ДИРЕКТИВА СОВЕТА 92/48/EEC от 16 июня 1992 г., устанавливающая минимальные гигиенические правила, применимые к рыбным продуктам, выловленным на борту определенных судов, в соответствии со статьей 3 (1) (a) (i) Директивы 91/493/EEC.
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества,
Принимая во внимание Директиву Совета 91/493/EEC от 22 июля 1991 г., устанавливающую санитарные условия для производства и размещения на рынке рыбной продукции (1), и в частности ее Статью 3 (1) (a) (i) ,
Принимая во внимание предложение Комиссии,
Принимая во внимание, что в соответствии со статьей 3 (1) (a) (i) Директивы 91/493/EEC важно, чтобы были установлены гигиенические правила для рыбной продукции, выловленной и, при необходимости, обработанной для обескровливания, обезглавливания, потрошения и удаления плавников. охлажденные или замороженные на борту некоторых судов;
Принимая во внимание, что должны быть установлены общие гигиенические условия, применимые к рыболовным судам;
Принимая во внимание, что важно установить дополнительные гигиенические условия, применимые к рыболовным судам, на борту которых уловы хранятся более двадцати четырех часов;
Принимая во внимание, что должна быть предусмотрена возможность принятия во внимание определенных особенностей определенных рыболовных судов;
Поскольку уместно отметить, что проверки и контроль, проводимые в соответствии с Директивой 91/493/ЕЕС, в равной степени применяются к судам, указанным в настоящей Директиве,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
1. Общие гигиенические условия, изложенные в Приложении I, применяются к рыбной продукции, обрабатываемой на борту рыболовных судов.
2. Дополнительные гигиенические условия, изложенные в Приложении II, применяются к рыболовным судам, спроектированным и оборудованным для сохранения рыбной продукции на борту в удовлетворительных условиях в течение более двадцати четырех часов, за исключением судов, оборудованных для хранения рыбы, моллюсков и моллюсков живыми без других средства консервации на борту.
3. При необходимости и в соответствии с процедурой, установленной в Статье 2, могут быть установлены отступления или дополнительные условия к положениям Приложения I, чтобы принять во внимание особые характеристики, если таковые имеются, определенных рыболовных судов.
Статья 2
В Приложения к настоящей Директиве могут быть внесены поправки в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 15 Директивы 91/493/ЕЕС.
Статья 3
Государства-члены могут, при условии, что продукция, поступающая с рыболовных судов, четко соответствует гигиеническим стандартам, установленным Директивой 91/493/ЕЕС, предоставить рыболовным судам дополнительный период, истекающий 31 декабря 1995 г., в течение которого они должны соблюдать указанные требования, установленные Директивой 91/493/ЕЕС. ниже в пунктах 8 (b) и (e) Приложения II.
Такие отступления могут быть получены только рыболовными судами, которые, осуществляя рыболовную деятельность 30 июня 1992 года, подали компетентным национальным органам власти до 31 декабря 1992 года должным образом обоснованное заявление на этот счет.
В этом заявлении должны быть подробно указаны сроки, в течение которых рыболовные суда могут соответствовать указанным требованиям.
В случае запроса финансовой помощи от Сообщества могут быть приняты только те проекты, которые соответствуют требованиям настоящей Директивы.
Статья 4
Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, до 1 января 1993 г. Они должны проинформировать об этом Комиссара.
Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
Статья 5
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Люксембурге 16 июня 1992 года. От Совета Президент Арлиндо МАРКЕС КУНЬЯ.
(1) ОЖ № L 268, 24.09.1991, с. пятнадцать.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Общие гигиенические условия, применимые к рыбной продукции на борту рыболовных судов 1. В отсеках судов или контейнерах, предназначенных для хранения рыбной продукции, не должно быть предметов или продуктов, способных придать пищевым продуктам вредные свойства или аномальные свойства. Эти секции или контейнеры должны быть спроектированы так, чтобы их можно было легко мыть и чтобы талая вода не могла оставаться в контакте с рыбной продукцией.
2. При эксплуатации секции судов или контейнеры, предназначенные для хранения рыбной продукции, должны быть совершенно чистыми и, в частности, не должны быть подвержены загрязнению топливом, используемым для движения судна, или льяльными водами.
3. Как только рыбная продукция попадает на борт, она должна быть защищена от сильного загрязнения и воздействия солнца или любого другого источника тепла. При их мытье используется либо пресная вода, соответствующая параметрам, указанным в Приложениях D и E Директивы 80/778/EEC (1), либо чистая морская вода, чтобы не ухудшить их качество или полезность.
4. С рыбной продукцией следует обращаться и хранить таким образом, чтобы не допустить повреждений. Использование инструментов с шипами допускается при перемещении крупной рыбы или рыбы, которая может поранить оператора, при условии, что мякоть этих продуктов не повреждена.
5. Рыбная продукция, за исключением живой, должна пройти холодовую обработку как можно скорее после погрузки. Однако в случае рыболовных судов, охлаждение которых практически невозможно, продукты рыболовства не должны храниться на борту более восьми часов.
6. Лед, используемый для охлаждения продуктов, должен быть изготовлен из питьевой или чистой морской воды. Перед использованием его необходимо хранить в условиях, предотвращающих его загрязнение.
7. После выгрузки рыбной продукции контейнеры, оборудование и части судов, непосредственно контактирующие с рыбной продукцией, должны быть очищены питьевой или чистой морской водой.
8. Если рыбу разделывают и/или потрошат на борту, такие операции должны выполняться с соблюдением гигиенических требований, а продукты должны быть немедленно и тщательно промыты питьевой водой или чистой морской водой. Внутренности и части, которые могут представлять угрозу для здоровья населения, должны быть удалены и отделены от продуктов, предназначенных для потребления человеком. Печень и икра, предназначенные для потребления человеком, должны быть охлаждены или заморожены.
9. Оборудование, используемое для потрошения, вырубки и удаления плавников, а также контейнеры и оборудование, контактирующие с рыбной продукцией, должно быть изготовлено из водонепроницаемого, устойчивого к гниению, гладкого, легко поддающегося чистке и дезинфекции материала или покрыто им. При использовании они должны быть абсолютно чистыми.
10. Персонал, занимающийся обращением с рыбной продукцией, обязан поддерживать высокий уровень чистоты себя и своей одежды.
(1) OJ № L 229, 30. 8. 1980, стр. 1980. 11. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 91/377/EEC (ОЖ № L 377, 31.12.1991, стр. 48).
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Дополнительные гигиенические условия, применимые к рыболовным судам, указанным в статье 1 (2) 1. Рыболовные суда должны быть оборудованы трюмами, цистернами или контейнерами для хранения охлажденных или замороженных рыбных продуктов при температуре, установленной Директивой 91/493/ЕЭС. . Эти трюмы должны быть отделены от машинного помещения и помещений, отведенных для экипажа, перегородками, которые являются достаточно непроницаемыми для предотвращения любого загрязнения хранящейся рыбной продукции.
2. Внутренняя поверхность трюмов, цистерн или контейнеров должна быть водонепроницаемой, легко мыться и дезинфицироваться. Он должен состоять из гладкого материала или, в противном случае, из гладкой краски, поддерживаемой в хорошем состоянии, не способной передавать рыбной продукции вредные для здоровья человека вещества.
3. Трюмы должны быть спроектированы так, чтобы талая вода не могла оставаться в контакте с рыбной продукцией.
4. Контейнеры, используемые для хранения продукции, должны обеспечивать ее сохранность в удовлетворительных санитарно-гигиенических условиях, в том числе допускать слив талой воды. При использовании они должны быть абсолютно чистыми.
5. Рабочие палубы, оборудование и трюмы, цистерны и контейнеры должны очищаться каждый раз после их использования. Для этой цели следует использовать питьевую или чистую морскую воду. Дезинфекцию, удаление насекомых или уничтожение крыс проводят по мере необходимости.
6. Чистящие средства, дезинфицирующие средства, инсектициды и все потенциально токсичные вещества должны храниться в запираемых помещениях или шкафах. Их использование не должно представлять никакого риска загрязнения рыбной продукции.
7. Если рыбная продукция заморожена на борту, эта операция должна быть проведена в соответствии с условиями, изложенными в Главе IV (II) (1) и (3) Приложения к Директиве 91/493/ЕЕС. Если используется замораживание в рассоле, рассол не должен быть источником загрязнения рыбы.
8. Суда, оборудованные для охлаждения рыбной продукции в охлажденной морской воде, охлаждаемой льдом (CSW) или охлаждаемой механическими средствами (RSW), должны отвечать следующим требованиям:
(a) танки должны быть оборудованы соответствующими устройствами для наполнения и дренажа морской воды и должны включать устройства для достижения одинаковой температуры во всех танках;
(b) цистерны должны быть оборудованы средствами регистрации температуры, подключенными к датчику температуры, расположенному в той части цистерны, где температура самая высокая;
(c) эксплуатация системы резервуаров или контейнеров должна обеспечивать скорость охлаждения, обеспечивающую достижение температуры смеси рыбы и морской воды 3°C максимум через шесть часов после загрузки и 0°C максимум через шестнадцать часов;
(d) после каждой разгрузки цистерны, системы циркуляции и контейнеры должны быть полностью опорожнены и тщательно очищены питьевой водой или чистой морской водой. Их следует наполнять только чистой морской водой;
(e) дата и номер резервуара должны быть четко указаны в записях температуры, которые должны быть доступны для контролирующих органов.
9. Компетентный орган должен обновлять в целях контроля список судов, оборудованных в соответствии с пунктами 7 или 8, за исключением, однако, судов, оборудованных съемными контейнерами, которые, без ущерба для пункта 5, второе предложение Приложения I, , не занимаются регулярно консервированием рыбы в охлажденной морской воде.
10. Судовладельцы или их представители должны принять все необходимые меры для предотвращения работы лиц, способных загрязнить рыбную продукцию, непосредственно с ней, до тех пор, пока не появятся доказательства того, что такие лица могут делать это без риска. Регулярное медицинское наблюдение за такими лицами должно регулироваться национальным законодательством, действующим в соответствующем государстве-члене.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959