Директива Совета 92/109/EEC от 14 декабря 1992 г. о производстве и размещении на рынке некоторых веществ, используемых при незаконном изготовлении наркотических средств и психотропных веществ.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 92/109/EEC of 14 December 1992 on the manufacture and the placing on the market of certain substances used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances
ru Директива Совета 92/109/EEC от 14 декабря 1992 г. о производстве и размещении на рынке некоторых веществ, используемых при незаконном изготовлении наркотических средств и психотропных веществ.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА 92/109/ЕЕС от 14 декабря 1992 г. о производстве и размещении на рынке некоторых веществ, используемых при незаконном изготовлении наркотических средств и психотропных веществ.

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 100а,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

В сотрудничестве с Европейским парламентом (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание, что некоторые государства-члены приняли меры по контролю за производством и размещением на рынке некоторых веществ, часто используемых при незаконном изготовлении наркотических средств и психотропных веществ; тогда как другие государства-члены собираются принять меры такого рода; поскольку поэтому необходимо установить правила сообщества на уровне Сообщества в ожидании завершения внутреннего рынка, чтобы избежать искажения конкуренции в законной торговле и обеспечить единообразное применение принятых правил;

Принимая во внимание, что 19 декабря 1988 года в Вене была принята Конвенция против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ, именуемая в дальнейшем «Конвенция Организации Объединенных Наций»; поскольку Конвенция Организации Объединенных Наций является частью всемирных усилий по борьбе с наркотиками; поскольку Сообщество участвовало в переговорах по этой Конвенции, демонстрируя свою политическую волю действовать в пределах своей компетенции;

Принимая во внимание, что требования статьи 12 Конвенции Организации Объединенных Наций в отношении торговли прекурсорами (т.е. веществами, часто используемыми при незаконном изготовлении наркотических средств или психотропных веществ), выполняются в том, что касается торговли между Сообществом и третьими странами, Постановление Совета (ЕЕС) № 3677/90 от 13 декабря 1990 года, устанавливающее меры, которые необходимо принять для предотвращения утечки некоторых веществ в незаконное производство наркотических средств и психотропных веществ (4);

Принимая во внимание, что статья 12 Конвенции Организации Объединенных Наций предусматривает принятие соответствующих мер по контролю за производством и распространением прекурсоров; поскольку решениями, принятыми на ее 35-й сессии, Комиссия Организации Объединенных Наций по наркотическим средствам включила дополнительные вещества в таблицы Приложения к Конвенции; поскольку соответствующие положения должны быть установлены в настоящей Директиве для выявления возможных случаев незаконной утечки лекарственных средств в Сообществе или для противодействия мошенническому импорту в Сообщество, а также для обеспечения применения общих правил мониторинга на рынке Сообщества;

Принимая во внимание, что положения статьи 12 Конвенции Организации Объединенных Наций основаны на системе мониторинга торговли рассматриваемыми веществами; тогда как большая часть торговли этими веществами является полностью законной; поскольку документация и маркировка партий этих веществ должны быть достаточно четкими; поскольку, кроме того, важно, обеспечивая компетентные органы необходимыми средствами действий, развивать в духе Конвенции Организации Объединенных Наций механизмы, основанные на тесном сотрудничестве с заинтересованными операторами и на развитии сбора, обмена и использования разведывательной информации;

Принимая во внимание, что, поскольку схемы утечки постоянно меняются, на международном уровне считается, что процедуры, предусмотренные в статье 12 Конвенции Организации Объединенных Наций, должны быть ужесточены для эффективной борьбы с утечкой соответствующих веществ;

Принимая во внимание, что Комиссия и семь государств-членов участвовали в работе Целевой группы по химическим действиям, созданной Экономическим саммитом «Большой семерки» в Хьюстоне 10 июля 1990 года для разработки эффективных процедур по предотвращению утечки прекурсоров и основных химических веществ для незаконного производства наркотиков; поскольку на протяжении всей этой работы осуществлялась координация на уровне Сообщества и тесные консультации с представителями торговли и промышленности;

Принимая во внимание, что Заключительный отчет Целевой группы по химическим действиям был одобрен Экономическим саммитом «Большой семерки» в Лондоне 15 июля 1991 года;

Принимая во внимание, что настоящий Заключительный отчет, признавая Конвенцию Организации Объединенных Наций в качестве основного инструмента международного сотрудничества в вопросах утечки химических веществ, содержит ряд рекомендаций по усилению национальных и международных мер на основе этой Конвенции;

Принимая во внимание, что необходимо гарантировать, что производство или использование списочных веществ категории 1 Приложения I к настоящей Директиве требует наличия лицензии; поскольку поставка таких веществ, кроме того, должна быть разрешена только в том случае, если лица, которым они должны поставляться, имеют специальное разрешение, как общее, так и индивидуальное, на снабжение такими веществами, владение ими или обращение с ними;

Принимая во внимание, что следует принять меры по установлению тесного сотрудничества с заинтересованными операторами, чтобы последние уведомляли компетентные органы о подозрительных операциях;

Принимая во внимание, что важно создать механизм административного сотрудничества; поскольку в этой связи желательно, чтобы компетентные органы Сообщества основывали свои действия на Регламенте Совета (ЕЭС) № 1468/81 от 19 мая 1981 г. о взаимной помощи между административными органами государств-членов и сотрудничестве между последними и Комиссией. обеспечить правильное применение законодательства по таможенным и сельскохозяйственным вопросам (5); поскольку особое внимание необходимо уделять конфиденциальности получаемой и передаваемой информации;

Принимая во внимание, что каждое государство-член должно ввести штрафы, достаточно сдерживающие, чтобы предотвратить нарушения положений, принятых во исполнение настоящей Директивы,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

РАЗДЕЛ I

Общий

Статья 1

1. Целью настоящей Директивы является установление внутри Сообщества мониторинга некоторых веществ, часто используемых для незаконного изготовления наркотических средств и психотропных веществ, с целью предотвращения утечки таких веществ.

2. Для целей настоящей Директивы:

(a) «внесенное в списки вещество» означает любое вещество, указанное в Приложении I, включая смеси, содержащие такие вещества. Сюда не входят лекарственные средства или другие препараты, содержащие включенные в списки вещества, составленные таким образом, что такие вещества невозможно легко использовать или восстановить легко применимыми способами;

(b) «размещение на рынке» означает любую поставку за плату или бесплатно третьим лицам контролируемых веществ, произведенных в Сообществе или выпущенных в свободное обращение в Сообществе;

(c) «оператор» означает любое физическое или юридическое лицо, занимающееся производством, переработкой, торговлей или распространением контролируемых веществ в Сообществе или участвующее в другой соответствующей деятельности, такой как посредничество и хранение контролируемых веществ;

(d) «Международный комитет по контролю над наркотиками» означает Комитет, учрежденный Единой конвенцией о наркотических средствах 1961 года с поправками, внесенными Протоколом 1972 года.

РАЗДЕЛ II

МОНИТОРИНГ РАЗМЕЩЕНИЯ НА РЫНКЕ

Статья 2

Документация и маркировка

Каждое государство-член должно принять все меры, необходимые для обеспечения того, чтобы размещение на рынке контролируемых веществ соответствовало следующим требованиям:

1. все операции, ведущие к размещению на рынке контролируемых веществ категорий 1 и 2 Приложения I, должны быть надлежащим образом документированы;

(a) в частности, коммерческие документы, такие как счета-фактуры, грузовые манифесты, административные документы, транспортные и другие товаросопроводительные документы, должны содержать достаточную информацию, позволяющую точно идентифицировать:

- название списочного вещества, как указано в категориях 1 и 2 Приложения I,

- количество и вес списочного вещества и, если оно состоит из смеси, количество и вес смеси, а также количество и вес или процентное содержание любого вещества или веществ, указанных в категориях 1 и 2 Приложения I, которые содержатся в смеси,

- наименование и адрес поставщика, дистрибьютора и грузополучателя;

(b) документация должна, кроме того, содержать декларацию клиента, в которой указано конкретное использование веществ. Подробные правила реализации этого положения будут определены в соответствии с процедурой, установленной в статье 10 (2). При рассмотрении этих подробных правил необходимо должным образом учитывать возможность постоянного клиента, получающего от поставщика контролируемое вещество, указанное в категории 2 Приложения I, предоставить единую декларацию, охватывающую все операции с этим веществом в течение одного года. ;

2. однако обязательства согласно параграфу 1 не применяются к сделкам, касающимся списочных веществ категории 2 Приложения I, если соответствующие количества не превышают количества, указанные в Приложении II;

3. операторы должны обеспечить маркировку списочных веществ категорий 1 и 2 Приложения I до их размещения на рынке. На таких этикетках должны быть указаны названия веществ, указанные в Приложении I. Операторы могут дополнительно наклеивать свои обычные этикетки;

4. операторы должны вести такой подробный учет своей деятельности, который необходим для выполнения их обязательств согласно параграфу 1;

5. документация, упомянутая в параграфах 1 и 4, должна храниться в течение не менее трех лет с конца календарного года, в котором имела место операция, упомянутая в параграфе 1, и должна быть легко доступна для проверки компетентные органы по запросу.

Статья 3

Каждое государство-член ЕС должно назначить компетентный орган или органы, ответственные за обеспечение применения настоящей Директивы.

Он информирует Комиссию о компетентном органе или органах, назначенных таким образом.

Статья 4

Списочные вещества в категориях 1 и 2 Приложения I 1. Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы производство или размещение на рынке Сообщества списочных веществ, включенных в категорию 1 Приложения I, требовалось наличие лицензии, выданной компетентные органы.

2. При рассмотрении вопроса о выдаче лицензии компетентные органы принимают во внимание, в частности, компетентность и добросовестность заявителя.

Действие лицензии может быть приостановлено или отозвано компетентными органами всякий раз, когда имеются разумные основания полагать, что владелец больше не является подходящим лицом для обладания лицензией или что условия, на которых была выдана лицензия, больше не выполняются.

3. Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы любой оператор, обладающий лицензией, упомянутой в параграфе 1, поставлял контролируемые вещества, указанные в категории 1 Приложения I, только лицам, специально уполномоченным, либо в целом, либо индивидуально, на поставку, владеть или обращаться с такими веществами.

4. Операторы, занимающиеся производством или размещением на рынке контролируемых веществ, включенных в категорию 2 Приложения I, обязаны зарегистрировать и обновить в компетентных органах адреса помещений, из которых они производят или торгуют этими веществами.

Статья 5

Сотрудничество

Государства-члены должны принять необходимые меры для установления тесного сотрудничества между компетентными органами и операторами, чтобы операторы:

- немедленно уведомлять компетентные органы о любых обстоятельствах, таких как необычные заказы или операции с контролируемыми веществами, которые предполагают, что такие вещества, которые будут размещены на рынке или произведены, в зависимости от обстоятельств, могут быть перенаправлены для незаконного изготовления наркотических средств. или психотропные вещества,

- предоставлять компетентным органам в краткой форме такую ​​информацию о своих операциях с контролируемыми веществами, которую могут потребовать компетентные органы.

РАЗДЕЛ III

МЕРЫ КОНТРОЛЯ

Статья 6

Полномочия компетентных органов

1. Чтобы обеспечить правильное применение статей 2 и 4, каждое государство-член должно принять в рамках своего национального законодательства меры, необходимые для того, чтобы дать возможность компетентным органам:

(a) получать информацию о любых заказах на контролируемые вещества или операциях, связанных с контролируемыми веществами;

(b) проникать в служебные помещения операторов с целью получения доказательств нарушений.

РАЗДЕЛ IV

АДМИНИСТРАТИВНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

Статья 7

Для целей применения настоящей Директивы и без ущерба для статьи 10 положения Регламента (ЕЭС) № 1468/81, в частности положения о конфиденциальности, должны применяться с соответствующими изменениями. Каждое государство-член должно сообщить другим государствам-членам и Комиссии названия компетентных органов, назначенных действовать в качестве корреспондентов в соответствии со статьей 2 (2) настоящего Регламента.

РАЗДЕЛ V

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 8

Каждое государство-член должно определить санкции, которые будут применяться за нарушение положений, принятых во исполнение настоящей Директивы. Наказания должны быть достаточными для содействия соблюдению этих положений.

Статья 9

1. Чтобы разрешить любые необходимые корректировки в механизмах мониторинга списочных веществ, компетентные органы каждого государства-члена должны каждый год сообщать Комиссии всю соответствующую информацию о реализации мер мониторинга, изложенных в настоящей Директиве, в частности, в отношении веществ. используемые для незаконного изготовления наркотических средств или психотропных веществ, а также способы их утечки и незаконного изготовления.

2. На основании сообщений, сделанных в соответствии с параграфом 1, Комиссия должна, в соответствии со статьей 12 (12) Конвенции Организации Объединенных Наций и по согласованию с государствами-членами, составлять годовой отчет, который должен быть представлен Международной Совет по контролю над наркотиками.

Статья 10

1. Комиссии будет оказывать помощь Комитет, созданный в соответствии со Статьей 10 Регламента (ЕЭС) № 3677/90. Комитет рассматривает любой вопрос, касающийся применения настоящей Директивы, поднятый его председателем либо по его собственной инициативе, либо по запросу представителя государства-члена.

2. Представитель Комиссии представляет Комитету проект мер, которые необходимо принять. Комитет должен высказать свое мнение по проекту в течение срока, который председатель может установить в зависимости от срочности вопроса. Заключение выносится большинством голосов, предусмотренным статьей 148 (2) Договора, в случае решений, которые Совет обязан принять по предложению Комиссии. Голоса государств-членов в Комитете взвешиваются в порядке, установленном в этой статье. Председатель не голосует.

Комиссия принимает меры, которые применяются немедленно. Однако, если эти меры не соответствуют мнению Комитета, Комиссия немедленно сообщает о них Совету. В этом случае Комиссия откладывает применение мер, которые она приняла, на три месяца с даты сообщения.

Совет, постановляя квалифицированным большинством, может принять иное решение в течение срока, указанного в предыдущем подпункте.

3. Процедура, установленная в пункте 2, применяется, в частности, для:

(a) определение, при необходимости, условий, касающихся документации и маркировки смесей и препаратов веществ категории 2 Приложения I, как это предусмотрено в Статье 2;

(b) внесение изменений в Приложения к настоящей Директиве в случаях, когда в таблицы Приложения к Конвенции Организации Объединенных Наций вносятся поправки;

(c) изменение пороговых значений, указанных в Приложении II.

Статья 11

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения статей 7 и 10, до 1 января 1993 г. и других статей до 1 июля 1993 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Способы такой ссылки определяются государствами-членами.

2. Государства-члены должны сообщить Комиссии основные положения национального законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой. Комиссия информирует об этом другие государства-члены.

Статья 12

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 14 декабря 1992 года.

Для Совета

Президент

Н. ЛАМОНТ

(1) Официальный журнал № C 21, 29. 1. 1991, с. 17.

(2) ОЖ 25, 13.5.1992, с. 195; и Решение от 18 ноября 1992 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале).

(3) Официальный журнал № C 159, 17.6.1991, с. 58.

(4) OJ 57, 20.12.1990, с. 1. Регламент с последними поправками, внесенными Регламентом (ЕЭС) № 900/92 (ОЖ № L 96, 10.4.1992, стр. 1).

(5) OJ 44, 2.6.1981, с. 1. Регламент с поправками, внесенными Регламентом (ЕЭС) № 945/87 (ОЖ № L 90, 2.4.1987, стр. 3).

ПРИЛОЖЕНИЕ I

КАТЕГОРИЯ 1

>ТАБЛИЦА>

Соли веществ, перечисленных в этой категории, если существование таких солей возможно.

КАТЕГОРИЯ 2

>ТАБЛИЦА>

Соли веществ, перечисленных в этой категории, если существование таких солей возможно.

КАТЕГОРИЯ 3

>ТАБЛИЦА>

(*) Соли веществ, перечисленных в этой категории, если существование таких солей возможно.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

>ТАБЛИЦА>