ДИРЕКТИВА СОВЕТА 93/121/EC
от 22 декабря 1993 г.
вносящая поправки в Директиву 91/494/EEC о ветеринарно-санитарных условиях, регулирующую торговлю внутри Сообщества и импорт из третьих стран свежего мяса птицы
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества, и в частности его статью 43,
Принимая во внимание предложение Комиссии (1),
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),
Принимая во внимание, что статья 3 (A) (1) Директивы Совета 91/494/EEC от 26 июня 1991 г. о ветеринарно-санитарных условиях, регулирующих торговлю внутри Сообщества и импорт из третьих стран свежего мяса птицы (4) устанавливает правила вакцинации против болезни Ньюкасла. для стад происхождения мяса птицы, предназначенных для государств-членов или регионов государств-членов, статус которых был признан в соответствии со статьей 12 (2) Директивы Совета 90/539/EEC от 15 октября 1990 г. о состоянии здоровья животных, регулирующем внутри Сообщества. торговля и импорт из третьих стран домашней птицы и инкубационных яиц (5);
Поскольку необходимо установить правила вакцинации против болезни Ньюкасла, которые будут применяться с 1 января 1993 г. к торговле свежим мясом птицы, предназначенным для государств-членов или регионов государств-членов, статус которых был признан в соответствии со статьей 12 (2) Директивы. 90/539/ЕЕС;
Принимая во внимание, что Совет принял Директиву 92/66/EEC (6) о борьбе с болезнью Ньюкасла и Директиву 92/40/EEC (7) о борьбе с птичьим гриппом, что позволяет упростить Директиву 91/494/EEC;
Поскольку желательно разрешить альтернативу использованию специального знака, определенного в Статье 5 Директивы 91/494/ЕЕС;
Принимая во внимание, что необходимо внести поправки в правила торговли, применяемые к третьим странам, чтобы обеспечить их эквивалентность правилам, применяемым к государствам-членам, особенно в отношении болезни Ньюкасла и птичьего гриппа,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В Директиву 91/494/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. Статья 3(А)(1) заменяется следующей:
'1. содержалось на территории Сообщества с момента вылупления или было импортировано из третьих стран в соответствии с требованиями Главы III Директивы 90/539/ЕЕС. Мясо птицы, предназначенное для государств-членов или регионов государств-членов, статус которых был признан в соответствии со статьей 12 (2) этой Директивы, должно происходить от домашней птицы, которая не была вакцинирована против болезни Ньюкасла живой вакциной в течение 30 дней, предшествующих убою. .
Это правило должно быть пересмотрено Советом квалифицированным большинством по предложению Комиссии до вступления в силу законодательства Сообщества, гармонизирующего использование вакцины против болезни Ньюкасла, и не позднее 31 декабря 1994 г.».
2. В статье 3(А)(2) второй абзац заменяется следующим:
'- который не расположен в зоне, на которую по соображениям здоровья животных распространяются ограничительные меры, включающие контроль над мясом птицы в соответствии с законодательством Сообщества в результате вспышки болезни, к которой восприимчива домашняя птица;'.
3. Статью 5 дополнить следующими абзацами:
'3. В порядке отступления от параграфов 1 и 2 и в случае эпизоотии болезни Ньюкасла свежее мясо птицы может быть маркировано в соответствии со статьей 3 (1)(A)(e) Директивы 71/118/EEC знаком здоровья. описано в Приложении I, Главе X, пункт 44(a) и (b) к Директиве 71/118/EEC, при условии, что такое мясо происходит от домашней птицы, которая:
(a) происходит из хозяйства, расположенного в зоне надзора, как определено в Статье 9 (1) Директивы 92/66/EEC, но не в защитной зоне, определенной в Статье 9 (1) Директивы 92/66/EEC, и с в отношении которого по результатам эпидемиологического обследования не зафиксировано контакта с зараженным хозяйством;
(b) происходит из стада, где вирусологическое исследование, дающее отрицательный результат, проводится на репрезентативной выборке стада за пять дней до отправки птицы; отбор проб должен проводиться ветеринаром, назначенным компетентным органом;
(c) происходит из хозяйства, где не было обнаружено никаких признаков или клинических симптомов, которые могли бы указывать на наличие болезни Ньюкасла, после клинического осмотра ветеринаром, назначенным компетентными органами; такое обследование должно быть проведено в течение 24 часов до отправки птицы;
(d) без ущерба для положений Статьи 3(А)(3) транспортируется непосредственно из хозяйства происхождения на бойню; используемые транспортные средства должны быть опломбированы официальным ветеринаром, а также очищены и продезинфицированы до и после каждой перевозки;
(e) обследуется на бойне во время предубойного или послеубойного осмотра с целью выявления симптомов болезни Ньюкасла.
Государства-члены, ссылающиеся на эти положения, должны информировать другие государства-члены и Комиссию Постоянного ветеринарного комитета о мерах, которые они принимают по этому вопросу.
Общие критерии отбора проб, частота отбора проб и любые условия, которые необходимо соблюдать при выполнении (a), (b) и (c), должны быть установлены в соответствии с процедурой, предусмотренной в Статье 17, после консультации с Научным ветеринарным комитетом. и до 1 января 1995 г.
4. До 1 января 1998 года Комиссия должна представить Совету отчет об опыте, накопленном с момента реализации этих положений, вместе с любыми предложениями, по которым Совет примет решение квалифицированным большинством».
4. Статью 10 заменить следующей:
«Статья 10
1. Свежее мясо птицы должно происходить из стран:
(a) при которых птичий грипп и болезнь Ньюкасла являются заболеваниями, подлежащими официальному уведомлению на всей территории страны в соответствии с международными стандартами;
(b) свободны от птичьего гриппа и болезни Ньюкасла, или
которые, хотя и не свободны от этих болезней, применяют меры по борьбе с ними, которые, по крайней мере, эквивалентны тем, которые изложены в Директивах 92/40/EEC и 92/66/EEC соответственно.
2. Дополнительные критерии классификации третьих стран в отношении пункта 1 принимаются в соответствии с процедурой, установленной в статье 17, до 1 января 1995 года.
При реализации параграфа 1 Комиссия должна принять посредством сертификации все меры, необходимые для защиты конкретной ситуации со здоровьем животных в определенных регионах Сообщества.
3. Комиссия может в соответствии с процедурой, установленной в статье 17, решить, при каких условиях параграф 1 должен применяться только к части территории третьих стран».
Статья 2
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 1 января 1995 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Когда государства-члены принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты положений национального законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.
Статья 3
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 22 декабря 1993 года.
Для Совета
Президент
Ж.-М. ДЕУСС
(1) ОЖ № C 89, 31.3.1993, с. 8.
(2) Официальный журнал № C 176, 28.6.1993, с. 26.
(3) Официальный журнал № C 201, 26.7.1993, с. 50.
(4) ОЖ № L 268, 24.9.1991, с. 35.
(5) ОЖ № L 303, 31.10.1990, с. 6.
(6) ОЖ № L 260, 5.9.1992, с. 1.
(7) ОЖ № L 167, 22.6.1992, с. 1.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959