукт должен быть произведен исключительно из древесины, очищенной от коры или подвергнутой сушке в печи. содержание влаги ниже 20 %, выраженное в процентах от сухого вещества на момент производства, достигается за счет соответствующего режима времени/температуры или фумигации на борту судна или в контейнере перед отправкой, и должно транспортироваться в запечатанных контейнерах или иным образом во избежание повторного заражения 8.1. Растения хвойных пород (Coniferales), кроме плодов и семян, происходящие из неевропейских стран. Без ущерба для запретов, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (1), где это применимо, официальное заявление о том, что растения были выращены в питомниках и что место производства свободно от Pissodes spp. (неевропейский) 8.2. Растения хвойных пород (Coniferales), кроме плодов и семян, высотой более 3 м, происходящие из неевропейских стран. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (1) и Приложении IV A I (8.1), при необходимости официальное заявление о том, что растения были выращены в питомниках и что место производства свободно от Scolytidae spp. (неевропейские) 9. Растения Pinus L., предназначенные для посадки, кроме семян. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (1) и Приложении IV A I (8.1), (8.2), официальное заявление о том, что на месте производства или в непосредственной близости от него с начала последнего полного цикла вегетации не наблюдалось никаких симптомов Scirria acicola (Dearn.) Siggers или Scirria pini Funk et Parker с начала последнего полного цикла вегетации 10. Растения Abies Mill., Ларикс Милл., Пикеа А. Дитр., Пинус Л., Псевдоцуга Карр. и. Tsuga Carr., предназначенный для посадки, кроме семян. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (1) и Приложении IV A I (8.1) (8.2) или (9), где это применимо, официальное заявление о том, что симптомов Melampsora medusae Thuemen на месте производства и в его непосредственной близости с начала последнего полного цикла вегетации не наблюдалось 11.1. Растения мельницы Кастанея. и Quercus L., кроме плодов и семян:
Без ущерба для запретов, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (2),
(а) официальное заявление неевропейских стран об отсутствии симптомов Cronartium spp. (неевропейские) наблюдались на месте производства или в непосредственной близости от него с начала последнего полного цикла вегетации (б) происходят из стран Северной Америки официальное заявление о том, что растения происходят из зон, которые, как известно, свободны от Ceratocystis fagacearum (Бретц) Охота 11.2. Растения Castanea Mil. и Quercus L., предназначенные для посадки, кроме семян. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (2) и. IV A I (1.1), официальное заявление о том, что:
(a) растения происходят из зон, о которых известно, что они свободны от Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr;
или (b) никаких симптомов Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr не наблюдалось в месте производства или в непосредственной близости от него с начала последнего полного цикла вегетации. 12. Растения Platanus L., предназначенные для посадки, кроме семена, происходящие из США или Армении. Официальное заявление об отсутствии симптомов Ceratocycstis fimbriata f.sp. platani Walter наблюдались на месте добычи или в непосредственной близости от него с начала последнего полного цикла вегетации 13.1. Растения Populus L., предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из третьих стран. Без ущерба для запретов, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (3), официальное заявление о том, что никаких симптомов Melampsora medusae Thuemen не наблюдалось. место производства или в непосредственной близости от него с начала последнего полного цикла вегетации 13.2. Растения Populus L., кроме плодов и семян, происходящие из стран Американского континента. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (3) и Приложении IV A I (13.1), официальное заявление об отсутствии симптомов M osphaerella populorum G.E. Томпсона наблюдались на месте производства или в непосредственной близости от него с начала последнего полного цикла вегетации. 14. Растения Ulmus L., предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из стран Северной Америки. Официальное заявление об отсутствии симптомов. микоплазмы некроза флоэмы вяза наблюдаются на месте производства или в непосредственной близости от него с начала последнего полного цикла вегетации 15. Растения Chaenomeles Lindl., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill. ., Prunus L., Pyrus L., предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из неевропейских стран. Без ущерба для запретов, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (9), (18) и Приложении III B ( 1), при необходимости, официальное заявление о том, что:
(a) растения происходят из страны, о которой известно, что она свободна от Monilinia fructicola (зимнего) меда;
или (b) растения происходят из зоны, признанной свободной от Monilinia fructiocola (Winter) Honey, в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 16a, и в месте выращивания не наблюдалось никаких симптомов Monilinia fructicola (Winter) Honey. продукция с начала последнего полного цикла вегетации 16. С 15 февраля по 30 сентября плоды Prunus L.
Официальное заявление о том, что:
- плоды происходят из страны, свободной от меда Monilinia fructicola (зимнего),
или - плоды происходят из зоны, признанной свободной от меда Monilinia fructicola (зимнего) в соответствии с процедурой, установленной в статье 16а,
или - плоды были подвергнуты соответствующим процедурам проверки и обработки перед сбором и/или экспортом для обеспечения отсутствия Monilinia spp.
16.1. Плоды Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибридов, происходящие из третьих стран. Без ущерба для запретов, применимых к плодам в Приложении IIIB (2), (3), плоды не должны иметь плодоножек и листьев. и на упаковке должен быть нанесен соответствующий знак происхождения. 16.2. Плоды Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, происходящие из третьих стран, где, как известно, встречается Xanthomonas Campestris (все штаммы, патогенные для цитрусовых). Без ущерба для положений, применимых к плодам в Приложении III B (2 ), (3) и Приложение IV A I (16.1), (16.3) и (16.4), официальное заявление о том, что:
(a) плоды происходят из зон, о которых известно, что они свободны от соответствующего организма, или, если это требование не может быть выполнено, (b) никаких симптомов соответствующего организма не наблюдалось в месте производства и в непосредственной близости от него с начала последнего цикла вегетации, и репрезентативные образцы листьев, взятые не ранее, чем за 15 дней до сбора плодов, в ходе соответствующих официальных испытаний показали, что они свободны от соответствующего организма, и ни один из плодов, собранных на месте производства, не показал , при соответствующем официальном исследовании, симптомы соответствующего организма, если плоды происходят из стран, признанных в соответствии с процедурой, установленной в статье 16а, или если это требование также не может быть выполнено,
(c) плоды не показали симптомов соответствующего организма и были подвергнуты соответствующей обработке, такой как хлорирование или ортофенилфенат натрия 16.3. Плоды Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибридов, происходящих из третьих стран, где Cercospora angolensis Carv. et Mendes или Guignardia citricarpa Kiely (все штаммы, патогенные для цитрусовых), как известно, встречаются без ущерба для положений, применимых к плодам в Приложении III B (2), (3) и Приложении IV A I (16.1), (16.2) и (16.4), официальное заявление о том, что:
(a) плоды происходят из зон, о которых известно, что они свободны от соответствующего организма; или, если это требование не может быть выполнено (b) никаких симптомов соответствующего организма не наблюдалось в месте производства и в его непосредственной близости с начала последнего вегетационного цикла и ни один из плодов не был собран на месте производства при соответствующем официальном обследовании продемонстрировал симптомы соответствующего организма; если это требование также не может быть выполнено,
(c) плоды были подвергнуты соответствующей обработке против соответствующего организма 16.4. Плоды Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибридов, происходящие из третьих неевропейских стран, где, как известно, Thephritidae (неевропейские) встречаются на этих плодах. Без ущерба для положений, применимых к плодам в Приложении III. B (2), (3) и Приложение IV A I (16.1), (16.2) и (16.3), официальное заявление о том, что:
(a) плоды происходят из зон, о которых известно, что они свободны от соответствующего организма; или, если это требование не может быть выполнено (b) при официальных проверках, проводимых не реже одного раза в месяц в течение за три месяца до сбора урожая, и ни один из фруктов, собранных на месте производства, не выявил при соответствующем официальном осмотре признаков соответствующего организма; или, если это требование также не может быть выполнено,
(c) при соответствующем официальном исследовании репрезентативных образцов плоды показали, что они свободны от соответствующего организма на всех стадиях своего развития; или, если это требование также не может быть выполнено (d) плоды подверглись соответствующей обработке; любая приемлемая термическая обработка паром, обработка холодом или обработка быстрой заморозкой, которая доказала свою эффективность против соответствующего организма без повреждения плодов, и, если она недоступна, химическая обработка, насколько это приемлемо законодательством Сообщества 17. Растения Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Pyracantha Roem., Pyrus L., Sorbus L. кроме Sorbus intermedia (Ehrh.) Перс. , Stranvaesia Lin., предназначенные для посадки, кроме семян. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (9), (18), Приложении III B (1) или Приложении IV A I (15), где это применимо. , официальное заявление:
(а) что растения происходят из стран, признанных свободными от Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. и другие. в порядке, предусмотренном статьей 16а;
или (б) что растения в поле производства и в непосредственной близости от него, у которых проявились симптомы Erwinia amylovora (Burr.), побеждают. и др., вытеснены 18. Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян, а также растения Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea spp. и Strelitziaceae, укорененные или с прикрепленной или связанной средой для выращивания. Без ущерба для запретов, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (16), где это применимо, официальное заявление о том, что:
(a) растения происходят из стран, о которых известно, что они свободны от Radopholus citrofilus Huettel et al. и Radopholus similis (Cobb) Thorne;
или (b) репрезентативные образцы почвы и корней из места производства были подвергнуты с начала последнего полного цикла вегетации официальному нематологическому тестированию на наличие как минимум Radopholus citrofilus Huettel et al. и Radopholus similis (Cobb) Thorne и в ходе этих испытаний были признаны свободными от этих вредных организмов 19.1. Растения Crataegus L., предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из стран, где Phyllosticta solitaria Ell. и Эв. известно, что происходит Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (9) и Приложении IV A I (15), (17), официальное заявление об отсутствии симптомов Phyllosticta solitaria Ell. и Эв. наблюдались на растениях в месте производства с начала последнего полного цикла вегетации 19.2. Растения Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L., предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из стран, где известно о наличии соответствующих вредных организмов. по соответствующим родам. Соответствующими вредными организмами являются - Fragaria L.:
- Phytophthora fragariae Hickman var. fragariae - Вирус мозаики Arabis - Вирус кольцевой пятнистости малины - Вирус морщин клубники - Вирус латентной кольцевой пятнистости клубники - Вирус легкой желтой кромки клубники - Вирус черного кольца томата - Xanthomonas fragariae Kennedy et King - на Malus Mill.:
- Phyllosticta solitaria He. и Ев.
- по Прунусу Л.:
- Микоплазма хлоротичной листовертки абрикоса - Xanthomonas Campestris pv. pruni (Smith) Dye - на Prunus persica (L.) Batsch:
- Pseudomonas syringae pv. персики (Prunier et al.) Young et al.
Без ущерба для положений, применимых к растениям, в соответствующих случаях, перечисленным в Приложении III A (9), (18) или Приложении IV A I (15), (17), официальное заявление об отсутствии симптомов заболеваний, вызванных соответствующими вредными на растениях в месте производства организмы наблюдались с начала последнего полного цикла вегетации - на Pyrus L.:
- Phyllosticta solitaria He. и Ев.
- о Рубусе Л.:
- Вирус мозаики Arabis - Вирус кольцевой пятнистости малины - Вирус латентной кольцевой пятнистости клубники - Вирус черной кольцевой пятнистости томата - на всех видах:
неевропейские вирусы и вирусоподобные организмы 20. Растения Cydonia Mill. и Pyrus L., предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из стран, где, как известно, встречается микоплазма деградации груши. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (9), (18) и Приложении IV A I. (15), (17), (19.2), официальное заявление о том, что растения на месте производства и в непосредственной близости от него, у которых наблюдались симптомы, дающие основание подозревать заражение микоплазмой груши, снижаются, были вывезены на этом месте в течение последних трех полных циклов вегетации 21.1. Растения Fragaria L., предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из стран, где, как известно, встречаются соответствующие вредные организмы. Соответствующими вредными организмами являются:
- Латентный вирус "C" клубники - Вирус полосатости жилок клубники - Микоплазма ведьминой метлы клубники Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (18) и Приложении IV A I (19.2), официальное заявление о том, что:
(a) растения, кроме выращенных из семян, были:
- либо официально сертифицированы в соответствии со схемой сертификации, требующей, чтобы они были получены прямым путем из материала, который содержался в соответствующих условиях и подвергался официальному тестированию, по крайней мере, на наличие соответствующих вредных организмов с использованием соответствующих индикаторов или эквивалентных методов и был признан свободным, в эти тесты от этих вредных организмов,
или - получен непосредственно из материала, который содержится в соответствующих условиях и подвергается, в течение последних трех полных циклов вегетации, по крайней мере один раз, официальному тестированию, по крайней мере, на наличие соответствующих вредных организмов с использованием соответствующих индикаторов эквивалентных методов и имеет в ходе этих тестов было установлено, что он свободен от этих вредных организмов;
(b) никаких симптомов заболеваний, вызванных соответствующими вредными организмами, не наблюдалось на растениях в месте производства или на восприимчивых растениях в непосредственной близости от него с начала последнего полного цикла вегетации 21.2. Растения Fragaria L., предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из стран, где, как известно, встречается Aphelencoides besseyi Christie. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (18) и Приложении IV A I (19.2), ( 21.1), официальное заявление о том, что:
(а) либо симптомы Aphelenchoides besseyi Christie не наблюдались на растениях в месте производства с начала последнего полного цикла вегетации;
или (b) в случае растений в культуре тканей растения были получены из растений, которые соответствуют разделу (а) настоящего пункта, или были официально проверены соответствующими нематологическими методами и признаны свободными от Aphelenchoides besseyi Christie 21.3. Растения Fragaria L., предназначенные для посадки, кроме семян. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (18) и Приложении IV A I (19.2), (21.1), (21.2), официальное заявление о том, что растения происходят из зоны, заведомо свободной от Anthonomus Signatus Say и Anthonomus bisignifer (Schenkling) 22.1. Растения Malus Mill., предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из стран, где известно, что соответствующие вредные организмы встречаются на Malus Mill.
Соответствующими вредными организмами являются:
- Вирус рашпиля листьев вишни (американский) - Вирус кольцевой пятнистости томата Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (9), (18), Приложении III B (1) и Приложении IV A I (15), ( 17), (19.2), официальное заявление о том, что:
(а) растения были:
- либо официально сертифицированы в соответствии со схемой сертификации, требующей, чтобы они были получены непосредственно из материала, который содержался в соответствующих условиях и подвергался официальному тестированию, по крайней мере, на наличие соответствующих вредных организмов с использованием соответствующих индикаторов или эквивалентных методов и был признан свободным, в эти тесты от этих вредных организмов;
или - получен непосредственно из материала, который содержится в соответствующих условиях и подвергался, в течение последних трех полных циклов вегетации, по крайней мере один раз, официальному тестированию, по крайней мере, на наличие соответствующих вредных организмов с использованием соответствующих индикаторов или эквивалентных методов и был в ходе этих тестов было установлено, что он свободен от этих вредных организмов;
(b) никаких симптомов заболеваний, вызванных соответствующими вредными организмами, не наблюдалось на растениях в месте производства или на восприимчивых растениях в непосредственной близости от него с начала последних трех полных циклов вегетации 22.2. Растения Malus Mill., предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из стран, где, как известно, встречается микоплазма пролиферации яблони. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (9), (18), Приложении III. B (1) и Приложение IV A I (15), (17), (19.2), (22.1) официальное заявление о том, что:
(a) растения происходят из зон, о которых известно, что они свободны от пролиферационной микоплазмы яблони;
или (b) (aa) растения, кроме выращенных из семян, были:
- либо официально сертифицированы в соответствии со схемой сертификации, требующей, чтобы они были получены непосредственно из материала, который содержался в соответствующих условиях и подвергался официальному тестированию, по крайней мере, на микоплазму, размножающуюся Apple, с использованием соответствующих индикаторов или эквивалентных методов и был признан свободным, в этих тесты от этого вредного организма,
или - получен непосредственно из материала, который содержится в соответствующих условиях и подвергается, в течение последних шести полных циклов вегетации, по крайней мере один раз, официальному тестированию, по крайней мере, на наличие микоплазмы, размножающейся яблони, с использованием соответствующих индикаторов или эквивалентных методов и был в результате этих тестов обнаружено, что он свободен от этого вредного организма;
(bb) на растениях в месте производства или на восприимчивых растениях в непосредственной близости от него с начала последних трех полных циклов вегетации не наблюдалось симптомов заболеваний, вызванных пролиферационной микоплазмой яблони 23.1. Растения следующих видов Prunus L., предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из стран, где, как известно, встречается вирус оспы сливы:
- Prunus amygdalus Batsch - Prunus Armeniaca L.
- Prunus blireiana Andre - Prunus brigantina Vill.
- Prunus cerasifera Ehrh.
- Prunus cistena Hansen - Prunus curdica Fenzl and Fritsch.
- Prunus Domestica ssp. Domestica (L.) — Prunus Domestica ssp. insititia (Л.) К.К. Шнайдер.
- Prunus Domestica ssp. Итальянский (Борх.) Хеги.
- Prunus железистая Thunb.
- Prunus holosericea Отмена.
- Prunus hortulana Bailey - Prunus japonica Thunb.
- Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne - Prunus maritima Marsh - Prunus mume Sieb. и Цукк.
Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (9), (18) и Приложении IV A I (15), (19.2), официальное заявление о том, что:
(a) растения, кроме выращенных из семян, были:
- либо официально сертифицированы в соответствии со схемой сертификации, требующей, чтобы они были получены непосредственно из материала, который хранился в соответствующих условиях и подвергался официальному тестированию, по крайней мере, на наличие вируса оспы сливы с использованием соответствующих индикаторов или эквивалентных методов и был признан свободным, в этих тестах, от этого вредного организма,
или - получен непосредственно из материала, который содержится в соответствующих условиях и подвергается, в течение последних трех полных циклов вегетации, по крайней мере один раз, официальному тестированию, по крайней мере, на наличие вируса оспы сливы с использованием соответствующих индикаторов или эквивалентных методов и был в результате этих тестов обнаружено, что он свободен от этого вредного организма;
(б) на растениях в месте производства или на восприимчивых растениях в непосредственной близости от него не наблюдалось симптомов заболевания, вызванного вирусом оспы сливы, с начала трех последних полных циклов вегетации; (в) растения в месте производства продукция, на которой наблюдались симптомы заболеваний, вызванных другими вирусами или вирусоподобными возбудителями, была вытеснена - Prunus nigra Ait.
- Prunus persica (L.) Batsch - Prunus salicina L.
- Prunus sibirica L.
- Prunus simonii Carr.
- Prunus spinosa L.
- Prunus tomentosa Thunb.
- Prunus triloba Lindl.
другие виды Prunus L. восприимчивы к вирусу оспы сливы 23.2. Растения Prunus L., предназначенные для посадки,
(a) происходящих из стран, где известно, что соответствующие вредные организмы встречаются на Prunus L.
(b) кроме семян, происходящих из стран, где известно о наличии соответствующих вредных организмов (c) кроме семян, происходящих из неевропейских стран, где известно о наличии соответствующих вредных организмов. Соответствующими вредными организмами являются:
- для случая, предусмотренного подпунктом (а):
Вирус кольцевой пятнистости томата – для случая, указанного в пункте (b):
- Вирус рашпиля листьев вишни (американский) - Вирус мозаики персика (американский) - Ложная риккетсия персика - Микоплазма розетки персика - Микоплазма желтизны персика - Вирус узора сливовых линий (американский) - Микоплазма Х-болезни персика - для случая, указанного в (c):
Возбудитель малой вишни Без ущерба для положений, применимых к растениям, при необходимости, перечисленным в Приложении III A (9), (18) или Приложении IV A I (15), (19.2), (23.1), официальное заявление о том, что:
(а) растения были:
- либо официально сертифицированы в соответствии со схемой сертификации, требующей, чтобы они были получены непосредственно из материала, который содержался в соответствующих условиях и подвергался официальному тестированию, по крайней мере, на наличие соответствующих вредных организмов с использованием соответствующих индикаторов или эквивалентных методов и был признан свободным, в эти тесты, от вредного организма;
или - получен непосредственно из материала, который содержится в соответствующих условиях и подвергался, в течение последних трех полных циклов вегетации, по крайней мере один раз, официальному тестированию, по крайней мере, на наличие соответствующих вредных организмов с использованием соответствующих индикаторов или эквивалентных методов и был в ходе этих тестов было установлено, что он свободен от этих вредных организмов;
(b) никаких симптомов заболеваний, вызванных соответствующими вредными организмами, не наблюдалось на растениях в месте производства или на восприимчивых растениях в непосредственной близости от него с начала последних трех полных циклов вегетации 24. Растения Rubus L. , предназначенный для посадки,
(a) происходящих из стран, где известно, что соответствующие вредные организмы встречаются на Rubus L.
(b) кроме семян, происходящих из стран, где известно о наличии соответствующих вредных организмов. Без ущерба для требований, применимых к растениям, перечисленным в Приложении IV A I (19.2),
(a) растения должны быть свободны от тли, включая ее яйца;
(b) официальное заявление о том, что:
(аа) растения были:
- либо официально сертифицированы в соответствии со схемой сертификации, требующей, чтобы они были. Соответствующими вредными организмами являются:
- в случае (а):
- Вирус кольцевой пятнистости томата - Латентный вирус черной малины - Вирус скручивания листьев вишни - Вирус некротической кольцевой пятнистости сливы - в случае (b):
- Вирус скручивания листьев малины (американский) - Вирус растрескивания листьев вишни (американский), полученный прямым путем из материала, который содержался в соответствующих условиях и подвергался официальному тестированию, по крайней мере, на наличие соответствующих вредных организмов с использованием соответствующих индикаторов или эквивалентных методов и был в результате этих тестов обнаружено, что он свободен от этих вредных организмов;
или - получен непосредственно из материала, который содержится в соответствующих условиях и подвергается, в течение последних трех полных циклов вегетации, по крайней мере один раз, официальному тестированию на наличие как минимум соответствующих вредных организмов с использованием соответствующих индикаторов для эквивалентных методов и был в результате этих тестов обнаружено, что он свободен от этих вредных организмов;
(bb) никаких симптомов заболеваний, вызванных соответствующими вредными организмами, не наблюдалось на растениях в месте производства или на восприимчивых растениях в непосредственной близости от него с начала последних трех полных циклов вегетации 25.1. Клубни Solanum tuberosum L., происходящие из стран, где, как известно, встречается Synchytrium эндобиотикум (Schilbersky) Percival. Без ущерба для запретов, применимых к клубням, перечисленным в Приложении III A (10), (11), (12), официальном заявлении о том, что :
(a) клубни происходят из зон, которые, как известно, свободны от Synchytrium эндобиотикум (Шильберский) Персиваль (все расы, кроме Расы 1, общеевропейской расы), и на месте не наблюдалось никаких симптомов Synchytrium эндобитикум (Шильберский) Персиваль производства или в непосредственной близости от него с начала соответствующего периода;
или (b) в стране происхождения были соблюдены положения, признанные эквивалентными положениям Сообщества по борьбе с Synchytrium эндобиотикум (Шильберский) Персиваль в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 16а. 25.2. Клубни Solanum tuberosum L.,
Без ущерба для положений, перечисленных в Приложении III A (10), (11), (12) и Приложении IV A I (25.1.), официальное заявление о том, что:
(a) клубни происходят из стран, о которых известно, что они свободны от Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Шпикерманн и Коттхофф) Дэвис и др.;
или (b) положения, признанные эквивалентными положениям Сообщества по борьбе с Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. в соответствии с процедурой, установленной в статье 16а, были соблюдены в стране происхождения 25.3. Клубни Solanum tuberosum L., кроме раннего картофеля, происходящие из стран, где, как известно, встречается вироид веретена клубней картофеля. Без ущерба для положений, применимых к клубням, перечисленным в Приложении III A (10), (11), (12) и Приложение IV A I (25.1.), (25.2.), подавление способности к прорастанию 25.4. Клубни Solanum tuberosum L., предназначенные для посадки. Без ущерба для положений, применимых к клубням, перечисленным в Приложении III A (10), (11), (12) и Приложении IV A I (25.1.), (25.2.), (25.3). .), официальное заявление о том, что клубни происходят из поля, которое, как известно, свободно от Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens и Globodera pallida (Stone) Behrens 25.5. Растения пасленовых, предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из стран, где, как известно, встречается микоплазма столбура картофеля. Без ущерба для положений, применимых к клубням, перечисленным в Приложении III A (10), (11), (12), (13). ), и Приложение IV A I (25.1.), (25.2.), (25.3.), (25.4.), официальное заявление о том, что никаких симптомов микоплазмы столбура картофеля на растениях в месте производства с начала последний полный цикл вегетации 25.6. Растения пасленовых, предназначенные для посадки, кроме клубней Solanum tuberosum L. и кроме семян Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex. Farw., происходящий из стран, где, как известно, встречается вироид веретена клубней картофеля. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (11), (13) и Приложении IV A I (25.5.), при необходимости, официальном заявление о том, что на растениях в месте производства с начала последнего полного цикла вегетации не наблюдалось симптомов вироида веретена клубней картофеля. 26. Растения Humulus lupulus L., предназначенные для посадки, кроме семян. Официальное заявление об отсутствии симптомов. Verticillium albo-atrum Reinke and Berthold и Verticillium dahliae Klebahn наблюдались на хмеле в месте производства с начала последнего полного цикла вегетации 27.1. Растения Дендрантемы (округ Колумбия). Des Moul., Dianthus L. и Pelargonium L'Herit. ex Ait., предназначенные для посадки, кроме семян Официальное заявление о том, что:
(a) на месте производства с начала последнего полного цикла вегетации не наблюдалось признаков Heliothis Armigera Huebner или Spodopteralittoralis (Boisd.);
или (b) растения прошли соответствующую обработку для защиты от указанных организмов. 27.2. Растения Дендрантемы (округ Колумбия). Des Moul., Dianthus L. и Pelargonium L'Herit ex Ait., кроме семян. Без ущерба для требований, применимых к растениям, перечисленным в Приложении IV A I (27.1.),
(а) в месте производства с начала последнего полного цикла вегетации не наблюдалось никаких признаков Spodoptera eridania Cramer, Spodoptera frugiperda Smith или Spodopteralitura (Fabricius);
или (b) растения прошли соответствующую обработку для защиты от указанных организмов. 28. Растения Dendranthema (DC.) Des Moul., предназначенные для посадки, кроме семян. Без ущерба для требований, применимых к растениям, перечисленным в Приложении. IV A I (27.1.), (27.2.), официальное заявление о том, что:
(a) растения представляют собой не более чем стад третьего поколения, полученный из материала, который, как было обнаружено в ходе вирусологических тестов, не содержит вироида куста хризантемы, или непосредственно получен из материала, репрезентативный образец которого, по меньшей мере, в 10 %, как было обнаружено, содержит быть свободным от вироида куста хризантемы во время официального осмотра, проводимого во время цветения;
(b) растения или черенки:
o theà>- прибыли из помещений, которые официально проверялись не реже одного раза в месяц в течение трех месяцев перед отправкой и в которых не было обнаружено никаких симптомов Puccinia horiana Hennings в течение этого периода, и в непосредственной близости от которых не было выявлено никаких симптомов Puccinia horiana Hennings в течение трех месяцев, предшествовавших экспорту,
или - прошли соответствующее лечение против Puccinia horiana Hennings;
(c) в случае неукорененных черенков симптомы Didymella ligulicola (Baker, Dimock et Davis) v. Arx не наблюдались ни на черенках ¹r, ни на растениях, от которых были получены черенки, ни в случае укорененных черенков черенков, симптомов Didymella ligulicola (Baker, Dimock et Davis) v. Arx не наблюдалось ни на черенках, ни на укореняющемся ложе 29. Растения Dianthus L., предназначенные для посадки, кроме семян. Без ущерба для требований, применимых к растения, перечисленные в Приложении IV A I (27.1), (27.2), официальное заявление о том, что:
- растения были получены по прямой линии от материнских растений, свободных от Erwinia chrysanthemi pv. dianthicola (Hellmers) Dickey, Pseudomonas caryophylli (Burkholder) Starr et Burkholder и Phialophora cinerescens (Wollenw.) Van Beyma в официально одобренных тестах, проведенных хотя бы один раз в течение двух предыдущих лет,
- на растениях не выявлено симптомов присутствия вышеперечисленных вредных организмов 30. Луковицы тюльпана L. и нарцисса L., за исключением тех, для которых на упаковке или иным способом должно быть доказано, что они предназначены для продажи. конечным потребителям, не занимающимся профессиональным производством срезанных цветов. Официальное заявление о том, что с начала последнего полного цикла вегетации на растениях не наблюдалось никаких симптомов Ditylenchus dispaci (Kuehn) Filipjev. 31. Растения Pelargonium L'Herit. ex Ait., предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из стран, где, как известно, встречается вирус кольцевой пятнистости томата:
Без ущерба для требований, применимых к растениям, перечисленным в Приложении IV A I (27.1.), 27.2.),
(a) если неизвестно, что Xiphinema americanum Cobb sensu lato (неевропейские популяции) или другие переносчики вируса кольцевой пятнистости томата встречаются, официальное заявление о том, что растения:
(a) происходят непосредственно из мест производства, о которых известно, что они свободны от вируса кольцевой пятнистости томата;
или (b) имеют не более четвертого поколения, полученные от материнских растений, признанных свободными от вируса кольцевой пятнистости томата в соответствии с официально утвержденной системой вирусологического тестирования (b) если Xiphinema americanum Cobb sensu lato (неевропейские популяции) или другие Известно, что переносчиками вируса кольцевой пятнистости томата являются официальные заявления о том, что растения:
(a) происходят непосредственно из мест производства, о которых известно, что они свободны от вируса кольцевой пятнистости томата в почве или растениях:
или (b) имеют не более чем второе поколение, полученное от материнских растений, признанных свободными от вируса кольцевой пятнистости томата в соответствии с официально утвержденной системой вирусологического тестирования. 32.1 Растения Apium Graveolens L., Argyranthemum spp., Aster spp., Brassica виды, Capsicum annuum L., Cucumis виды, Dendranthema (DC.) Des Moul., Dianthus L. и гибриды, виды Exacum, Gerbera Cass., Gypsophila L., Lactuca spp., Leucanthemum L., Lupinus L. , Lycopersicon lycopersicum (L.) Karten ex Farw., Solanum melongena L., Tanacetum L. и Verbena L., предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из стран, где это установлено, в соответствии с процедурой, изложенной в Статья 16а гласит, что соответствующие вредные организмы:
- Amauromyza maculosa (Malloch),
- Liriomyza bryoniae (Кальтенбах),
- Liriomyza huidobrensis (Бланшар),
- Liriomyza sativae Blanchard,
- Liriomyza trifolii (Burgess) не встречается. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (11), (13) и Приложении IV A I (27.1.), (27.2.), (28). , (29), при необходимости, официальное заявление о том, что:
(a) в ходе официальных проверок, проводимых не реже одного раза в месяц в течение трех месяцев до экспорта, на месте производства не было обнаружено никаких признаков каких-либо соответствующих вредных организмов:
или (b) непосредственно перед экспортом растения были проверены и признаны свободными от признаков соответствующих вредных организмов и были подвергнуты соответствующей обработке, направленной на уничтожение соответствующих вредных организмов. 32.2 Растения видов, включенных в Приложение IV A I (32.1) , предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из американских стран или любой другой третьей страны, не охваченной Приложением IV A I (32.1) Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении IIIA (11), (13) и Приложение IV A I (27.1.), (27.2.), (28), (29), (32.1), при необходимости, официальное заявление об отсутствии признаков Amauromyza maculosa (Malloch), Liriomyza bryoniae (Kaltenbach), Liriomyza huidobrensis (Blanchard) ), Liriomyza sativae (Blanchard) или Liriomyza trifolii (Burgess) были обнаружены на месте производства при официальных проверках, проводимых не реже одного раза в месяц в течение трех месяцев до экспорта 32.3 Растения травянистых видов, кроме тех, которые включены в Приложение IV A I (32.1) предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из стран, не охваченных Приложением IV A I (32.1) Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (11), (13) и Приложении IV A I (27.1) .), (27.2.), (28), (29), при необходимости, официальное заявление о том, что:
(a) либо в месте производства при официальной проверке, проведенной перед экспортом, не было обнаружено никаких признаков Amauromyza maculosa (Walloch) или Liriomyza sativae Blanchard:
или (b) непосредственно перед экспортом растения были проверены и признаны свободными от признаков соответствующих вредных организмов и были подвергнуты соответствующей обработке, направленной на уничтожение соответствующих вредных организмов. 33. Растения с корнями, посаженные или предназначенные для посадки, выращено на открытом воздухе. Официальное заявление о том, что место производства известно как свободное от Clavibacter michiganensis ssp. sependonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al., Globodera pallida (Stone) Behrens, Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens и Synchytrium эндобиотик (Schilbersky) Percival 34. Почва и среда выращивания, прикрепленная к растениям или связанная с ними, состоящая полностью или частично почвы или твердых органических веществ, таких как части растений, перегноя, включая торф или кору, или любого твердого неорганического вещества, предназначенного для поддержания жизнеспособности растений, происходящего из:
- Турция,
- Беларусь, Эстония, Латвия, Литва, Молдавия, Россия, Украина,
- неевропейские страны, кроме Кипра, Египта, Израиля, Ливии, Мальты, Марокко, Туниса. Официальное заявление о том, что:
(a) питательная среда на момент посадки была:
- либо без почвы и органических веществ,
или - обнаружено свободным от насекомых и вредных нематод и подвергнуто соответствующему исследованию, термической обработке или фумигации для обеспечения отсутствия других вредных организмов,
или - подвергнуты соответствующей термической обработке или фумигации для обеспечения отсутствия вредных организмов, и (b) с момента посадки:
- либо были приняты соответствующие меры для обеспечения того, чтобы среда выращивания была свободна от вредных организмов,
или - в течение двух недель перед отправкой растения были освобождены от среды, оставив минимальное количество, необходимое для поддержания жизнеспособности во время транспортировки, и, в случае пересадки, питательная среда, используемая для этой цели, соответствует требованиям, изложенным в (а) 35.1. Растения Beta vulgaris L., предназначенные для посадки, кроме семян Официальное заявление о том, что симптомов вируса курчавости свеклы (неевропейские изоляты) в месте производства с начала последнего полного цикла вегетации не наблюдалось 35.2 Растения Beta vulgaris L., предназначенных для посадки, кроме семян, происходящих из стран, где, как известно, встречается вирус курчавости листьев свеклы. Без ущерба для требований, применимых к растениям, перечисленным в Приложении IV A I (35.1), официальное заявление о том, что:
(a) Вирус скручивания листьев свеклы не встречался в зоне производства;
и (b) никаких симптомов вируса курчавости листьев свеклы не наблюдалось в месте производства или в непосредственной близости от него с начала последнего полного цикла вегетации. 36. Растения, предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из стран, где Известно, что встречается Thrips palmi Karny. Официальное заявление о том, что:
(a) место производства было признано свободным от Thrips Palmi Karny в ходе официальных проверок, проводимых не реже одного раза в месяц в течение трех месяцев до экспорта;
или (b) партия прошла соответствующую обработку для обеспечения отсутствия Thysanoptera. 37. Растения Palmae, предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из неевропейских стран. Без ущерба для запрета, применимого к растениям, перечисленным в Приложении IIIA(17). ), при необходимости, официальное заявление о том, что:
(a) либо растения происходят из зоны, заведомо свободной от пальмовой летальной желтоватой микоплазмы и вироида Каданга-Каданга, и никаких симптомов не наблюдалось в месте производства или в непосредственной близости от него с начала последнего полного цикла выращивания. растительность,
или (b) на растениях с начала последнего полного цикла вегетации не наблюдалось никаких симптомов пальмовой летальной желтой микоплазмы и вироида Каданга-Каданга, и на растениях в месте производства проявлялись симптомы, вызывающие подозрение на в этом месте устранено заражение организмами, а растения прошли соответствующую обработку, чтобы избавить их от Myndus crudus Van Duzee;
(c) в случае растений в культуре тканей, растения были получены из растений, которые отвечали требованиям, изложенным в (a) или (b) 38.1. Растения Camellia L., предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из неевропейских стран. Официальное заявление о том, что:
(а) растения происходят из зон, которые, как известно, свободны от Ciborinia camelliae Kohn,
или (b) симптомы Ciborinia camelliae Kohn не наблюдались на цветущих растениях в месте производства с начала последнего полного цикла вегетации 38.2. Растения Fuchsia L., предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из США или Бразилии. Официальное заявление о том, что на месте производства не наблюдалось никаких симптомов Aculops fuchsiae Keifer и что непосредственно перед экспортом растения были проверены и обнаружены свободные от Aculops fuchsiae Keifer 39. Деревья и кустарники, предназначенные для посадки, кроме семян и растений в тканевой культуре, происходящие из третьих стран, кроме европейских и средиземноморских стран. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (1 ), (2), (3), (9), (13), (15), (16), (17), (18), Приложение III B(1) и Приложение IVAI(8.1), (8.2) , (9.1), (9.2), (10), (11.1), (11.2), (12), (13), (14), (15), (17), (18), (19.1), ( 19.2), (20), (22.1), (22.2), (23.1), (23.2), (24), (25.5), (25.6), (26), (27.1), (27.2), (28) , (29), (32.1), (32.2), (33), (34), (36), (37), (38.1), (38.2), при необходимости, официальное заявление о том, что предприятия:
- чистые (т.е. без растительных остатков) и без цветов и фруктов,
- выращены в питомниках,
- были проверены в соответствующее время и перед экспортом и признаны свободными от симптомов вредных бактерий, вирусов и вирусоподобных организмов, а также признаны свободными от признаков или симптомов вредных нематод, насекомых, клещей и грибков, или были подвергнуты соответствующая обработка для уничтожения таких организмов 40. Лиственные деревья и кустарники, предназначенные для посадки, кроме семян и растений в культуре тканей, происходящие из третьих стран, кроме европейских и средиземноморских стран. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A. (1), (2), (3), (9), (13), (15), (16), (17), (18), Приложение III B(1) и Приложение IVAI(8.1), (8.2), (9.1), (9.2), (10), (11.1), (11.2), (12), (13), (14), (15), (17), (18), (19.1) ), (19.2), (20), (22.1), (22.2), (23.1), (23.2), (24), (25.5), (25.6), (26), (27.1), (27.2), (28), (29), (32.1), (32.2), (33), (34), (36), (37), (38.1), (38.2), (39), при необходимости, официальное заявление о том, что растения находятся в состоянии покоя и лишены листьев 41. Однолетние и двухлетние растения, кроме злаков, предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из стран, не являющихся странами Европы и Средиземноморья. Без ущерба для положений, применимых к растениям, при необходимости, перечисленным в Приложении III A (11), (13) и Приложении IV A I (25.5), (25.6), (32.1), (32.2), (32.3), (33), (34), (35.1), (35.2) ), (36), официальное заявление о том, что растения:
- выращены в питомниках,
- свободны от растительных остатков, цветов и плодов,
- были проверены в соответствующее время и перед экспортом и - признаны свободными от симптомов вредных бактерий, вирусов и вирусоподобных организмов,
и - либо обнаружены свободными от признаков или симптомов присутствия вредных нематод, насекомых, клещей и грибков, либо подвергнуты соответствующей обработке для уничтожения таких организмов. 42. Растения семейства Gramineae декоративных многолетних трав подсемейств Bambusoideae, Panicoideae и роды Buchloe, Bouteloua Lag., Calamagrostis, Cortaderia Stapf., Glyceria R. Br., Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix, Molinia, Phalaris L., Shibataea, Spartina Schreb., Stipa L. и Uniola L., предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из стран, не являющихся европейскими и средиземноморскими странами. Без ущерба для требований, применимых к растения, при необходимости, перечисленные в Приложении IV A I (33), (34), (36), официальное заявление о том, что растения:
- выращены в питомниках,
и - свободны от растительных остатков, цветов и плодов,
и - были проверены перед экспортом, и - признаны свободными от симптомов вредных бактерий, вирусов и вирусоподобных организмов, и - либо обнаружены свободными от признаков или симптомов вредных нематод, насекомых, клещей и грибков, либо были подвергнуты провести соответствующую обработку для уничтожения таких организмов 43. Растения типа бонсай, предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из неевропейских стран.
Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (1), (2), (3), (9), (13), (15), (16), (17), (18), Приложение III B (1) и Приложение IV I (8.1), (8.2), (9.1), (9.2), (10), (11.1), (11.2), (12), (13), (14) , (15), (17), (18), (19.1), (19.2), (20), (22.1), (22.2), (23.1), (23.2), (24), (25.5), ( 25.6), (26), (27.1), (27.2), (28), (32.1), (32.2), (33(, (34), (36), (37), (38.1), (38.2) , (39), (40), (42), где это применимо, официальное заявление о том, что:
(a) растения должны выращиваться и дрессироваться в течение как минимум двух лет подряд в официально зарегистрированных питомниках «бонсай», которые подлежат официально контролируемому режиму контроля;
(b) предприятия должны:
(аа) по крайней мере в течение двух последних лет перед отправкой,
- были выращены либо в неиспользованной искусственной среде выращивания, либо в естественной среде выращивания, которая была обработана фумигацией или соответствующей термической обработкой для обеспечения отсутствия вредных организмов, и для которой были приняты соответствующие меры, гарантирующие, что среда выращивания была содержались в чистоте от вредных организмов,
- выращивать в горшках, которые расположены на полках на высоте не менее 50 см над землей,
- были подвергнуты соответствующей обработке для обеспечения отсутствия неевропейской ржавчины,
- размещаться только в защищенных от насекомых конструкциях,
(bb) в течение двух недель перед отправкой были освобождены от среды, оставив минимальное количество, необходимое для поддержания жизнеспособности во время транспортировки, и в случае повторной посадки питательная среда, используемая для этой цели, соответствует требованиям, изложенным в пункте аа);
(c) растения, выращенные в зарегистрированных питомниках «бонсай», и растения в непосредственной близости от них должны быть официально проверены не менее шести раз в год в подходящее время на наличие вызывающих беспокойство вредных организмов.
Инспекции должны проводиться как минимум путем визуального осмотра каждого ряда в поле или в питомнике и визуального осмотра всех частей растений над питательной средой с использованием случайной выборки из не менее 300 растений рода, в состав которого входят не более 3 000 растений или 10 % растений, если в роде более 3 000 растений. Вредными организмами, вызывающими беспокойство, являются те, которые перечислены в приложениях к настоящей Директиве, а также любые другие вредные организмы, если они не существуют в Сообществе;
(d) в ходе этих проверок растения должны быть признаны свободными от соответствующих вредных организмов, вызывающих озабоченность. Зараженные растения подлежат удалению. Остальные растения, при необходимости, должны быть эффективно обработаны и, кроме того, должны содержаться в течение соответствующего периода для обеспечения свободы от таких вредных организмов, а материал должен быть упакован в закрытые контейнеры, которые официально опечатаны и имеют отличительный знак, который должен быть воспроизведено в фитосанитарном сертификате, предусмотренном в статье 7 настоящей Директивы, позволяющем идентифицировать партии. DC.) Des Moul.), Cruciferae, Leguminosae и Rosaceae (за исключением Fragaria L.), происходящих из третьих стран, кроме европейских и средиземноморских стран. Без ущерба для требований, применимых к растениям, где это применимо, перечисленным в Приложении IV A I (321 ), (32.2), (32.3), (33), (34), (36), официальное заявление о том, что заводы:
- были выращены в питомниках и - не содержали растительных остатков, цветов и фруктов, и - были проверены в соответствующее время и перед экспортом, и - обнаружено отсутствие симптомов вредных бактерий, вирусов и вирусоподобных организмов,
и - либо обнаружено отсутствие признаков или симптомов присутствия вредных нематод, насекомых, клещей и грибков, либо они были подвергнуты соответствующей обработке для уничтожения таких организмов. 45. Растения Euphorbia pulcherrima Willd. предназначенные для посадки, кроме семян, происходящие из стран, где Bemisia tabaci Genn. (неевропейское население), как известно, встречается Официальное заявление о том, что:
- растения происходят из зон, известных как свободные от Bemisia tabaci Genn.,
или - отсутствие признаков Bemisia tabaci Genn. наблюдались на растениях в месте производства при официальных проверках, проводимых не реже одного раза в месяц в течение трех месяцев до экспорта. 46. Растения, предназначенные для посадки, кроме семян, луковиц, клубней, клубнелуковиц, корневищ, происходящих из стран, где соответствующие известно, что встречаются вредные организмы.
Без ущерба для требований, применимых к растениям, перечисленным в Приложении IIIA (13) и Приложении IVAI (25.5), (25.6), (32.1), (32.2), (32.3), (35.1), (35.2), (36), (44), (45) где это необходимо,
Соответствующими вредными организмами являются:
- Вирус золотой мозаики фасоли - Вирус легкой крапчатости вигны - Вирус инфекционной желтизны салата - Вирус легкой тигре перца - Вирус скручивания листьев тыквы - другие вирусы, передаваемые Bemisia tabaci Genn.
(а) Если Bemisia tabaci Genn. (неевропейские популяции) или других переносчиков соответствующих вредных организмов, как известно, не встречается. Официальное заявление о том, что на растениях в течение полного цикла вегетации не наблюдалось никаких симптомов соответствующих вредных организмов. (b) Если Bemisia tabaci Genn. (неевропейские популяции) или других переносчиков соответствующих вредных организмов, как известно, официальное заявление о том, что на растениях в течение соответствующего периода не наблюдалось никаких симптомов соответствующих вредных организмов,
и (а) растения происходят из районов, о которых известно, что они свободны от Bemisia tabaci Genn. и другие переносчики соответствующих вредных организмов;
или (b) место производства признано свободным от Bemisia tabaci Genn. и других переносчиков соответствующих вредных организмов при официальных проверках, проводимых в соответствующее время;
или (c) растения были подвергнуты соответствующей обработке, направленной на искоренение Bemisia tabaci Genn.
47. Семена Helianthus annuus L.
Официальное заявление о том, что:
(a) семена происходят из зон, о которых известно, что они свободны от Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. и др де Тони;
или (b) семена, кроме тех семян, которые были получены на сортах, устойчивых ко всем расам Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. et de Toni, присутствующие в зоне производства, были подвергнуты соответствующей обработке против Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. et de Toni 48. Семена Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.
Официальное заявление о том, что семена были получены с помощью соответствующего метода кислотной экстракции или эквивалентного метода, утвержденного в соответствии с процедурой, установленной в статье 16а,
и (а) либо семена происходят из районов, где обитает Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Смит) Дэвис и др., Xanthomonas Campestris pv. vesicatoria (Doidge) Dye и вироид веретена клубней картофеля не встречаются, или (b) на растениях в месте производства в течение полного цикла вегетации не наблюдалось симптомов заболеваний, вызванных этими вредными организмами, или (c ) семена были подвергнуты официальному тестированию по крайней мере на наличие этих вредных организмов, на репрезентативной выборке и с использованием соответствующих методов, и в ходе этих тестов было обнаружено, что они свободны от этих вредных организмов. 49.1 Семена Medicago sativa L.
Официальное заявление о том, что:
(a) никаких симптомов Ditylenchus dispaci (Kuehn) Filipjev не наблюдалось в месте производства с начала последнего полного цикла вегетации и что Ditylenchus dispaci (Kuehn) Filipjev не был выявлен лабораторными исследованиями на репрезентативной пробе,
или (b) перед экспортом проводилась фумигация. 49.2 Семена Medicago sativa L., происходящие из стран, где Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Дэвис и др. известно, что происходит Без ущерба для требований, применимых к растениям, перечисленным в Приложении IV A I (49.1), официальное заявление о том, что:
(а) Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Дэвис и др. не было зарегистрировано случаев на ферме или в непосредственной близости от нее с начала последних 10 лет;
(б) либо - культура принадлежит к сорту, признанному высокоустойчивым к Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Дэвис и др.
или - на момент сбора семян он еще не начал свой четвертый полный цикл вегетации от посева, и предшествующего сбора семян с урожая было не более одного,
или - содержание инертных веществ, определенное в соответствии с правилами, применимыми для сертификации семян, продаваемых в Сообществе, не превышает 0,1% по весу;
(c) отсутствие симптомов Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Дэвис и др. наблюдались на месте производства или на любой прилегающей к нему культуре Medicago sativa L. в течение последнего полного цикла вегетации или, при необходимости, последних двух циклов вегетации;
(d) культура была выращена на земле, на которой в течение последних трех лет перед посевом не выращивался урожай Medicago sativa L. 50. Семена Oryza sativa L.
Официальное заявление о том, что:
(a) семена были официально проверены соответствующими нематологическими тестами и признаны свободными от Aphelenchoides besseyi Christie;
или (b) семена были подвергнуты соответствующей обработке горячей водой или другой соответствующей обработке против Aphelenchoides besseyi Christie 51. Семена Phaseolus L.
Официальное заявление о том, что:
(a) семена происходят из страны, о которой известно, что она свободна от Xanthomonas Campestris pv. Фазеоли (Смит) Краситель;
или (b) репрезентативный образец семян был протестирован и признан свободным от Xanthomonas Campestris pv. Phaseoli (Smith) Краситель в этих тестах 52. Семена Zea mais L.
Официальное заявление о том, что:
(a) семена происходят из зон, о которых известно, что они свободны от красителя Erwinia stewartii (Smith);
или (b) репрезентативный образец семян был проверен и признан свободным от красителя Erwinia stewartii (Smith) в этом тесте. Раздел II РАСТЕНИЯ, РАСТИТЕЛЬНЫЕ ПРОДУКТЫ И ДРУГИЕ ОБЪЕКТЫ, ПРОИСХОДЯЩИЕ В СООБЩЕСТВЕ 1. Древесина Castanea Mill.
(a) Официальное заявление о том, что древесина происходит из районов, о которых известно, что они свободны от Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr;
или (b) древесина должна быть очищена от коры. 2. Древесина Platanus L., включая древесину, которая не сохранила свою естественную круглую поверхность. (a) Официальное заявление о том, что древесина происходит из районов, которые, как известно, свободны от Ceratocystis fimbriata f. сп. платани Вальтер;
или (b) наличие маркировки «Сушка в печи», «KD» или другого международно признанного знака, нанесенного на древесину или на ее упаковку в соответствии с текущим коммерческим использованием, должно свидетельствовать о том, что она подверглась сушке в печи при температуре ниже Содержание влаги 20 %, выраженное в процентах от сухого вещества, на момент производства, достигается за счет соответствующего графика времени/температуры. 3. Изолированная кора Castanea Mill.
Официальное заявление:
(а) что кора происходит из районов, которые, как известно, свободны от Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr:
или (b) что партия была подвергнута фумигации или другой соответствующей обработке против Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. 4. Растения Pinus L., предназначенные для посадки, кроме семян. Официальное заявление об отсутствии симптомов Scirria pini Funk et Parker. наблюдался на месте производства или в непосредственной близости от него с начала последнего полного цикла вегетации 5. Растения Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. и Tsuga Carr., предназначенные для посадки, кроме семян. Без ущерба для требований, применимых к растениям, перечисленным в Приложении IVAII(4), при необходимости, официальное заявление о том, что никаких симптомов Melampsora medusae Thuemen не наблюдалось в месте производства или в непосредственной близости от него с начала последнего полного цикла вегетации 6. Растения Populus L., предназначенные для посадки, кроме семян. Официальное заявление о том, что никаких симптомов Melampsora medusae Thuemen не наблюдалось в месте производства или в его непосредственной близости. окрестности с начала последнего полного цикла вегетации 7. Растения Castanea Mill. и Quercus L., предназначенные для посадки, кроме семян. Официальное заявление о том, что:
(a) растения происходят из зон, о которых известно, что они свободны от Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr:
или (b) никаких симптомов Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr не наблюдалось в месте производства или в непосредственной близости от него с начала последнего полного цикла вегетации. 8. Растения Platanus L., предназначенные для посадки, кроме семян Официальное заявление о том, что:
(a) растения происходят из зоны, о которой известно, что она свободна от Ceratocystis fimbriata f.sp. Платани Вальтер:
или (b) отсутствие симптомов Ceratocystis fimbriata f.sp. platani Walter наблюдались на месте производства или в непосредственной близости от него с начала последнего полного цикла вегетации 9. Растения Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Pyracantha Roem., Pyrus L., Sorbus L. кроме Sorbus intermedia (Ehrh.) Перс. и Stranvaesia Lindl., предназначенные для посадки, кроме семян. Официальное заявление:
(а) что растения происходят из зон, признанных свободными от Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. и другие. в соответствии с процедурой, изложенной в статье 16а или (b), растения в области производства и в непосредственной близости от него, у которых проявились симптомы Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. и др., были вытеснены 10. Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян. Официальное заявление о том, что:
(a) растения происходят из районов, которые, как известно, свободны от Spiroplasma citri Saglio et al., Phoma tracheiphila (Petri) Kanchaveli и Gikashvili, вируса Citrus tracheiphila (Petri), древесной галлы и вируса Citrus tristeza (европейские штаммы);
или (b) растения получены по схеме сертификации, требующей, чтобы они были получены непосредственно из материала, который содержался в соответствующих условиях и был подвергнут официальному индивидуальному тестированию, по крайней мере, на вирус Citrus tristeza (европейские штаммы) и Citrus. с прожилками водянистой желчи, с использованием соответствующих индикаторов или эквивалентных методов, одобренных в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 16a, и постоянно выращиваемых в защищенной от насекомых теплице или в изолированной клетке, на которой отсутствуют симптомы Spiroplasma citri Saglio et al., У Phoma tracheiphila (Petri) Канчавели и Гикашвили, вируса Citrus tristeza (европейские штаммы) и цитрусовой жилкованной древесной желчи наблюдались:
(c) растений:
- были получены в соответствии со схемой сертификации, требующей, чтобы они были получены непосредственно из материала, который содержался в соответствующих условиях и был подвергнут официальному индивидуальному тестированию, по крайней мере, на наличие прожилков цитрусовых, древесной желчи и вируса цитрусовых тристеза (европейские штаммы). ), с использованием соответствующих индикаторов или эквивалентных методов, утвержденных в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 16а, и в ходе этих тестов было обнаружено отсутствие вируса Citrus tristeza (европейские штаммы) и сертифицировано как свободное от, по крайней мере, Citrus tristeza. вирус (европейские штаммы) в официальных индивидуальных тестах, проводимых в соответствии с методами, указанными в настоящем абзаце,
- были обследованы, и с начала последнего полного цикла вегетации 11 не наблюдалось симптомов Spiroplasma citri Saglio et al., Phoma tracheiphila (Petri) Канчавели и Гикашвили, а также вируса жилкования цитрусовых, древесной галлы и вируса Citrus tristeza. Растения Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea ssp. и Strelitziaceae, укорененные или с прикрепленной или связанной питательной средой Официальное заявление о том, что:
(a) в месте производства с начала последнего полного цикла вегетации не наблюдалось заражения Radopholus similis (Cobb) Thorne:
или (b) почва и корни подозрительных растений с начала последнего полного цикла вегетации подвергались официальному нематологическому тестированию на наличие как минимум Radopholus similis (Cobb) Thorne и в ходе этих тестов были признаны свободными от этого вредного организма. 12. Растения Fragaria L., Prunus L. и Rubus L., предназначенные для посадки, кроме семян. Официальное заявление о том, что:
(a) растения происходят из зон, о которых известно, что они свободны от соответствующих вредных организмов;
или (b) на растениях в месте производства с начала последнего полного цикла вегетации не наблюдалось симптомов заболеваний, вызванных соответствующими вредными организмами. Соответствующими вредными организмами являются:
- по Фрагарии Л.:
- Phytophthora fragariae Hickman var fragariae - Вирус мозаики Arabis - Вирус кольцевой пятнистости малины - Вирус морщин клубники - Вирус латентной кольцевой пятнистости клубники - Вирус легкой желтой каймы клубники - Вирус черного кольца томата - Xanthomonas fragariae Kennedy et King - на Prunus L.:
- Микоплазма хлоротичной листовертки абрикоса - Xanthomonas Campestris pv. pruni (Smith) Dye - на Prunus persica (L.) Batsch:
- Pseudomonas syringae pv. персики (Prunier et al.) Young et al.
- о Рубусе Л.:
- Вирус мозаики Arabis - Вирус кольцевой пятнистости малины - Вирус латентной кольцевой пятнистости клубники - Вирус черной кольцевой пятнистости томата 13. Растения Cydonia Mill. и Pyrus L., предназначенные для посадки, кроме семян. Без ущерба для требований, применимых к растениям, перечисленным в Приложении IV A II (9), официальное заявление о том, что:
(a) растения происходят из зон, о которых известно, что они свободны от микоплазмы груши:
или (b) растения на месте производства и в непосредственной близости от него, у которых проявились симптомы, позволяющие подозревать заражение микоплазмой груши, были уничтожены в этом месте в течение последних трех полных циклов вегетации 14. Растения Fragaria L., предназначенные для посадки, кроме семян. Без ущерба для требований, применимых к растениям, перечисленным в официальном заявлении Приложения IV A II (12), которое:
(a) растения происходят из зон, которые, как известно, свободны от Aphelenchoides besseyi Christie:
или (b) симптомы Aphelenchoides besseyi Christie не наблюдались на растениях в месте производства с начала последнего полного цикла вегетации:
или (c) в случае растений в культуре тканей, растения были получены из растений, соответствующих разделу (b) настоящего пункта, или были официально протестированы соответствующими нематологическими методами и признаны свободными от Aphelenchoides besseyi Christie 15. Растения Malus Mill., предназначенные для посадки, кроме семян. Без ущерба для требований, применимых к растениям, перечисленным в официальном заявлении Приложения IV A II (9), о том, что:
(a) растения происходят из зон, о которых известно, что они свободны от пролиферационной микоплазмы яблони, или (b) (aa) растения, кроме выращенных из семян, были:
- либо официально сертифицированы в соответствии со схемой сертификации, требующей, чтобы они были получены непосредственно из материала, который содержался в соответствующих условиях и подвергался официальному тестированию на наличие, как минимум, микоплазмы, размножающейся Apple, с использованием соответствующих индикаторов или эквивалентных методов и был обнаружен в этих тестах. , свободный от этого вредного организма,
или - получен непосредственно из материала, который содержится в соответствующих условиях и подвергается в течение последних шести полных циклов вегетации, по крайней мере один раз, официальному тестированию, по крайней мере, на микоплазму, размножающуюся яблоней, с использованием соответствующих индикаторов или эквивалентных методов, и в ходе этих испытаний было обнаружено отсутствие этого вредного организма (bb) никаких симптомов заболеваний, вызванных пролиферацией микоплазмы яблони, не наблюдалось на растениях в месте производства или на восприимчивых растениях в непосредственной близости от него с начала последние три полных цикла вегетации 16. Растения следующих видов Prunus L., предназначенные для посадки, кроме семян:
- Prunus amygdalus Batsch - Prunus Armeniaca L.
- Prunus blireiana Andre - Prunus brigantina VIII.
- Prunus cerasifera Ehrh.
- Prunus cistena Hansen - Prunus curdica Fenzl and Fritsch.
- Prunus Domestica ssp. домашняя л.
- Prunus Domestica ssp. insititia (Л.) К.К. Шнайд.
- Prunus Domestica ssp. Итальянский (Борх.) Хеги.
- Prunus железистая Thunb.
- Prunus holosericea Отмена.
- Prunus hortulana Bailey - Prunus japonica Thunb.
- Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne - Prunus maritima Marsh.
- Prunus mume Sieb. и Цукк.
- Prunus nigra Ait.
- Prunus persica (L.) Batsch - Prunus salicina L.
- Prunus sibirica L.
- Prunus simonii Carr.
Без ущерба для требований, применимых к растениям, перечисленным в Приложении IV A II (12), официальное заявление о том, что:
(a) растения происходят из зон, о которых известно, что они свободны от вируса оспы сливы:
или (b) (aa) растения, кроме выращенных из семян, были:
- либо официально сертифицированы в соответствии со схемой сертификации, требующей, чтобы они были получены непосредственно из материала, который содержался в соответствующих условиях и подвергался официальному тестированию, по крайней мере, на наличие вируса оспы сливы с использованием соответствующих индикаторов или эквивалентных методов и был обнаружен в эти тесты, свободные от этого вредного организма,
или - получено непосредственно из материала, который содержится в соответствующих условиях и подвергался в течение последних трех полных циклов вегетации, по крайней мере, один раз официальному тестированию на наличие как минимум вируса оспы сливы с использованием соответствующих индикаторов для эквивалентных методов и был обнаружен , в этих тестах, свободен от этого вредного организма;
или (bb) никаких симптомов заболевания, вызванного вирусом оспы сливы, не наблюдалось на растениях в месте производства или на восприимчивых растениях в непосредственной близости от него с начала последних трех полных циклов вегетации;
(cc) растения на месте производства, у которых наблюдались симптомы заболевания, вызванного другими вирусами или вирусоподобными патогенами, были уничтожены - Prunus spinosa L.
- Prunus tomentosa Thunb.
- Prunus triloba Lindl. другие виды Prunus L. восприимчивы к вирусу оспы сливы 17. Исключено 18. Растения Vitis L., кроме плодов и семян Официальное заявление об отсутствии симптомов Grapevine Flavescent dorée MLO и Xylophilus ampelinus (Panagopoulos) Willems et al. наблюдались на маточных растениях по месту производства с начала двух последних полных циклов вегетации 19.1. Клубни Solanum tuberosum L., предназначенные для посадки. Официальное заявление о том, что:
(a) положения Сообщества по борьбе с Synchytrium эндобиотикум (Шильберский) Персиваль были соблюдены;
и (b) либо клубни происходят из зоны, о которой известно, что она свободна от Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis et al., или положения Сообщества по борьбе с Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann и Kottoff) Davis et al. были соблюдены;
и (c) клубни происходят из поля, о котором известно, что оно свободно от Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens и Globodera pallida (Stone) Behrens 19.2. Клубни Solanum tuberosum L., предназначенные для посадки, кроме клубней сортов, официально принятых в одном или нескольких государствах-членах в соответствии с Директивой Совета 70/457/EEC. Без ущерба для особых требований, применимых к клубням, перечисленным в Приложении IV A II. (19.1), официальное заявление о том, что клубни:
- относятся к передовым сортам, о чем соответствующим образом указывается в сопроводительном документе на соответствующие клубни,
- были произведены внутри Сообщества,
и - были получены непосредственно из материала, который содержался в соответствующих условиях и был подвергнут официальному карантинному тестированию в Сообществе в соответствии с соответствующими методами и был признан в ходе этих тестов свободным от вредных организмов. 19.3. Растения столонов или клубнеобразующих видов Solanum L. или их гибридов, предназначенные для посадки, кроме клубней Solanum tuberosum L., указанных в Приложении IV A II (a) Растения должны содержаться в карантинных условиях и иметь при карантинном тестировании обнаружено отсутствие каких-либо вредных организмов;
(19.1) или (19.2), и кроме материалов для поддержания культуры, хранящихся в генных банках или коллекциях генетического фонда (b), карантинное тестирование, указанное в (a), должно:
(aa) контролироваться официальной организацией по защите растений соответствующего государства-члена и выполняться научно подготовленным персоналом этой организации или любого официально утвержденного органа;
(bb) осуществляться на площадке, оборудованной соответствующими средствами, достаточными для сдерживания вредных организмов и содержания материалов, включая растения-индикаторы, таким образом, чтобы исключить любой риск распространения вредных организмов;
(cc) выполняться на каждой единице материала,
- путем визуального осмотра через регулярные промежутки времени в течение всего как минимум одного вегетативного цикла с учетом типа материала и стадии его развития во время программы тестирования на наличие симптомов, вызванных любыми вредными организмами,
- путем тестирования в соответствии с соответствующими методами, которые должны быть представлены Комитету, указанному в Статье 16а:
- в случае всего материала картофеля, по крайней мере, в отношении - латентного вируса Андского картофеля,
- вирус Арракача B, штамм oca,
- вирус черной кольцевой пятнистости картофеля,
- вироид веретена клубней картофеля,
- картофельный вирус Т,
- вирус Андской пятнистости картофеля,
- распространенные вирусы картофеля A, M, S, V, X и Y (включая Yo, Yn и Yc) и вирус скручивания листьев картофеля,
- Clavibacter michiganensis подвид. sepedonicus (Spieckermann и Kottoff) Davis et al.
- в случае настоящих семян картофеля - по крайней мере в отношении вирусов и вироидов, перечисленных выше;
(dd) путем соответствующего тестирования любых других симптомов, обнаруженных при визуальном осмотре, с целью выявления вредных организмов, вызвавших такие симптомы;
(c) любой материал, который не был обнаружен свободным в результате тестирования, указанного в пункте (b), от вредных организмов, как указано в (b), должен быть немедленно уничтожен или подвергнут процедурам, которые устраняют вредный организм(ы);
(d) каждая организация или исследовательский орган, владеющий этим материалом, должен проинформировать официальную Службу защиты растений своего государства-члена о хранящемся материале. 19.4. Растения столонов или клубнеобразующих видов Solanum L. или их гибридов, предназначенные для посадки, хранящиеся в генных банках или коллекциях генетического фонда. Каждая организация или исследовательский орган, владеющий таким материалом, должна информировать официальную службу защиты растений своего государства-члена о хранящемся материале. 19.5. Клубни Solanum tuberosum L., кроме упомянутых в Приложении IV A II (19.1), (19.2), (19.3) или (19.4). Должен быть подтвержден регистрационный номер, нанесенный на упаковку, или, в случае незакрепленной загрузки, картофель, перевозимый навалом, на транспортном средстве, перевозящем картофель, что картофель выращен официально зарегистрированным производителем или происходит из официально зарегистрированных центров коллективного хранения или отгрузки, расположенных в зоне производства, с указанием отсутствия в клубнях Pseudomonas solanacearum (Смит) Смит и что (а) положения Сообщества по борьбе с Synchytrium эндобиотикум (Шильберский) Персиваль;
и (b) при необходимости, положения Сообщества по борьбе с Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann и Kottoff) Davis et al.
соблюдаются 19.6. Растения пасленовых, предназначенные для посадки, кроме семян, и кроме растений, упомянутых в Приложении IV A II (19.4) или (19.5) Без ущерба для требований, применимых к растениям, перечисленным в Приложении IV A II (19.1), (19.2) ), (19.3), при необходимости, официальное заявление о том, что:
(a) растения происходят из зон, которые, как известно, свободны от микоплазмы столбура картофеля:
или (b) на растениях в месте производства с начала последнего полного цикла вегетации не наблюдалось симптомов микоплазмы столбура картофеля. 20. Растения Humulus lupulus L., предназначенные для посадки, кроме семян. Официальное заявление о том, что никаких симптомов Verticillium albo-atrum Reinke и Berthold an Verticillium dahliae Klebahn не наблюдалось на хмеле в месте производства с начала последнего полного цикла вегетации 21. Растения Dendranthema (DC) Des. Moul., Dianthus L. и Pelargonium L'Hérit. ex Ait., предназначенные для посадки, кроме семян Официальное заявление о том, что:
(а) на месте производства с начала последнего полного цикла вегетации не наблюдалось признаков Heliothis Armigera Huebner или Spodopteralittoralis (Boisd.):
или (b) растения прошли соответствующую обработку для защиты от указанных организмов 22.1. Растения Dendranthema (DC.) Des Moul., предназначенные для посадки, кроме семян. Без ущерба для требований, применимых к растениям, перечисленным в Приложении IV A II (21), официальное заявление о том, что:
(a) растения представляют собой не более чем стад третьего поколения, полученный из материала, который, как было обнаружено в ходе вирусологических тестов, не содержит вироида куста хризантемы, или непосредственно получен из материала, репрезентативный образец которого, по меньшей мере, в 10 %, как было обнаружено, содержит быть свободным от вироида куста хризантемы во время официального осмотра, проводимого во время цветения;
(b) растения или черенки поступили из помещений:
- которые официально проверялись не реже одного раза в месяц в течение трех месяцев перед отправкой и на которых в течение этого периода не наблюдалось симптомов Puccinia horiana Hennings, и в непосредственной близости от которых не было обнаружено никаких симптомов Puccinia horiana Hennings произошли в течение трех месяцев до выхода на рынок,
или - партия прошла соответствующую обработку против Puccinia horiana Hennings;
(c) в случае неукорененных черенков не наблюдалось симптомов Didymelle ligulicola (Baker, Dimock et Davis) v. Arx ни на черенках, ни на растениях, от которых были получены черенки, или что в случае укорененных черенков , ни на черенках, ни на укореняющемся ложе симптомов Didymelle ligulicola (Baker, Dimock et Davis) v. Arx не наблюдалось 22.2. Растения Dianthus L., предназначенные для посадки, кроме семян. Без ущерба для требований, применимых к растениям, перечисленным в Приложении IV A II (21), официальное заявление о том, что:
- растения были получены по прямой линии от материнских растений, свободных от Erwinia chrysanthemi pv. dianthicola (Hellmers) Dickey, Pseudomonas caryophylli (Burgkholder) Starr et Burkholder и Phialophora cinerescens (Wollenw.) van Beyma в официально утвержденных тестах, проведенных как минимум один раз в течение двух предыдущих лет,
- на растениях не выявлено симптомов присутствия вышеперечисленных вредных организмов. 23. Луковицы тюльпана L. и нарцисса L., кроме тех, для которых на упаковке или иным способом должно быть доказано, что они предназначены для продажи. конечным потребителям, не занимающимся профессиональным производством срезанных цветов. Официальное заявление о том, что с начала последнего полного цикла вегетации на растениях не наблюдалось симптомов Ditylenchus dispaci (Kuehn) Filipjev. 24. Растения Apium Graveolens L., Argyranthemum spp. , Aster spp., Brassica spp., Capsicum annuum L., Cucumis spp., Dendranthema (DC.) Des Moul., Dianthus L. и гибриды, Exacum spp., Gerbera Cass., Gypsohila L., Lactuca spp., Leucanthemum. L., Lupinus L., Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., Solanum melongena L., Spinacia L., Tanacetum L. и Verbena L., предназначенные для посадки, кроме семян. Без ущерба для требований, предъявляемых к растениям. , при необходимости, перечисленных в Приложении IV A II (21), (22.1), (22.2), официальном заявлении о том, что:
(a) растения происходят из зоны, которая, как известно, свободна от Liriomyza bryoniae (Kaltenbach), Liriomyza huidobrensis (Blanchard) и Liriomyza trifolii (Burgess);
или (b) в ходе официальных проверок, проводимых не реже одного раза в месяц в течение трех месяцев до сбора урожая, на месте производства не было обнаружено признаков Liriomyza bryoniae (Kaltenbach), Liriomyza huidobrensis (Blanchard) или Liriomyza trifolii (Burgess);
или (c) непосредственно перед реализацией растения были проверены и признаны свободными от признаков соответствующих вредных организмов и были подвергнуты соответствующей обработке, направленной на искоренение Liriomyza bryoniae (Kaltenbach), Liriomyza huidobrensis (Blanchard) и Liriomyza trifolii (Burgess). ) 25. Растения с корнями, посаженные или предназначенные для посадки, выращенные на открытом воздухе. Должны быть доказательства того, что место производства заведомо свободно от Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al., Globodera pallida (Stone) Behrens, Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens и Synchytrium эндобиотикум (Schilbersky) Percival 26. Растения Beta vulgaris L., предназначенные для посадки, кроме семян. Официальное заявление о том, что :
(a) растения происходят из зон, о которых известно, что они свободны от вируса курчавости листьев свеклы;
или (b) не известно о возникновении вируса скручивания листьев свеклы в зоне производства, и никаких симптомов вируса скручивания листьев свеклы не наблюдалось на месте производства или в непосредственной близости от него с начала последнего полного цикла растительность 27. Семена Helianthus annuus L.
Официальное заявление о том, что:
(a) семена происходят из зон, о которых известно, что они свободны от Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. и др де Тони;
или (b) семена, кроме тех семян, которые были получены на сортах, устойчивых ко всем расам Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. et de Toni, присутствующие в зоне производства, были подвергнуты соответствующей обработке против Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. et de Toni 28. Семена Lycopersicon lycopersicum (L.) Karten ex Farw.
Официальное заявление о том, что семена были получены с помощью соответствующего метода кислотной экстракции или эквивалентного метода, утвержденного в соответствии с процедурой, установленной в статье 16а,
и (а) либо семена происходят из районов, где обитает Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al., или Xanthomonas Campestris pv. vesicatoria (Doidge) Красители не встречаются;
или (b) на растениях в месте производства в течение последнего полного цикла вегетации не наблюдалось симптомов заболеваний, вызванных этими вредными организмами:
или (c) семена были подвергнуты официальному тестированию на наличие, по крайней мере, этих вредных организмов, на репрезентативной выборке и с использованием соответствующих методов, и в ходе этих тестов было обнаружено, что они свободны от этих вредных организмов 29.1. Семена Medicago sativa L.
Официальное заявление о том, что:
(a) никаких симптомов Ditylenchus dispaci (Kuehn) Filipjev не наблюдалось в месте производства с начала последнего полного цикла вегетации и что Ditylenchus dispaci (Kuehn) Filipjev не был выявлен лабораторными исследованиями на репрезентативной пробе;
или (b) фумигация была проведена до продажи 29.2. Семена Medicago sativa L.
Без ущерба для требований, применимых к растениям, перечисленным в Приложении IV A II (29.1), официальное заявление о том, что:
(a) семена происходят из зон, о которых известно, что они свободны от Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Дэвис и др.;
(б) - Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Дэвис и др. случаев на ферме или в непосредственной близости от нее не наблюдалось с начала последних 10 лет,
- и - данная культура принадлежит к сорту, признанному высокоустойчивым к Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Дэвис и др.;
или - на момент сбора семян он еще не начал свой четвертый полный цикл вегетации от посева, и предшествующего сбора семян с урожая было не более одного,
или - содержание инертных веществ, определенное в соответствии с правилами, применимыми для сертификации семян, продаваемых в Сообществе, не превышает 0,1 % по массе,
- отсутствие симптомов Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Дэвис и др. наблюдались на месте производства или на любой прилегающей к нему культуре Medicago sativa L. в течение последнего полного цикла вегетации или, при необходимости, последних двух циклов вегетации,
- культура выращена на земле, на которой в течение последних трех лет перед посевом не было предыдущего урожая Medicago sativa L. 30. Семена Phaseolus L.
Официальное заявление о том, что:
(a) семена происходят из зон, которые, как известно, свободны от Xanthomonas Campestrisx pv. Фазеоли (Смит) Краситель;
или (b) репрезентативный образец семян был протестирован и признан свободным от Xanthomonas Campestris pv. Фазеоли (Смит) Краситель в этих испытаниях 31.1. Плоды Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибридов. На упаковке должен быть нанесен соответствующий знак происхождения. 31.2. Плоды Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибридов, кроме плодов Citrus clementina Hort. ex Tanaka, происходящее из F (Корсика) Без ущерба для требований, применимых к плодам в Приложении IV A II (31.1), плоды не должны иметь листьев и плодоножек. Часть B СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ УСТАНАВЛИВАТЬСЯ ВСЕМИ ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ ДЛЯ ВНЕСЕНИЕ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ РАСТЕНИЙ, РАСТИТЕЛЬНОЙ ПРОДУКЦИИ И ДРУГИХ ОБЪЕКТОВ В ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ОХРАНЯЕМЫЕ ЗОНЫ И ВНУТРИ 1. Древесина хвойных пород (Coniferales) Без ущерба для требований, применимых к древесине, указанной в Приложении IV A I (1.1), (1.2), (1.3) ), (1.4), (1.5), (7), где это необходимо,
(a) древесина должна быть очищена от коры;
или (b) официальное заявление о том, что древесина происходит из районов, о которых известно, что они свободны от Dendroctonus micans Kugelan;
или (c) наличие маркировки «Сушка в печи», «KD» или другой международно признанной маркировки, нанесенной на древесину или на ее упаковку в соответствии с текущим коммерческим использованием, должно свидетельствовать о том, что она подверглась сушке в печи при температуре ниже Содержание влаги 20 %, выраженное в процентах от сухого вещества, на момент производства, достигается с помощью соответствующего графика времени/температуры EL, E, IRL, I, P, UK (*) 2. Древесина хвойных пород (Coniferales) Без ущерба требованиям, применимым к древесине, указанной в Приложении IV A I (1.1), (1.2), (1.3), (1.4), (1.5), (7), где это применимо, и Приложении IV B (1),
(a) древесина должна быть очищена от коры;
или EL, E, IRL, I, P, UK (b) официальное заявление о том, что древесина происходит из районов, о которых известно, что они свободны от lps dublicatus Sahlberg;
или (c) наличие маркировки «Сушка в печи», «KD» или другой международно признанной маркировки, нанесенной на древесину или на ее упаковку в соответствии с текущим коммерческим использованием, должно свидетельствовать о том, что она подверглась сушке в печи при температуре ниже Содержание влаги 20 %, выраженное в процентах от сухого вещества, на момент производства, достигаемое посредством соответствующего режима времени/температуры. 3. Древесина хвойных пород (Coniferales) Без ущерба для требований, применимых к древесине, указанной в Приложении IV A I (1.1 ), (1.2), (1.3), (1.4), (1.5), (7), где это применимо, и Приложение IV B (1), (2),
(a) древесина должна быть очищена от коры;
или (b) официальное заявление о том, что древесина происходит из районов, которые, как известно, свободны от lps typographus Heer;
или (c) наличие маркировки «Сушка в печи», «KD» или другой международно признанной маркировки, нанесенной на древесину или на ее упаковку в соответствии с текущим коммерческим использованием, должно свидетельствовать о том, что она подверглась сушке в печи при температуре ниже Содержание влаги 20 %, выраженное в процентах от сухого вещества, на момент производства, достигаемое с помощью соответствующего графика времени/температуры EL, E, IRL, P, UK 4. Древесина хвойных пород (Coniferales) Без ущерба для требований, применимых к древесина, указанная в Приложении IV A I (1.1), (1.2), (1.3), (1.4), (1.5), (7), где это применимо, и Приложении IV B (1), (2), (3),
(a) древесина должна быть очищена от коры;
или (b) официальное заявление о том, что древесина происходит из районов, которые, как известно, свободны от lps amitinus Eichhof,
или (c) должно быть подтверждено наличием знака «Сушка в печи», «K.D.» или другого международно признанного знака EL, E, F (Корсика), IRL, I, P, Великобритании, нанесенного на древесину или ее упаковку. в соответствии с текущим коммерческим использованием, что оно было подвергнуто сушке в печи до содержания влаги ниже 20 %, выраженного в процентах от сухого вещества, на момент изготовления, достигаемого с помощью соответствующего графика времени/температуры. 5. Древесина хвойных пород (Coniferales) Без ущерба для требований, применимых к древесине, указанной в Приложении IV A I (1.1), (1.2), (1.3), (1.4), (1.5), (7), где это применимо, и Приложении IV B (1), ( 2), (3), (4),
(a) древесина должна быть очищена от коры;
или (b) официальное заявление о том, что древесина происходит из районов, которые, как известно, свободны от lps cembrae Heer;
или (c) наличие маркировки «Сушка в печи», «KD» или другой международно признанной маркировки, нанесенной на древесину или на ее упаковку в соответствии с текущим коммерческим использованием, должно свидетельствовать о том, что она подверглась сушке в печи при температуре ниже Содержание влаги 20 %, выраженное в процентах от сухого вещества, на момент изготовления, достигается с помощью соответствующего графика времени/температуры EL, E, IRL, P, UK (N-IRL, остров Мэн) 6. Древесина хвойных пород ( Coniferales) Без ущерба для требований, применимых к древесине, указанной в Приложении IV A I (1.1), (1.2), (1.3), (1.4), (1.5), (7), где это применимо, и Приложении IV B (1) , (2), (3), (4), (5),
(a) древесина должна быть очищена от коры;
или (b) официальное заявление о том, что древесина происходит из районов, о которых известно, что они свободны от ips sexdentatus Boerner;
или (c) наличие маркировки «Сушка в печи», «KD» или другой международно признанной маркировки, нанесенной на древесину или на ее упаковку в соответствии с текущим коммерческим использованием, должно свидетельствовать о том, что она подверглась сушке в печи при температуре ниже Содержание влаги 20 %, выраженное в процентах от сухого вещества, на момент изготовления, достигаемое с помощью соответствующего графика времени/температуры EL, IRL, UK (N-IRL, остров Мэн) 6.1. Древесина хвойных пород (Coniferales) Без ущерба для требований, применимых к древесине, указанной в Приложении IVAI (1.1), (1.2), (1.3), (1.4), (1.5), (7), где это применимо, и Приложении IV B. (1), (2), (3), (4), (5), (6),
(a) древесина должна быть очищена от коры;
или (b) официальное заявление о том, что древесина происходит из районов, которые, как известно, свободны от видов Pissodes. (европейский);
или (c) наличие маркировки «Сушка в печи», «KD» или другой международно признанной маркировки, нанесенной на древесину или на ее упаковку в соответствии с текущим коммерческим использованием, должно свидетельствовать о том, что она подверглась сушке в печи при температуре ниже Содержание влаги 20 %, выраженное в процентах от сухого вещества, на момент производства, достигается с помощью соответствующего графика времени/температуры IRL, Великобритания (N-IRL,
Остров Мэн) 6.2. Древесина хвойных пород (Coniferales) Без ущерба для требований, применимых к древесине, указанной в Приложении IVAI (1.1), (1.2), (1.3), (1.4), (1.5), (7), где это применимо, и Приложении IV B. (4),
(a) древесина должна быть очищена от коры;
или (b) официальное заявление о том, что древесина происходит из районов, которые, как известно, свободны от Matsucoccus feytaudi Duc.
F (Корсика) 7. Растения хвойных пород (Coniferales), кроме плодов и семян, высотой более 3 м. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (1), Приложении IV A I (8.1), ( 8.2), (9), (10) и Приложение IV A II (4), (5), при необходимости, официальное заявление о том, что место производства свободно от Dendroctonus micans Kugelan EL, E, IRL, I, P, UK (*) 8. Растения хвойных пород (Coniferales), кроме плодов и семян, высотой более 3 м. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (1), Приложении IV A I (8.1), (8.2). ), (9), (10), Приложение IV A II (4), (5) и Приложение IV B (7), где применимо, официальное заявление о том, что место производства свободно от lps dublicatus Sahlberg EL, E, IRL. , I, P, Великобритания 9. Растения хвойных пород (Coniferales), кроме плодов и семян, высотой более 3 м. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (1), Приложении IV A I (8.1). , (8.2), (9), (10), Приложение IV A II (4), (5) и Приложение IV B (7), (8), где это применимо, официальное заявление о том, что место производства свободно от ЛПС. typographus Heer EL, E, IRL, P, UK 10. Растения хвойных пород (Coniferales), кроме плодов и семян, высотой более 3 м. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (1), Приложение. IV A I (8.1), (8.2), (9), (10), Приложение IV A II (4), (5) и Приложение IV B (7), (8), (9), где применимо, официальное заявление что место производства свободно от lps amitinus Eichhof EL, E, F (Корсика), IRL, I, P, UK 11. Растения хвойных пород (Coniferales), кроме плодов и семян, высотой более 3 м. Без ущерба для положения, применимые к растениям, перечисленным в Приложении III A (1), Приложении IV A I (8.1), (8.2), (9), (10), Приложении IV A II (4), (5) и Приложении I VB ( 7), (8), (9), (10), при необходимости, официальное заявление о том, что место производства свободно от lps cembrae Heer EL, E, IRL, P, UK (N-IRL, остров Мэн) 12 Растения хвойных пород (Coniferales), кроме плодов и семян, высотой более 3 м. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (1), Приложении IV A I (8.1), (8.2), (9). ), (10), Приложение IV A II (4), (5) и Приложение IV B (7), (8), (9), (10), (11), при необходимости, официальное заявление о том, что место продукции не содержит lps sexdentatus Boerner EL, IRL, UK (N-IRL, остров Мэн) 13. Растения хвойных пород (Coniferales), кроме плодов и семян Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A ( 1), Приложение IV A I (8.1), (8.2), (9), (10), Приложение IV A II (4), (5) и Приложение I VB (7), (8), (9), (10), (11), (12), при необходимости, официальное заявление о том, что место производства свободно от Pissodes spp. (Европейская) Ирландия, Великобритания(Н-ИРЛ,
Остров Мэн) 14.1 Изолированная кора хвойных пород (Coniferales) Без ущерба для запретов, применимых к коре, указанной в Приложении III A(4), официальное заявление о том, что партия (a) была подвергнута фумигации или другой соответствующей обработке против короедов ;
или (b) происходит из зон, которые, как известно, свободны от Dendroctonus micans Kugeln EL, E, IRL, I, P, UK (*) 14.2 Изолированная кора хвойных пород (Coniferales) Без ущерба для положений, применимых к коре, указанной в Приложении III A (4), Приложение IV B (14a), официальное заявление о том, что партия:
(а) подвергался фумигации или другой соответствующей обработке против короедов;
или (b) происходит из зон, известных как свободные от lps amitinus Eichof EL, E, F (Корсика), IRL, I, P, Великобритания 14.3 Изолированная кора хвойных пород (Coniferales) Без ущерба для положений, применимых к коре, указанной в Приложение III A (4), Annes IV B (14a), (14b), официальное заявление о том, что партия:
(а) подвергался фумигации или другой соответствующей обработке против короедов;
или (b) происходит из районов, известных как свободные от lps cembrae Heer EL, E, IRL, P, UK (N-IRL, остров Мэн) 14.4 Изолированная кора хвойных пород (Coniferales) Без ущерба для положений, применимых к коре перечислены в Приложении III A (4), Приложении IV B (14a), (14b), (14c), официальном заявлении о том, что партия:
(а) подвергалось фумигации или другой соответствующей обработке против короедов;:
или (b) происходит из районов, известных как свободные от lps dublicatus Sahlberg EL, E, IRL, I, P, UK 14.5 Изолированная кора хвойных пород (Coniferales) Без ущерба для положений, применимых к коре, перечисленной в Приложении III A (4 ), Приложение IVb (14a), (14b), (14c), (14d), официальное заявление о том, что партия:
(а) подвергался фумигации или другой соответствующей обработке против короеда;
или (b) происходит из районов, известных как свободные от lps sexdentatus Boerner EL, IRL, UK (N-IRL, остров Мэн) 14.6 Изолированная кора хвойных пород (Coniferales) Без ущерба для положений, применимых к коре, указанной в Приложении III A (4), Приложение IV B (14a), (14b), (14c), (14d), (14e), официальное заявление о том, что партия:
(а) подвергался фумигации или другой соответствующей обработке против короедов;
или (b) происходит из зон, известных как свободные от lps typographus Heer EL, E, IRL, P, UK 14.7 Изолированная кора хвойных пород (Coniferales) Без ущерба для положений, применимых к коре, перечисленной в Приложении III A (4), Приложение IV B (14b), официальное заявление о том, что партия:
(а) подвергался фумигации или другой соответствующей обработке;
или (b) происходит из районов, которые, как известно, свободны от Matsucoccus feytaudi Duc.
F (Корсика) 14.8 Изолированная кора хвойных пород (Coniferales) Без ущерба для положений, применимых к коре, перечисленной в Приложении III A (4), Приложении IV B (14.1), (14.2), (14.3), (14.4), ( 14.5) и (14.6), официальное заявление о том, что партия:
(а) подвергался фумигации или другой соответствующей обработке против короедов,
или (b) происходит из районов, которые, как известно, свободны от Pissodes spp. (Европейское) IRL, Великобритания (N-IRL,
Остров Мэн 15. Растения Larix, Mill, предназначенные для посадки, кроме семян. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (1), Приложении IV A I (8.1), (8.2), (10). , Приложение IVAII(5) и Приложение IVB(7),(8), (9),(10),(11),(12),(13), официальное заявление о том, что растения были выращены в питомниках и что место производства свободно от Cephalcia lariciphila (Klug.) F, IRL, Великобритания (N-IRL,
Остров Мэн) 16. Растения Pinus L., Picea A. Dietr., Larix. Mill., Abies Mill. и Pseudotsuga Carr. предназначенные для посадки, кроме семян. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (1), Приложении IV A I (8.1) (8.2), (9), Приложении IV A II (4) и Приложении IV B. (7), (8), (9), (10), (11), (12), (13), (15), при необходимости, официальное заявление о том, что растения были выращены в питомниках и что место выращивания продукция свободна от Gremmeniella abietina (Lag.) Morelet IRL, Великобритания (N-IRL,
Остров Мэн) 17. Растения Pinus L., предназначенные для посадки, кроме семян. Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (1), Приложении IV A I (8.1), (8.2), (9). ), Приложение IV A II (4) и Приложение IV B (7), (8), (9), (10), (11), (12), (13), (16), официальное заявление о том, что растения были выращены в питомниках и что место производства и его непосредственные окрестности свободны от Thaumetopoeapityocampa (Den. et Schiff.) E (Ibiza) 18. Растения Picea A. Dietr., предназначенные для посадки, кроме семян Без ущерба положениям, применимым к растениям, перечисленным в Приложении III A (1), Приложении IV A I (8.1), (8.2), (10), Приложении IV A II (5) и Приложении IV B (7), (8) , (9), (10), (11), (2), (13), (16), официальное заявление о том, что растения были выращены в питомниках и что место производства свободно от Gilpinia hercyniae (Hartig) EL , F, IRL, Великобритания (N-IRL, остров Мэн) 19. Растения эвкалипта L'Herit, кроме плодов и семян Официальное заявление о том, что:
(a) растения очищены от почвы и были подвергнуты обработке против Gonipterus scutellatus Gyll.;
или (b) растения происходят из зон, о которых известно, что они свободны от Gonipterus scutellatus Gyll.
EL, P 20.1 Клубни Solanum tuberosum L., предназначенные для посадки Без ущерба для положений, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (10), (11), Приложении IV A I (25.1), (25.2), (25.3) , (25.4), (25.5), (25.6), IV A II (19.1), (19.2), (19.3), (19.4), (19.6), официальное заявление о том, что клубни:
(a) выращивались на территории, где, как известно, не встречается вирус некротической желтой жилки свеклы (BNYVV);
или (b) были выращены на суше или в питательной среде, состоящей из почвы, которая, как известно, свободна от BNYVV, или официально протестирована соответствующими методами и признана свободной от BNYVV;
или (c) были отмыты от почвы DK, IRL, P (Азорские острова),
UK 20.2 Клубни Solanum tuberosum L., кроме упомянутых в Приложении IV B (20.1), и кроме тех, которые предназначены для производства крахмала в помещениях с утвержденными установками для удаления отходов. Груз или партия не должны содержать более 1% по весу почвы. DK, IRL, P, (Азорские острова), Великобритания 21. Растения и живая пыльца для опыления:
Хеномелес Линдл.,
Кизильник Эрх.,
Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Pyracantha Roem., Pyrus L., Sorbus L. кроме Sorbus intermedia (Ehrh.) Pers., Stranvaesia Lindl., кроме фруктов и семена Без ущерба для запретов, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III A (9), (18) и III B (1), где это применимо, официальное заявление о том, что:
(a) растения происходят из охраняемых зон E, F (Шампань-Арденны, Эльзас - за исключением департаментов Нижний Рейн, Лотарингия, Франш-Конте, Рона-Альпы, Бургундия, Овернь, Прованс-Альпы-Лазурный Берег, Корс, Лангедок-Руссильон), IRL, I, P, Великобритания (N-IRL, остров Мэн, Нормандские острова;
E, F (Шампань-Арденны, Эльзас - кроме департаментов Нижний Рейн, Лотарингия, Франш-Конте, Рона-Альпы, Бургундия, Овернь, Прованс-Альпы-Лазурный берег, Корса, Лангедок-Руссильон), IRL, I , P, UK (N-IRL) (остров Мэн, Нормандские острова) или (b) растения были выращены или, если они были перемещены в «буферную зону», содержались в течение не менее одного года, на поле:
(aa) расположен в официально обозначенной «буферной зоне», охватывающей не менее 50 км2, т.е. на территории, где растения-хозяева подвергаются официально утвержденному контролируемому режиму контроля с целью минимизации риска Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. и другие. распространяемый из выращенных там растений (bb), который был официально одобрен до начала последнего полного цикла вегетации для выращивания растений в соответствии с требованиями, изложенными в настоящем пункте;
(cc), который, как и другие части «буферной зоны», был обнаружен свободным от Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. и другие. с начала последнего полного цикла вегетации,
- при официальных проверках, проводимых не менее двух раз на местах, а также в прилегающей зоне радиусом не менее 250 м, т.е. один раз в июле/августе и один раз в сентябре/октябре,
и - при официальных выборочных проверках, проводимых в окружающей зоне радиусом не менее 1 км, по крайней мере, один раз в период с июля по октябрь, в выбранных соответствующих местах, в частности, там, где присутствуют соответствующие индикаторные растения,
и - при официальных испытаниях, проводимых в соответствии с соответствующим лабораторным методом на образцах, официально взятых с начала последнего полного цикла вегетации от растений, демонстрирующих симптомы Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. и другие. на поле или в других частях «буферной зоны»,
и (dd) где, как и в других частях «буферной зоны», нет растений-хозяев, проявляющих симптомы Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. и другие. были удалены без предварительного официального расследования или разрешения. 22. Растения Allium porrum L., Apium L., Beta. L., Brassica napus L., Brassica rapa L., Daucus L., кроме растений, предназначенных для посадки. Груз или партия не должны содержать более 1% по массе почвы DK, IRL, P (Азорские острова),
Великобритания 23. Растения Beta vulgaris L., предназначенные для посадки помимо семян (a) Без ущерба для требований, применимых к растениям, перечисленным в Приложении IV A I (35.1), (35.2), Приложении IV A II (26) и Приложение IV B(22), официальное заявление о том, что предприятия:
(аа) прошли официальное индивидуальное тестирование и признаны свободными от вируса некротической желтой жилки свеклы (BNYVV);
или (bb) были выращены из семян, соответствующих требованиям, перечисленным в Приложении IV B (27), и - выращены в районах, где, как известно, BNYVV не встречается,
или - выращены на суше или в питательной среде, официально проверены соответствующими методами и признаны свободными от BNYVV,
и - взят образец, и образец протестирован и признан свободным от BNYVV,
DK, IRL, P (Азорские острова), Великобритания (b) организация или исследовательский орган, владеющий материалом, должен проинформировать официальную службу защиты растений своего государства-члена о хранящемся материале. 24. Растения Begonia L. и Euphorbia pulcherrima Willd., кроме тех, которые упаковка, развитие цветков (или прицветников) или иные средства которых должны свидетельствовать о том, что они предназначены для продажи конечным потребителям, не участвующим в профессиональном производстве растений, предназначенных для посадки, кроме семян. Официальное заявление о том, что:
(a) растения происходят из зоны, о которой известно, что она свободна от Bemisia tabaci Genn.; или (b) отсутствие признаков Bemisia tabaci Genn. были обнаружены на заводах по месту производства в ходе официальных проверок, проводимых не реже одного раза в месяц в течение трех месяцев, предшествующих реализации;
или (c) непосредственно перед реализацией растения были подвергнуты соответствующей обработке, направленной на искоренение Bemisia tabaci Genn. были проверены и признаны свободными от признаков живого вредного организма. ДК, ИРЛ, П, Великобритания 25.1 Растения Beta vulgaris L., предназначенные для корма для животных Официальное заявление о том, что партия растений была либо (а) подвергнута термической обработке для устранения загрязнения с вирусом некротической желтой жилки свеклы;
или (b) обработаны для удаления почвы и боковых корней и девитализации растений DK, IRL, P (Азорские острова),
UK 25.2 Растения Beta vulgaris L., предназначенные для промышленной переработки Официальное заявление о том, что растения предназначены для промышленной переработки и доставляются на перерабатывающие предприятия с соответствующим контролируемым удалением отходов, чтобы предотвратить распространение BNYVV, и транспортируются таким образом, чтобы гарантировать, что риск распространения вредного организма отсутствует ДК, ИРЛ, П (Азорские острова), Великобритания 26. Почва и нестерилизованные отходы свеклы Официальное заявление о том, что почва или отходы были обработаны для устранения заражения вирусом некротической желтой жилки свеклы ДК, ИРЛ , P (Азорские острова), Великобритания 27. Семена Beta vulgaris L.
Официальное заявление о том, что:
(a) семена удовлетворяют условиям, изложенным в Приложении I (B) (3) Директивы 66/400/EEC;
или (b) семена были получены из культуры, выращенной на территории, где, как известно, не встречается вирус некроза желтой жилки свеклы DK, IRL, P (Азорские острова), Великобритания 28. Семена Gossypium spp.
Официальное заявление о том, что:
(а) семена были подвергнуты кислотной очистке,
и (b) никаких симптомов Glomerella gossypii Edgerton не наблюдалось в месте производства с начала последнего полного цикла вегетации, и что репрезентативный образец был протестирован и был признан свободным от Glomerella gossypii Edgerton в этих тестах EL , I (Сицилия) 29. Семена Mangifera spp.
Официальное заявление о том, что семена происходят из зон, известных как свободные от Sternochetus mangifera Fabricius E, P 30. Бывшая в употреблении сельскохозяйственная техника Машины должны быть очищены и очищены от почвы и растительных остатков DK, IRL, P (Азорские острова), Великобритания (*) ( Шотландия, Северная Ирландия, Англия: следующие графства: Бедфордшир, Беркшир, Бакингемшир, Кембриджшир, Кливленд, Корнуолл, Камбрия, Девон, Дорсет, Дарем, Эссекс, Хэмпшир, Хартфордшир, Хамберсайд, остров Мэн, остров Уайт, острова Силли. , Кент, Линкольншир, Норфолк, Нортгемптоншир, Нортумберленд, Ноттингемшир, Оксфордшир, Сомерсет, Саффолк, Суррей, Восточный Сассекс, Западный Сассекс, Тайн и Уир, Уилтшир, Южный Йоркшир, Западный Йоркшир и следующие части графств: Эйвон: эта часть графства к северу от южной границы автомагистрали М4; Дербишир: округа северо-восточного Дербишира, Честерфилд, Болсовер; Лестершир: округа Чарнвуд, Мелтон, Ратленд, Харборо, Одби и Вигстон, Лестер, Блейби; Север Йоркшира: округа Скарборо, Райдейл, Хэмблтон, Ричмондшир, Харрогейт, Йорк, Селби).
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959